"Goldilocks". My mom read this to me a thousand times. I just never understood how that little girl got away with it.
《金發(fā)姑娘》。這故事我媽媽給我讀過很多次。我一直不理解那個(gè)小姑娘是怎么幸免于難的。
What do you mean?
什么意思?
Well, if I were a bear and somebody broke into my house, laid in my bed, and ate my food, I'd rip her skinny little arms off.
如果我是故事里的那只熊,有人闖進(jìn)我家,睡了我的床,吃了我的食物,我會(huì)把她的小細(xì)胳膊扯下來的。
Well, it's just porridge, right?
只是麥片粥而已,對(duì)吧?
It's my porridge.
是我的麥片粥。
There he is.
回來啦。

This is crazy, but I have this same shirt.
真是怪了,我有一件一模一樣的T恤。
You're so adorable. Isn't he adorable?
你真可愛。他是不是很可愛?
Y-yeah.
是吧。
I should leave the room more often.
我應(yīng)該更經(jīng)常離開房間的。
No!
不要!
Can you blend cheese?
奶酪可以攪拌嗎?
I don't think so, and I don't want to try it.
我想不行,我也不想嘗試。
I just want a smoothie or something.
我就是想喝杯奶昔或什么的。
Hey, guys!
你們好!
Oh, my gosh. - Oh, god.
天哪。-老天。
Guess what. They accepted your offer.
猜怎么著,他們接受了你們的出價(jià)。
Oh, my gosh! That's fantastic!
天哪!太棒了!
What offer?
出什么價(jià)?
We're buying the apartment upstairs from us.
我們要買下我們樓上那間公寓。
We're gonna expand, put in a proper guest room, a home office. - Yeah.
我們要擴(kuò)充空間給家里弄個(gè)像樣的客房,還有辦公室。-沒錯(cuò)。
So much space. - Yeah.
很多空間。-是的。
Congrats!
恭喜了!
I'm gonna roll away before you spit on my screen again.
我要趁你再往屏幕上噴口水之前滾開了。
Isn't that great?
太棒了是不是?
Yeah. Oh, so great, so great.
是啊,很棒,很棒。
I thought Mitchell would be more excited about the unit upstairs.
我以為米奇爾因?yàn)橘I下樓上的公寓這事應(yīng)該會(huì)更激動(dòng)些的。
Something is going on with him. He's been more distant lately.
他有什么心事。最近他對(duì)我有些冷漠。
For the last two weeks, he hasn't been that interested in the unit downstairs, either.
過去兩周里他對(duì)樓下的公寓(性事)也不大感興趣。
What's that?
那是什么?
Phil, nothing. It's just a little gift I got Alex.
菲爾,沒什么。只是我送給艾麗克斯的禮物。
But we already gave her our present. That 16-piece luggage set was a real winner.
但我們已經(jīng)送過禮物了啊。16件套拉桿箱真的很棒。
This is more of a mother-daughter thing. It's just a key chain with a picture of me and Alex on her first day of school.
這是母親送給女兒的禮物。這是一個(gè)鑰匙扣。上面有一張我和艾麗克斯在她第一天上學(xué)時(shí)的合照。
I wanted her to have something that reminded her of how much I love her.
我想要她擁有一件能提醒她我有多愛她的東西。