I don't freaking believe this! Relax, it'll be fine.
真他媽不敢相信!別緊張,能裝回去。
No, you have to put this back together right now, so I can return it!
不是,你現在必須裝回去,我才能拿去退!
You can't return it. Howard wiped his bottom with the warranty.
你退不了了。霍華德用保修卡擦屁股了。
What? ! I think metaphorically. But he was in the bathroom for a while.
什么?!我猜他可能只是打個比方。但他剛真進了廁所好一會呢。
Howard, my father cut me off. I have to get my money back for this! Calm down.
霍華德,我爸不給我零用錢花了。我得把這玩意退了,把錢拿回來!冷靜。
Okay. Okay, you're right. It's time for me to step up and take responsibility for my life. Be a man. Hello, Mummy.
好吧。好吧,你是對的。我是時候站出來為自己的人生負責了。當個爺們。是我啊,媽咪。
Hello, Rajesh. What a nice surprise.
拉杰什呀。這通電話真讓我驚喜。
Well, I've been thinking about you. How are you doing? Are you happy, Mummy?
我一直很想你。你好嗎?你快樂嗎,媽咪?
Such a sweet boy for asking. Can't believe you come from the poison seed of your father.
乖兒子,真關心我。真不敢相信你是來自你父親的毒種。
Well, I like to think I take mostly after you. Anyway, speaking of Daddy, I had a very strange conversation with him.
我覺得我比較隨你。對了,說起爸爸,我們剛進行了一次非常奇怪的通話。
He said he couldn't afford to send me money anymore because of his active social life.
他說以后沒錢打生活費給我了,因為他有活躍的社交生活。
What does that mean, "active social life"?
這話什么意思,"活躍的社交生活"?
Well, let's not talk about him or whatever shenanigans he may or may not be up to. Let's talk about you.
好啦,咱們別聊他了,誰在乎他有沒有在密謀什么詭計啊。咱們來聊聊你吧。
Rajesh, is your father seeing someone?
拉杰什,你爸是不是跟人約會了?
All I know, Mummy, is that he's a single wealthy doctor, and now, for some reason, there's no money for your little boy.
媽咪,我只知道他是一個單身多金的醫生,而現在出于某種原因突然沒錢給你的寶貝兒子了。
Well, however much money your father was giving you, I'll give you more.
好,不管你老爸之前給你多少錢,我給你更多。
Thank you, Mummy, I love you! Helicopters for everybody!
謝謝媽咪,我愛你!一人一臺直升機!
What's taking so long? I don't think this is gonna work.
怎么這么久啊?我覺得這么穿不行。
Just let me see. Sweetie, you know you're supposed to wear clothes underneath a graduation gown.
出來給我看看。親愛的,畢業長袍里面應該穿上衣服。
A: surprised you know that. B: I wanted to look like a sexy graduate for you.
首先,我很驚訝你知道這點。其次,我想讓你覺得我是一個性感畢業生。
Well, you do. Thank you. Yeah. You're gonna be on Skype; they're not gonna see your legs.
你成功了。謝謝。好啦。反正你是視頻語聊,他們也看不到你的腿。
Well, I'm gonna go put on some pants just in case. But I have to say, this is very freeing.
以防萬一,我還是穿上褲子吧。但我要說一句,這樣穿真的好"解放"。
Add a belt and I'll take you someplace nice. Done and done.
系條腰帶,我就帶你去個好地方。沒問題。
Okay, I think I've narrowed it down to a faulty pin on the onboard communication chip.
好了,我已經把故障縮小到飛機通訊芯片上一個錯誤的針腳。
Very impressive. You know, when you're done with that, can you look at this? It doesn't make smoke anymore.
真厲害。等你修完那臺,可以看下這臺嗎?它不會冒煙了。
One toy at a time. Mm. Sorry. Ah, maybe it's for the best. I hear locomotive smoke is the second leading cause of death among train aficionados.
一個個來。抱歉。或許這樣最好。我聽說火車頭的煙是火車宅們第二大死因。
What's the first one? Suicide. Wrong. Obesity. I have the tool you wanted. Thank you.
第一大死因是什么?自殺。錯。肥胖。我把你要的工具拿來了。謝謝。
You guys don't have to go to the trouble. I'm back in the money now; I can just buy another helicopter.
你們其實不必這么費勁。哥現在又有錢了,再買一臺就好啦。
It's not about the money. It's about solving a problem. It's why I became an engineer. It's what I like to do, it's what I'm trained to do. It's who I am.
重點不是錢,而是解決問題。這是我當工程師的初衷。我喜歡做這個,我學的也是這個。這就是我。
Oh, look at you, the little engineer that could. Why don't you just call tech support?
瞧你,小工程師做到了。為什么不找技術支持呢?
Hey! Not cool! What?
說啥呢!太遜了!怎么了?
There's two kinds of people in this world: those who call tech support and those who make fun of the people who call tech support.
這個世上有兩種人:打給技術支持求助的人,與嘲笑前者的那種人。
I call tech support all the time. You call tech support! What a baby!
我就每次都打給技術支持啊。你居然找技術支持!真沒用!
And now, for our commencement address, one of our most distinguished alumni, noted Caltech physicist Dr. Leonard Hofstadter.
現在,我們的畢業典禮演講邀請到了我們最杰出的校友之一:加州理工大學著名物理學家萊納德·霍夫斯塔德。
Members of the faculty, students, I'm excited to speak to you today.
各位教員,各位同學,我今天很高興能為大家致辭。
I can't help but remember the last time I was in this auditorium.
我腦海中一直記得上次來這禮堂的情景:
Two guys from the lacrosse team played keep-away with my asthma inhaler. But enough about my ten-year reunion.
兩個長曲棍球隊的人,拿我的氣喘藥吸入器當球打,不讓我接。我畢業十年同學會的事就不講了。
I'd also like to take a moment to thank my beautiful fiancee for to helping make this speech possible, even though weather nearly prevented it.
我也想再花點時間感謝我美麗的未婚妻,即使在天氣不允許的情況下,仍將不可能變成現實。
Oh. Hello. II didn't know he was gonna point it at me, so...don't do drugs and stay in school.
哦,大家好啊。我不知道他會把鏡頭轉過來,所以... 別吸毒,別輟學哦。
They're graduating. Okay, bye!
他們要畢業了。好吧,再見!
All right, the power supply is reconnected. I think we're back in business. Let's just run a few tests before we take it outside. Sheldon, we got WiFi? Check.
好了,電源供給重新連接上了。我覺得我們能出征啦。在出征前,先做幾個測試。謝爾頓,網連上了嗎?已連上。
GPS? Check. Battery charged? Check. Four hours of our lives gone? Check.
全球定位系統呢?已定位。電池充滿了嗎?已充滿。四小時的生命浪費掉了嗎?已浪費。
All right. All systems go. In five four, three, two, one.
好的。各系統準備工作就緒。倒數五秒,四,三,二,一。
That's what my train used to do. Ready to call tech support?
我的小火車以前也能這樣。準備好打給技術支持了嗎?
Give me the number. Probably wind up talking to some foreign guy who's reading from the same manual I have.
給我號碼吧。打了估計也是哪國客服看著同樣的說明書機械化地回答問題。
It's my father, you jerks. Hello, Daddy.
我爸打來了,都怪你們倆混蛋。爸比,怎么了。
What did you say to your mother?
你跟你媽媽說了什么?
Nothing. I was just calling to check in, make sure she's doing okay.
沒有啊。我就打給她問個好,看看她最近怎么樣啊。
Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy.
她跟你說完電話后,她貌似覺得我是個風流浪子。
Really? I don't know where she'd get an idea like that. You know mummy and her crazy imagination. I'm so lucky I take after you.
真的嗎?我不知道她怎么會產生這種想法。你也懂媽咪這人,還有她常會亂想。我覺得我能隨你真是太幸運了。
You think you take after me?
你覺得你是隨我嗎?
Well, I try to. I certainly wouldn't be a scientist if you hadn't been my role model. Who wants to go to Vegas in a real helicopter? !
我盡量這么想啊。如果不是有你做榜樣,我也不會去當科學家。誰想坐真的直升飛機去拉斯維加斯?!
It was L.Frank Baum who said, "No thief, however skillful, can rob one of knowledge, and that is why knowledge is the best and safest treasure." Wow, I'm boring myself.
弗蘭克·鮑姆曾說過,"多厲害的小偷,都無法偷走別人腦中的知識。所以知識是最棒最安全的寶藏。"我自己聽了都覺得無聊。
Sorry, I can't see any of your faces right now, but I bet they look like this.
抱歉,我現在看不到你們的表情,但我猜大概是這樣。
Uh, you know, II wrote an entire speech to say how high school prepares you and what a wonderful place it is, but I hated it.
其實,我寫了整篇致辭,要說高中讓你準備好面對未來,以及高中有多美好。但其實我超討厭高中。
Maybe high school's great if you look like this...
或許有人高中過得很開心,前提是你長這樣...
But I didn't even feel like I existed at that school. And now that I think about it, I bet a lot of you feel the same way.
但其實我當年覺得自己超沒存在感。現在回頭想想,我猜你們很多人也有這種感覺。
So, for the remainder of my speech, this is for the invisible kids.
所以我接下來的致辭,要獻給沒有存在感的孩子們。
Uh, maybe you never fit in. Or maybe you're the smallest kid in the school, or the heaviest or the weirdest.
或許你在學校格格不入。或許你是學校里最矮小、最胖的 、或最怪的孩子。
Maybe you're graduating and you still haven't had your first kiss. By the way, 19; and Geraldine Coco, wherever you are, thank you.
或許你都要畢業了,可到現在初吻還在。比如我是到19歲才有的。潔拉爾丁·珂珂,無論此時你在哪,謝謝你。
Maybe you don't have any friends. And guess what? That's okay.
或許你沒有任何朋友。其實,這根本無所謂。
While all the popular kids are off doing...whatever, I don't know what they were doing 'cause I was never there...
盡管那些人緣好的孩子們都去干...其實我也不知道他們去干嘛了,因為我沒機會去...
I'll I'll tell you later.
我,我等會告訴你。
My point is, while you're spending all this time on your own, building computers or practicing your cello, what you're really doing is becoming interesting.
但我的重點是,那些你獨自一人度過的時間,比如組裝電腦,或練習大提琴,其實你真正在做的是讓自己變有趣。
And when people finally do notice you, they're gonna find someone a lot cooler than they thought.
等有天別人終于注意到你時,他們會發現一個比他們想象中更酷的人。
And for those of you who were popular in high school, it's over, sorry.
至于那些高中人緣好玩得開的同學,好日子到頭了,抱歉。
Thank you and congratulations.
謝謝各位,恭喜你們畢業。
Your call is important to us. All our technicians are busy helping other customers. Please stay on the line and someone will be with you shortly.
你們的來電對我們十分重要。目前我們所有的技術人員都在忙。請稍作等待,很快就有人來為你們服務。
What happened to me? When did I become an old man baffled by modern technology?
我這是怎么了?我什么時候變成了老人,被現代科技所困惑?
Next thing you know, I'll be hitching my pants up to my armpits and complaining about the awful music the kids are listening to.
接下來,我估計就要穿高到我腋下的高腰褲,然后抱怨現在小孩聽的音樂有多難聽了。
It is awful, isn't it? Listen to that noise. Hang on, hang on. It's working! I did it!
的確是很難聽啊,對吧?你們聽聽這噪音。等等,等等。它好了!我成功了!
How'd you do that? No idea, but I did it!
你怎么做到的?不知道啊,但我成功了!
Maybe you shouldn't be flying it inside. Well, I'm not flying it! Then who is?
不應該在室內飛吧。不是我控制它!那誰在控制?
I don't know! Must be getting a WiFi signal from somewhere else!
我不知道!肯定是從別的地方接收到了無線信號!
Initiate landing sequence! Initiate landing sequence! Hey, the camera's working! Oh, look, it's me.
啟動降落程序!啟動降落程序!攝像機也能用了呢!看,是我呢。
Tech support, can I help you? Yes, it's a robot uprising! Call the police!
這里是技術支持部,請問您需要什么幫助?機器人起義了!快打給警察!
So you really think they liked it? Oh, sweetie, it was the best speech I...
你真覺得他們喜歡我的致辭嗎?親愛的,這是我這輩子聽過最棒的...
Don't worry, everyone in here is safe.
不用擔心,我們里面的人都安然無恙。