日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第八季 > 正文

生活大爆炸 第八季:第24集 艾米與謝爾頓分手(下)

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

It's a beautiful night.

真是個迷人的夜晚。
Oh, yes, we've got the moon and the trees and...Elizabeth McNulty, who apparently died when she was the same age I am.
對啊。月色朦朧,樹影婆娑... 還有伊麗莎白·麥可諾提,一位在我這個歲數就英年早逝的可憐人兒。
Makes you feel alive, doesn't it? So does enjoying a meal at a well-lit restaurant, but here we are.
會讓你覺得活著真好,對吧?在燈光明亮的餐館享用美食也有同等效果,但我們還是選了這里。
You aren't scared, are you? Of ghosts, no. Of you, little bit.
你不是害怕了吧?怕鬼嗎,才沒有。怕你嗎,有一點。
I'm sorry I've upset you. I shouldn't have asked so many questions.
很抱歉惹你們不高興了。我不應該問那么多問題。
No, it's okay. Yeah, maybe it's good you got us talking about this stuff.
不,沒關系。也許你讓我們著手討論這件事是正確的。
Well, look at that, even when I'm causing problems, I make the world a better place.
哎喲喲,看看,我就算引發問題,也可以讓世界變得更美好。
Hey, next, why don't we tackle your penchant for whining and Penny's love of the ol' glug-glug?
接下來讓我們討論一下你那嘮叨的毛病,還有佩妮對杯中物的癡迷吧?
Uh, Sheldon, I think we're good for now.
謝爾頓,不要再挑事了。
Ah, well...very well. So does this mean you'll finally pick a wedding date?
好吧...很好。這代表你們終于要定下婚期了嗎?
Here we go again. Why is everyone so concerned with us setting a date?
又回到原點了。為什么大家這么著急要我們定婚期呢?
We're committed to each other. We're happy. A ceremony isn't gonna change anything.
我們忠于彼此,幸福快樂。一場婚禮并不會改變什么。
So you're never getting married? It's his whining, isn't it?
所以你倆打算不結婚,對嗎?是因為他的嘮叨,對吧?
Sheldon, I'm not a whiner. It's amusing that he doesn't hear it.
謝爾頓,我不是個嘮叨鬼。他居然完全察覺不到,真是好笑。
Look, all she's saying is we are in love so it doesn't matter if we get married tomorrow or a year from now or 50 years from now.
佩妮的意思是我們深愛彼此,所以無所謂是明天結婚、明年結婚、 還是50年后結婚。
Ew, 50? We'll be old and gross. Yeah, but we'll be old and gross together.
50年后?那時我們都又老又丑了。沒錯,但是我們會一起變老變丑。
My aunt and uncle were married 63 years. Towards the end, it was like watching cheese melt.
我阿姨和叔叔結婚63年了。到最后,他們像奶酪一樣慢慢融化。
Um...I'm free tonight. Are you saying you want to get married?
那個...我今晚就有空。你是說你想結婚嗎?
Vegas isn't that far away. I'm in. Let's do it.
拉斯維加斯又不是太遠。我同意。我們結婚吧。
After all these years. I'm really happy for the two of you. Oh, thank you. Thanks.
經過了這么多年的風風雨雨,我衷心為你們倆高興。謝謝。謝謝你。
Now get out of my spot.
現在從我的專座上起開。
Bernie, Stuart just pulled up. So remember, the key is to be firm. Show no weakness.
妮妮,斯圖爾特剛停好車。你要記住,關鍵是要態度強硬,絕對不能示弱。
Right. Good luck. Howard Joel Wolowitz, you get back here.
沒錯。祝你好運。霍華德·約珥·沃羅維茲,給我死回來。
Never should have told you my middle name. Hey, guys. Hey, you got a minute?
我就不該告訴她我的中間名。兩位好啊。回來啦,你有空嗎?
Sure. Uh, let me just put this stuff in the fridge. I felt bad for finishing your yogurt, so I bought more.
當然。先等我把這些東西放進冰箱。不好意思我吃光了你的酸奶,所以我多買了點。
And, Howard, your favorite fruit is in season. Crunch Berries.
霍華德,你最愛的水果正當季呢。脆脆莓果。
Don't let that sway you. It's hard not to. They taste so much better than real berries.
千萬不要動搖。好難哦。那個比真的莓果好吃多了。
What's up? So...we need to talk. You okay? I think we should talk.
怎么了?我們...需要談一談。你沒事吧?我們需要談一談。
Is everything okay? Well...you've been living here a while now.
出什么事了嗎?你在這里住了一段時間了。
I know. I may sell comic books at work, but the real superheroes are sitting right in front of me.
我知道。我的工作雖然是賣漫畫,但真正的超級英雄就正坐在我面前呢。
Yeah... His middle name is David. Go.
是啊...他的中間名是大衛。兇他。
Look, I care about you a lot, but we are very different people. Are you breaking up with me?
我真的非常在乎你,但我們倆之間的差距太大了。你是想和我分手嗎?
No, no, I'm just pointing out that you're dark on the inside and I'm dark on the outside.
不,我只是想說你是心黑腹黑,我是人黑臉黑。
So, anyway, what I'm trying to say is... You need to take that?
總之,我想說的是...你要接電話嗎?
It's just my dad, probably calling to wish me a happy birthday. I'll call him back. You were saying?
是我爸,估計是打來來祝我生日快樂的吧。我等會再回他電話。你剛想說什么?
Look, Raj, be honest with me. If you want to end things, just do it. Don't expect me to do it for you.
拉杰,你就實話實話吧。如果你想分手,就直截了當說出來。不要指望我替你開口。
End things? I'm trying to tell you that I love you. "Happy birthday to you."
誰要分手?我只是想說我愛你。"祝你生日快樂"
Wow, there's a Denny's in Vegas you can actually get married in.
哇,拉斯維加斯有家快餐店,人們可以在那里結婚。
Doesn't sound very romantic. Yeah, but we could get heart-shaped pancakes.
聽上去怎么這么不浪漫啊。是,不過可以吃到心形煎餅啊。
I'm sure we'll find a decent chapel. Yeah. This is crazy! I know!
肯定能找一個像樣的教堂。好的。這太瘋狂了!我知道!
You think people are gonna be mad? Maybe. But this isn't about them; it's about us.
他們不會生氣吧?或許會吧。但主角是我們,不是他們。
It is. It is about us. And you know what the best part is? We took our time.
對,我們才是主角。你知道最棒的是什么嗎?我們循序漸進。
I mean, we met, we were friends for a couple years, then we got together, and then we got untogether, then we worked out all our problems.
先是相遇,當了幾年的朋友,然后在一起,再然后分開,一起面對解決了所有問題。
And now we know everything about each other, we can just go forward with no surprises and no regrets.
現在彼此了解得一清二楚。我們可以大步向前,絕無意外,絕無后悔。
Right. No surprises. And no regrets.
對,絕無意外。還有絕無后悔。
Uh, well, there-there's one thing I feel I should tell you. What?
有...有那么一件事,我得跟你說一下。什么事?
You know, so we can go into this with no secrets between us.
這樣我們可以毫無隱瞞地走進新生活。
What? Remember, uh, a couple years back when I was on that research ship in the North Sea? Yeah.
怎么了?還記得幾年前我坐船去北海做研究嗎?記得。
Okay, well, there-there was a lot of drinking and craziness going on...No, you told me. Okay, um...
好吧,在船上我們經常喝酒,做好多瘋狂的事...對,你說過了。好的...
Well, there was this girl. What did you do? Nothing...really. It was just kissing.
有這么一個姑娘。你干什么了?什么也沒干... 真的。就是接吻了。
And then what? And then nothing. I stopped it. But it still bothers me, and...I wanted you to know.
然后干了什么?什么也沒干。我果斷制止了。可這事讓我很困擾...我想跟你坦白。
All right. Did you ever do anything like this since we've been...?Nope, never. Oh, that's too bad.
好吧。那段時間你有沒有干過類似的事...?從來沒有。那太不巧了。
You know, can I ask you a question? Why are you telling me this now?
我能問你個問題嗎?為什么現在告訴我?
Well, like I said, we're about to get married, and II want a clean slate. No secrets.
正如之前所說,我們要結婚了,我想做到坦誠相待。不藏秘密。
Really? BeBecause to me, it seems like we're about to get married and you're trying to sabotage it.
真的嗎?可我怎么覺得是我們要結婚了,而你想搞破壞呢。
WWould you rather I didn't tell you? No, I don't want there to be secrets between us.
那你比較希望我不告訴你嗎?不是,我不希望我們之間藏秘密。
See, now I'm confused. I mean, what-what am I supposed to do?
這樣我就不懂了。那我該怎么辦?
Uh, keep your mouth off other women.
讓你的嘴別碰其他女人。
I can do that. Uh, uh, f-from now on, this mouth-- you and food, that's it.
我能做到。從今開始,這張嘴,除了你與食物啥都不碰。
Okay. Yeah? Look, I'm not happy this happened, but I think I can get past it. I mean, we weren't engaged at the time, and it was just kissing.
行吧。真的嗎?發生這種事我肯定不高興,但我覺得我可以放下。畢竟那時候我們也沒訂婚,而且只是接吻而已。
Right. Just kissing. It wasn't even very good. She was a smoker. I'd just been seasick...Okay, that's enough. Stop talking.
對啊。接吻也不爽。感覺一點都不好。她滿嘴煙味,我一直暈船嘔吐...夠了,別說了。
So...we're still getting married? Yes. Because we love each other. Yes.
那...我們還是會結婚的吧?對。因為我們彼此相愛。對。
And it's the happiest day of our lives. Don't push it.
這是我們這輩子最開心的一天。別得寸進尺。
Hello. Hello. Listen, I've been thinking a lot about relationships and how difficult they can be, and I think...I've been thinking about them, too, Sheldon.
你好。你好。聽著,我一直在思考情侶關系以及中間的種種復雜,我想...我也想了很多,謝爾頓。
Being your girlfriend is so challenging. Emotionally, physically. I've been incredibly patient for years.
當你女友對我來說是一項挑戰。無論在情緒上,還是肉體上。這幾年我一直保持著極度的耐心。
Strongly disagree. Go on.
強烈反對,但請繼續。
Okay, well...this isn't easy to say, because I love you, but...I need some time to take a step back and reevaluate our situation.
好的。這話很難說出口,因為我愛你。可是...我需要些時間緩一緩,后退一步,重新評估下我們的狀況。
Oh. I hope you understand. Okay. Bye, Sheldon.
哦。希望你能理解。好的。再見,謝爾頓。
Well, Gollum you're an expert on rings. What do I do with this one?
咕嚕(魔戒角色),你是戒指專家。你說我該拿這枚戒指怎么辦呢?

重點單詞   查看全部解釋    
penchant ['pentʃənt]

想一想再看

n. 喜好(傾向)

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大膽的(復雜的,有前途的,挑戰的) n. 復雜

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 連環圖畫,喜劇演員,喜劇元素
adj.

聯想記憶
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 體面的,正派的,得體的,相當好的

聯想記憶
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
amusing [ə'mju:ziŋ]

想一想再看

adj. 有趣的,引人發笑的

 
chapel ['tʃæpəl]

想一想再看

n. 小禮拜堂,禮拜儀式,私人祈禱處,唱詩班,印刷廠工會

聯想記憶
slate [sleit]

想一想再看

n. 板巖,石板,石片,石板色,候選人名單 adj. 暗

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: http://www.douyin.com/| telephone翻译| 抖音抖音| 三陪| 10000个卫视频道| 吾凰在上动漫在线观看免费| 单敬尧| 九州电影网| 李慧慧| 范瑞君| 港股三大指数| 视频污污| 色戒 在线看| 伺机偏宠短剧免费观看| 欲情电影在线观看| 我,喜欢你演员表介绍| 诗歌繁星| 陈诗雅韩国| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 超人演员| 浙江地图全图高清版大图| free hd xxxx moms movie777| 不可饶恕 电影| 我,喜欢你演员表介绍| 电脑键盘照片| 丹尼尔·吉里斯| 员工的秘密| 749局啥时候上映| 韩国车震电影| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 胖女人做爰全过程免费看视频| 三上数学思维导图简单又漂亮| 梁以辰| 牵牛花的生长变化记录| 极品电影网| 尹雪喜最好看的三部电影| 牵牛花的生长变化记录| 李路导演的电视剧有哪些| 蝴蝶视频在线观看| 美国伦理片禁忌| 滚筒娃娃肉|