n. 忠誠(chéng),忠心
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 歐美電影 > 神探夏洛克:2015圣誕特別篇 > 正文

掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
Get down, Watson, for heaven's sake! Sorry. Cramp
蹲下 華生 老天爺 抱歉 抽筋了
Is the lamp still burning? Yes
燈還亮著嗎 是的
There goes Sir Eustace
尤斯塔斯爵士的燈滅了
And Lady Carmichael
卡邁克夫人的也滅了
The house sleeps
宅子睡下了
Hmm, good God, this is the longest night of my life
老天這是我這輩子最漫長(zhǎng)的一夜了
Have patience, Watson
耐心點(diǎn) 華生
Only midnight
才到午夜
You know it's rare for us to sit together like this
我們很少這樣坐在一起
I should hope so. It's murder on the knees
希望如此 我們?cè)诘却\殺案
Two old friends just talking. Chewing the fat
兩個(gè)老朋友說(shuō)著話 聊著天
Man to man
男人對(duì)男人
So, a remarkable woman
非凡的女人
Who? Lady Carmichael
誰(shuí) 卡邁克夫人
The fair sex is your department, Watson
女性是你的專長(zhǎng) 華生
I'll take your word for it
你說(shuō)什么就是什么
Well, you liked her. "A woman of rare perception"
你挺喜歡她 "她有著少見(jiàn)的洞察力"
And admirably high arches
和美妙的高足弓
I noticed them as soon as she stepped into the room
她一進(jìn)房間我就注意到了
Huh, she's far too good for him. You think so?
她太好了他配不上 你這么認(rèn)為嗎
No. You think so, I could tell
不是 你這么認(rèn)為我看得出來(lái)
On the contrary, I have no view on the matter
恰恰相反 我對(duì)此毫無(wú)看法
Yes, you have
不 你有
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
loyalty | ['lɔiəlti] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
contrary | ['kɔntrəri] |
想一想再看 adj. 相反的,截然不同的 |
聯(lián)想記憶 | |
popular | ['pɔpjulə] |
想一想再看 adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的 |
聯(lián)想記憶 | |
patience | ['peiʃəns] |
想一想再看 n. 耐心,忍耐,毅力 |
聯(lián)想記憶 | |
occurrence | [ə'kʌrəns] |
想一想再看 n. 發(fā)生,事件,發(fā)現(xiàn) |
聯(lián)想記憶 | |
extremely | [iks'tri:mli] |
想一想再看 adv. 極其,非常 |
聯(lián)想記憶 | |
perception | [pə'sepʃən] |
想一想再看 n. 感知,認(rèn)識(shí),觀念 |
||
rare | [rɛə] |
想一想再看 adj. 稀罕的,稀薄的,罕見(jiàn)的,珍貴的 |
||
dislike | [dis'laik] |
想一想再看 v. 不喜歡,厭惡 |
聯(lián)想記憶 | |
remarkable | [ri'mɑ:kəbl] |
想一想再看 adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: