Max, I've got 12 overqualified candidates coming in for the waitress position today.
麥克斯,我有12個資歷過硬的候選人今天來應征服務員的工作。
Thank you, crumbling economy!
真要多謝現在不景氣的經濟!
You know, Han, here at this diner, we're kind of like a little family, and...
阿憨,在這家餐廳,我們就像是一家人...
Oh, I can't do this. Caroline has three weeks left to live.
我編不下去了。卡洛琳就剩三周可以活了。
I'm serious. She drank Oleg's water bed. It's just a matter of time.
我是說真的。她喝了奧列格水床的水。遲早會掛掉的。
Nice try, Max. I'm not going to give her back her job.
想得美,麥克斯。我不會把工作還給她的。
She should've checked herself before she wrecked herself.
她在跟我裝逼之前,應該先掂掂自己斤兩的。
Come on. Hire her back. Be the bigger man.
拜托啦,把她請回來。當個大氣的男人。
And note, I did not make a short joke, because this is important,
聲明一下,我不是在拿你的身材開玩笑,因為這事真的很重要,
and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name.
同時也因為我還在想怎么用彼特·丁拉基的名字開玩笑。
No way, Max. I am holding firm.
不行,麥克斯,我的立場很堅定。
You know, firm Han is kinda hot. He is?
硬氣的阿憨蠻性感的。是嗎?
Yeah. I'm kinda feeling firm Han.
是的。我有點喜歡硬氣的阿憨。
I have no interest in feeling the firm part, but I'll hang out with the rest.
雖然我對其他會硬的部位沒興趣,但我可以考慮跟你約會。
You want to hang out with me?
你居然想跟我約會?
I'm generally free Mondays through Fridays, mornings and evenings, and my weekends are wide open.
我基本周一到周五都有空,白天和晚上都行,而且我周末也空得很。
I may have a wedding to go to in June, but...
雖然我6月可能要參加婚禮,但...
Breathe. Come over tomorrow. Caroline Will be at Oleg's. We can get stoned and watch a movie.
深呼吸。明天來我家。卡洛琳會去奧列格家。我們可以嗑藥磕到嗨,然后看電影。
The last time I was stoned was from a contact high I got at a concert.
我上一次還是在演唱會上因誤吸別人抽大麻吐出來的煙而嗨翻天。
Well, those wiggle shows do get crazy.
演唱會的人們很容易變得瘋狂啊。