日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 初來乍到 > 初來乍到第二季 > 正文

初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第20集 解讀名字的含義

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

That's what you're eating for breakfast? Beef jerky?

你早餐就吃這個嗎,牛肉干
You've been chewing that piece for six minutes.
你這口已經嚼了六分鐘了
Eddie! What happened?!
埃迪,怎么了
I don't know. I was just making a Pop-Tart bagel sandwich.
我不知道,我剛只是在做餡餅貝果三明治
The Pop-Tarts were the bread, and the bagel was the meat.
貝果放在中間,餡餅加在外面
Can somebody in this family
這家里還能不能有人
just have a normal breakfast?
吃頓正常的早餐了
Bite of jackfruit?
想嘗一口菠蘿蜜嗎
No, thank you.
不用,謝了
That toaster was on its way out. We need new one, anyway.
不過那個面包機本來也快報廢了,我們也要買個新的了
Yes! Are we going to Sears?
太棒了,我們要去西爾斯百貨了嗎
They have the best men's fragrance section.
那里有最棒的男士香水區
No, we'll just go to the bank.
不,我們只會去銀行
They give you a free toaster when you open a new account.
在那兒開個賬戶,就會拿到一個免費的面包機
But we both already have accounts.
但我倆都已經有賬戶了
So we'll get one of the boys a new account.
那我們就幫咱們家其中一個小子開一個吧
It's funny. You never know when the moment
有趣,人們永遠無法知道自己期盼已久的愿望
you've been waiting for will finally arrive.
會什么時候實現
FDIC-insured, here I come.
聯邦存款,為了實現愿望的保險公司
Okay. So, Evan, we'll open you
好吧,埃文,我們就決定給你
a free-toaster checking account.
開一個可以換免費面包機的活期存款
Yo, where did you get all that cash?
喲,你從哪兒得來這么多的錢啊
I haven't bought candy in three years.
我三年都沒買糖了
That's why you're my favorite. I know.
果然是我最愛的孩子,我懂
Let's do some banking.
開始交易吧
Why do we all have to be here?
為啥我們大家要一起來
'Cause we're a family. We do things together.
因為我們是一家人啊,我們做事當然要一起呀
Remember when we all went to buy your basketball?
還記得那天我們一起去給你買籃球嗎
That was a long day.
那真是漫長的一天啊
Each one has its own signature bounce.
每個球的彈性都各有不同
I'll be signing my first official documents.
我就要簽我人生中第一份正式的協議了
I've been practicing all morning.
我已經練了一早上了
Evan.
埃文
It just flows. I'm so glad it's my name.
我的名字寫起來太順了,是我喜歡的風格
It really suits you. It does, doesn't it?
和你的風格很配呢,確實,不是嗎
It's perfect for me.
和我簡直不能更搭
Which is good 'cause it was totally random.
那太好了,反正我們當時也是隨便取的
What do you mean?
什么意思
Well, both of your brothers had "E" Names,
額,你兩個哥哥的名字都是以“埃”開頭的
so we knew we wanted yours to start with "E," Too.
所以我們決定你的名字也應該以“埃”開頭
We were at the hospital, and there it was on a name tag...
我們當時在醫院,看到一個名牌,上面寫著
Nurse Evans. What?
護士埃文斯,什么
She was the nurse who delivered you.
她就是給你接生的護士
Uh, no, she was the nurse who checked us out.
噢不,她是給我們辦出院的那個護士
Doesn't matter... We know she wasn't the doctor.
無所謂啦,反正我們知道她不是醫生就對了
Hi there. I'm Frank. How can I help you folks?
嗨,我叫弗蘭克,有什么可以幫您的嗎
We're going to be opening him a free-toaster account.
我們想給他開個賬戶,能送免費面包機的那種
Ah, our most popular account. Right this way.
噢,我們最受歡迎的賬戶類型,這邊請
You brought along the whole crew, huh?
你把一家子都帶過來了哈
Apparently, that's how we do it, Frank.
很顯然,這就是我們家風格,弗蘭克
So, what is the lucky new account holder's name?
那么,要開戶的這個幸運兒叫什么名字呀
His name is Nurse Evans.
他叫護士埃文斯
My name is random?
我名字真的是隨便取的嗎
I thought you picked "Evan" Just for me.
我以為“埃文”是你們專門為我挑的呢
I thought you looked into my little baby eyes
我以為當你們一看到我嬰兒時的小眼睛
and knew I was an Evan.
就立馬知道該叫我“埃文”呢
But I could have been anything.
但現在看起來我叫什么都可以
It's not a big deal. Names are meaningless.
這不重要好嗎,名字是沒有含義的
Did I ever tell you the story of how I got my name?
我有告訴過你我的名字怎么來的嗎
Me and my family had just moved to the U.S.
那時我和我的家人剛搬到美國
Lord, I was born a ramblin' man
主啊,我生來就是個漫游者
Your parents must be so proud.
你爸媽一定很驕傲
Hi, sister.
嗨,好姐妹
Nice robe.
這長袍不錯
Whose name is that?
那是誰的名字
I decided my American name is going to be... Connie.
我決定我的英文名要叫...康妮
Well, I'm going to keep my Chinese name.
好吧,我還是繼續用我的中文名
I respect your choice.
我尊重你的選擇
I was starting my freshman year at Maryland.
那是我剛進馬里蘭大學的第一年
Welcome to freshman orientation.
歡迎來到新生報到會
Let's go around the room, and everyone introduce themselves.
我們順著教室從頭到尾,一個個地來做自我介紹吧
Hi, I'm Honey St. Claire.
嗨,我叫哈妮·圣克萊爾
Wait a second.
等等
Honey, Marvin, and Deidre didn't go to college with you.
哈妮,馬文和迪雅卓沒和你一起上大學啊
Whatever, it doesn't matter. All white people look the same.
無所謂,這不是重點,反正白人都長一個樣
Hello. I'm Chu Tsai Hsia.
大家好,我叫朱彩霞
Choo Tie Sa? Chu Tsai Hsia.
豬太傻?朱彩霞
Choo Sigh Ta. Chu Tsai Hsia.
醋太差,朱彩霞
Choo Tie Chi-ah?
煮太遲,嗎
Chu... What does it mean?
朱... 這名字什么意思
Colorful sunset glow.
絢爛的夕陽晚霞
That is beautiful.
真美
Maybe we can call you "Glow," Which everyone can pronounce.
要不我們就叫你“光輝”好了,這樣比較好念
But that's not my name.
但這不是我的名字啊
Hey, a nickname's a great idea, though.
嘿,取個昵稱也不錯啊
I don't want to brag, but I'm the official
不是我吹牛,我可是我們曲棍球隊
nickname giver on my lacrosse team.
公認的“取昵稱小能手”
That's okay. I wanted... How about, uh, Mitsy?
不用了,我就想... 要不就,額,米琪
Koko? Skags?
可可,洛洛
Moose. Moose.
鹿鹿,鹿鹿
Yeah, Moose, huh?
對吧,鹿鹿,怎么樣
That guy never stopped giving me nicknames.
之后那家伙再也沒停止過給我取外號
Skooter, Toto, Bubba.
斯科特,托托,布巴
But I wanted to keep my Chinese name.
但我就想繼續用我的中文名
So, how did you get the name Jessica.
那,杰西卡這名字是怎么來的呢
Because of something that happened
那是因為在一節商業課上
in one of my business classes.
發生的一件事
So, today, we're gonna be talking about...
那今天呢,我們要講講
Butt Juice?
煙屁股果汁
Actually, it's pronounced Butte Juice with a long "U."
準確的說,應該念“巖皮谷”別弄錯聲調了
Named after the town it was produced in... Butte, Montana.
名字是根據它的產地取的,蒙大拿州的“巖皮谷”
Looks like Butt Juice to me.
我覺得和煙屁股果汁沒啥區別
And you're making my point for me.
你說到點子上了
Butte Juice was almost a failure
巖皮谷果汁的生意很慘淡
because outside Montana, people pronounced it wrong.
因為除了蒙大拿州的人,大家都會把它的名字讀錯
Luckily someone had the foresight to change it,
幸運的是,一個有遠見的人改掉了這個名字
and they turned the company around.
于是公司開始好轉了起來
Can anyone tell me what Butte Juice became?
有人知道巖皮谷果汁現在的名字嗎
Carol-Joan?
卡蘿爾·瓊
Uh... Tab?
額,太步嗎(美國一飲料品牌)
Close.
接近了
Butte Juice became the fruit drink sensation known as...Geyser Mist. Huh.
巖皮谷果汁成為了果汁行業的龍頭品牌,它叫泉霧(美國一飲料品牌)
And what business principle does this illustrate?
這個故事說明了一個什么商業道理呢
Honey? Are we in? Did we start?
哈妮,已經開始上課了嗎
That's right... branding.
沒錯,品牌化
Now, branding is a key component...
品牌化是重要性體現在
Excuse me? Professor Roberts?
打擾一下,羅伯特教授
Why do you never call on me?
你為什么從來不點我
Well, it's a big class. I probably just didn't see you.
額,這個班很大,我可能只是沒看見你吧
I sit in the front.
我坐在前排啊
Today you called on sleepy Honey all the way in the back.
你今天甚至都點了在一直在后排打瞌睡的哈妮
Okay, the truth is, I can't pronounce your name.
好吧,事實是,我不會念你的名字
You can learn how to pronounce it.
你可以學著念啊
Are you really gonna have
你打算以后和遇見的每個人
this conversation with everyone you meet?
都重復一遍這段對話嗎
With everyone who reads you resume?
尤其是那些看你簡歷的人
It's my name. People should learn how to say it.
這是我的名字啊,其他人應該學著怎么念
Yes, but they probably won't. It's like Butte Juice.
沒錯,但他們根本懶得學,就像巖皮谷果汁一樣
It was always delicious,
它一直都很好喝
but people didn't know that till it became Geyser Mist.
但在改名叫泉霧之前根本沒人知道這點
It was the same drink.
飲料并沒有變
It just went by a different name.
變的只是名字而已
That's what made it successful.
這就是它成功的秘訣
That is so funny. I don't know about you guys,
太有意思了,我不知道你們怎么想的
but I'd drink the heck out of some Butt Juice.
反正打死我也不會再喝什么煙屁股果汁了
That professor was a jerk, but he had a point.
那個教授是個混蛋,不過他說的有道理
Why was I being stubborn
我干嘛要那么固執
and making it harder than it already was in a new country?
讓異國他鄉的生活難上加難呢
I wasn't losing my identity.
我還是我
I still had my Chinese name, but by giving myself
我的中文名字沒有變
a name that was easier for people pronounce,
但因為取了一個大家都會念的名字
I was opening the door to more opportunity.
我獲得了更多的機會
So, can anyone tell me
所以,有人知道
the benefit for above-competition pricing
對于一個想要進入市場的產品來說
for a product looking to break into the marketplace?
高於市場價格訂價法的優勢嗎
Yes? Bob? "Bob"?
嗯,鮑勃,“鮑勃”
It was my favorite haircut.
那是我最喜歡的發型名
I didn't realize it was also the most popular male name.
后來我才知道它也是最受歡迎的男生名字
I changed it after a week.
一周后我就把它改掉了
You still haven't told us how you got the name Jessica.
你還是沒有告訴我們杰西卡這個名字怎么來的
Oh, from the Allman Brothers song "Jessica."
喔,是來自奧爾曼兄弟樂隊的歌《杰西卡》
You know I love country jam-rock instrumentals.
你知道我喜歡牙買加鄉村風的音樂
Uh, Jessica, I think if you were trying to convince Evan
額,杰西卡,我覺得如果你是想要
that names aren't a big deal,
告訴埃文名字并不重要的話
that maybe wasn't the best story.
這個例子好像不太合適吧
No, it wasn't.
確實
Deciding what name to sign
看來決定要簽什么名字
is even more important than I thought.
的確比我之前想的更重要
I mean, should I use my Chinese name, Chih Fu?
我是說,該不該用我的中文名“赤福”呢
Shoo Foo? Chih Fu. Seafood?
叔父?赤福,師父?
Yes, Frank, that's my name... Seafood.
沒錯,弗蘭克,我就叫...師父
We don't have time for this.
我們可沒時間扯這個
My name is about to be officially entered into record.
我的名字就要被記錄在官方檔案里了
Do I use my American nurse name
我是該用那個美國護士英文名呢
or my Chinese name that will cause me endless struggle?
還是用會惹來無盡麻煩的中文名呢
Hey! Do you know her?
嘿,你們認識她嗎
No. O-kay.
不認識,好...吧
I'm just gonna leave this form here while you decide
你們可以繼續討論用什么名字開戶
what name you want to open the account under.
我先把表格放這兒了
"Sure, Lauren, I'll take your shift.
“好的,勞倫,我幫你代班好了”
Nothing much happens at the bank on a Saturday."
“反正星期六的銀行也沒什么工作”
I only practiced signing Evan Huang,
我只練習了怎么簽“埃文·黃”
so maybe I stick with that.
所以也許我還是該簽那個
Or do I go with Chih Fu Huang?
或者還是該簽黃赤福
But cursive F's are so hard.
但是用草書寫“福”也太難了
Dude, we're just trying to get a toaster.
親,我們來只是想弄個面包機而已
So they picked the name Evan at random? So what?
他們是隨便給你取了個埃文的名字,但那又如何
Eddie and Emery's names were just as random.
埃迪和埃默里這兩個名字也是隨便取的啊
It's true. I thought of Emery's name
對啊,我想到埃默里這個名字
while I was filing my nails on an emery board.
還是在我用指甲銼磨指甲的時候呢
I have chills.
我都起雞皮疙瘩了
And Eddie was named after the child villain
埃迪還是以童話《獅子·女巫·魔衣櫥》
in "The Lion, the Witch and the Wardrobe,"
里面那個為了一些土耳其軟糖
who betrayed his siblings for some Turkish delight.
背叛兄弟姐妹的人命名的呢
I don't know what Turkish delight is, but I'd do it again.
我不知道土耳其軟糖是什么,但我絕對會再背叛你們一次的
They're not the ones about to sign their name
他們又不用簽人生第一份
to their first official document for all of time.
將要伴隨一身的官方文件
You want to know how unimportant and random the name Louis is?
你想知道路易斯這個名字起得有多么簡單隨意嗎
Basically, I loved Lou Ferrigno and the Incredible Hulk.
主要是,我喜歡盧·弗里基諾和他演的綠巨人浩克
Stay angry, Lou!
保持憤怒,盧
Lou, Louis. Simple as that.
盧,路易斯,就那么簡單
Okay, yeah. That does make me feel a little better.
好吧,這確實讓我好受一點兒
But wait. You hate the Incredible Hulk.
等等,你不是討厭綠巨人的嗎
No, I don't. Yeah, you do.
不,我不討厭,是,你就是討厭
Remember? I was trying to buy that comic book,
記得么,那次我想買那本漫畫
and you said he was the worst superhero ever
但你說他是最爛的超級英雄
because all he does is get mad.
因為他所能做的就只有憤怒
You said, "That's not superpower.
你說,那不是超級英雄
That's a character flaw."
那是性格缺陷
Eddie, I'm just trying to make your brother feel better
埃迪,我只是想用一個簡單的故事來描述我名字的由來
with a simple story of how I got my name.
以此讓你弟弟感覺好受一點兒
Wait. Is that not the real story? No.
等等,那個故事不是真的么?不是
The real story is more complicated.
真實的故事要更復雜
It was 1981.
那是在1981年
I just arrived in the States,
我剛到美國
and I didn't know how anything worked.
什么都不知道
I answered a roommate ad, which is how I met your uncle Barry,
我回復了一個招合租廣告,就這樣認識了你的叔叔巴瑞
who got me a job as a busboy in a diner.
他給我介紹了一份在餐廳當招待的工作
Hey, Hong. It's Huang.
嗨,洪,是黃
Hong, Huang, it don't matter.
洪,黃,差不多啦
It is important to make clear
我要強調一點
that Barry is no one in this family's uncle.
咱們家的親戚里可沒有巴瑞叔叔這個人
He's a bum. Continue.
他是個流浪漢,繼續說
I'm gonna give you some of Barry's secrets of the trade.
我要給你透露幾個巴瑞的商業小秘訣
When I walk around and I see French fries
當我走在餐廳里看到沒拆開吃過的薯條
uneaten and untouched, I put them in a little baggie
我就把它們裝進小塑料袋里
and put them back in my bin.
然后放到我儲藏柜里去
When I get home, I put them on a plate with my regular food.
等我回到家,就把它們和我每天吃的飯放在一起
Mm! Smart.
嗯,真聰明
Hey, uh, Barry? Who's that guy?
嘿,巴瑞,那人是誰
He looks like a gangster.
他看起來像個大佬
He's a gangster, all right.
沒錯,他就是個大佬
That's Louis. He owns the aquarium.
他叫路易斯,他是開水族館的
He's what we call a fish boss.
他就是我們說的那個魚佬
Fish boss?
魚佬
Bloop, bloop, bloop. Bloop, bloop, bloop.
卜嚕,卜嚕,卜嚕,卜嚕,卜嚕,卜嚕
Yeah. What is that... Bloop, bloop?
是的,卜嚕卜嚕是什么意思
Oh, that's the bubbles coming...
啊,那是吐出的泡泡
Fish, water. I-I get it, I get it. I get it.
魚和水,我明白了,明白了
He looks like he has it all figured out.
他看起來像是什么都懂的樣子
He hasn't figured out how refill his own water.
他可不知道怎么給自己的杯子續水
Go get him.
快去
Uh, more water?
呃,需要再來點兒水嗎
Water? Water?! I got plenty of water, kid.
水,我有很多水,孩子
I traffic in water.
我就是干這行的
But, yeah, I'll take some water.
不過,好吧,給我再來點兒水
That guy had it together. He even ordered cool.
那個人好酷,他甚至點了冰水
"Patty melt... Real cheesy."
“牛肉餅,珍味奶酪”
Onions or no onions? Extra onions.
加洋蔥的嗎?超大份洋蔥
Emery gets it.
埃默里懂了
So, I borrowed his style.
所以我借用了他的風格
Changing my look gave me confidence and swagger.
穿著打扮的改變讓我變得自信昂揚
It made me feel like I was gonna be okay here.
讓我打心底覺得我能在這里很好地過下去
How great is this?
很棒對不對
All you-can-eat seafood medley for $4.99.
只要4.99美元,你就能吃到所有你想要的海鮮
I'm never leaving.
我要在這吃一輩子
Does you food have a metallic aftertaste?
你有沒有覺得這里的食物有一股金屬味
I don't know. I'm eating so fast, I can't taste it.
我不知道,我吃得太快了,根本沒嘗到味道
Would guys like some more water?
你們想再來點兒水么
I got plenty of water, kid.
我有很多水了,孩子
Oh, my gosh. I don't what I'm gonna do with myself here.
啊我的天哪,我完全不知道在這兒該干啥了
I'm in heaven. Ugh.
這里是天堂吧,啊
This octopus po' boy is not sitting well.
這個章魚仔熱狗好像壞了
I'll be back.
我先去趟廁所
Apparently, the medley had taken down half the restaurant,
顯然,這堆海鮮混燉搞垮了半個餐館的人
and they only had one unisex bathroom.
然而他們只有一個男女共用的廁所
I was finally on deck
當馬上就要輪到我的時候
when I saw the prettiest girl I'd ever seen.
我遇到了這輩子見過的最漂亮的女孩兒
Uh, you, uh, eat the po' boy, too?
呃,你,也吃了那個海鮮熱狗嗎
And some shrimpy nuggets.
還有一些蝦球
Ohh...You, uh, like nuggets, woman?
哦...女士,你,額,喜歡那些蝦球
I know a great nugget spot...
我知道一個很棒的吃蝦球的地方
Can I cut in front of you?
我能插到你前面去么
Ooh, that's a big ask.
哦,真是一個讓人為難的請求
Here's an even bigger one.
但是這還有一個更難的
You, me, nuggets, Saturday.
你,我,去吃蝦球,這個周六
I think there's been a misunderstanding.
你好像誤會我了
I don't like nuggets.
我不喜歡蝦球
That's fine.
沒關系
Never nuggets or no nuggets now?
你是以后都不想吃還是只是現在不吃
I'll give you my number.
我會給你我的電話號碼
On the way out. Okay.
我快憋不住了,好吧
I'll be here.
我在這兒等你
What's your name?
你叫什么名字
Louis.
路易斯
I'm Jessica.
我是杰西卡
Oh...Jessica...
啊哦,杰西卡
Isn't it amazing?
很令人驚訝不是么
That restaurant is still open.
那家餐館現在還沒倒閉
Shocking.
厲害
Anyway, that was the first time I ever used my name.
總之,那是我第一次用現在的這個名字
And now that your mom knew me as Louis,
既然我是以路易斯的名字認識的你媽媽
I didn't want to be known as anything else.
我就不想再用其他名字來代表自己了
Sounds like the opposite of unimportant and random to me, Louis.
在我聽來,這個故事和簡單隨意地取名字正好相反啊 路易斯
Was that it?
然后呢
You never saw the aquarium gangster again?
你再也沒見過那個水族館大佬了嗎
Oh, I saw him again.
噢,我又見到過他一次
I ate the shells. What?!
我吃光了貝類,什么
You're the busboy from the diner.
你是那個餐廳的招待
You copied my look.
你抄襲了我的風格
No, I didn't.
不,我沒有
What's your name?
你叫什么
My name? Oh. Louis.
我的名字么,呃,路易斯
That's my name. There's only room for one Louis around here.
那是我的名字,這附近只能有一個路易斯存在
Look, I'm sorry,
哦,抱歉
but I just told a beautiful woman with food poisoning
但是我才告訴一個吃壞肚子的漂亮女孩
that Louis is my name,
路易斯是我的名字
and I'm not gonna have her think I'm a liar.
我不想讓她認為我是個騙子
Oh. Uh... Barry? Uh, Barry? Barry.
噢,噢,巴瑞?呃,巴瑞?巴瑞
So we decided to fight for the name.
所以我們決定為了名字打一架
Damn, bro! What are those? Tentacles?
該死的,兄弟,那些是啥,觸手么
Guess I didn't get all the octopus out.
可能是我剛才沒把章魚仔拉干凈
That's disgusting. And I work at an aquarium.
真惡心,我在水族館工作
Well, I work in...
好吧,我在
Ugh! Ugh.
Take the name. You can have it. I don't want it.
你就叫這名吧,我不想要這名字了
Nasty.
真惡心
You've always been an intense vomiter.
你總是吐來吐去的
Remember that time you ate that entire gingerbread house?
你還記得那次你吃掉一整個姜餅屋嗎
Those gumdrops came out like bullets.
那些橡皮糖像子彈一樣噴了出來
Okay. You decide who you are yet?
好吧,你決定好了叫什么了嗎
No. Mom chose the name Jessica, and it changed her life.
不,媽媽選擇了杰西卡這個名字,改變了她的一生
Dad chose the name Louis, and it changed his life.
爸爸選擇了路易斯這個名字,也改變了他的人生
What I choose today could change my life.
今天我選擇的名字也將改變我的命運
What if I told you there was a third option?
假如我說你還有第三種選擇呢
Is the third option
你說的第三種選擇是
going to a store and just buying a toaster?
去商店直接買一個烤面包機回來嗎
So, what's the third option?
那,第三種選擇是什么
Little bro, you can have the name your parents give you,
小弟,你可以用你爸媽給你取的名字
the name the culture gives you,
傳統文化賦予你的名字
or the name the streets give you.
或者是你的街頭藝名
Meadowridge Lane?
梅多里奇路
No, not the name of your street.
不,不是你住的街道名
Your name from the streets.
是你在街頭上的綽號
Calvin Broadus became Snoop Dogg.
卡爾文·布羅德斯的藝名是史努比狗狗
O'Shea Jackson became Ice Cube.
奧謝拉·杰克遜的藝名是艾斯·庫伯
Reginald Dwight became Elton John.
瑞吉納德·德懷特的藝名是艾爾頓·約翰
That's what I'm gonna do.
這就是我要做的
When I take over multiple industries
等我接管了多家企業
and become a business mogul,
變成了一個商業大亨
I'm gonna earn myself a dope-ass name.
我也要為自己贏得一個酷炫的名字
There is no world, real or imaginary,
不管是在現實還是在你的想象里
where you will ever have a face tattoo.
臉部紋身永遠不可能存在
Topaz, your Pop-Tagel is ready.
黃玉,您的波普果餡餅百吉圈三明治好了
The bagel is the meat.
把百吉圈夾在中間
Also, the President is on the line for you.
還有,總統先生在等著與您通話
'Sup, President Shaq?
怎么了,大鯊魚總統
Topaz, I'm calling to thank you.
黃玉,我打電話來是來道謝的
When you promised me Army uniforms
當你向我保證軍隊制服
that not only could the soldiers fight in
不僅能讓士兵穿上作戰
but also dance in, I was skeptical,
還能讓他們穿上跳舞時,我是懷疑的
but you delivered.
但是你做到了
Got the idea when I dropped my G.I. Joe into some crayons.
我是從我掉進蠟筆堆的特種兵模型的身上獲得的靈感
We still on for golf Wednesday?
我們周三還去打高爾夫嗎
You know it. Is Vice President Barkley coming?
你懂得,巴克利副總統也會來嗎
Of course... Somebody got to carry the bags.
當然,總要有人給我們拎包
Ohhhh! Ohhhh!
噢,噢
Sorry about the interruption. What were you saying again?
不好意思打斷了你,你要說什么來著
I said I really wasn't feeling too good
我說,對于你想讓我在月球上
about this concert that you want me to do for you on the moon.
為你舉行演唱會的這個想法,我不是很贊同
They ain't got no air up there, bro.
月球上根本沒有空氣啊,哥們
Listen to me, Busta Rhymes.
你聽我說,布斯塔·萊姆斯
People expect greatness from Topaz Industries.
人們對黃玉公司的期望很大
That's what my name means, and that's what I expect from you.
這是我名字的意義所在,這也是我希望你能做到的
When my father died after swallowing all those buttons,
當我的父親被紐扣噎死之后
I didn't take over his steakhouse and turn it into
我沒有繼承他的牧場餐廳,而是把它變成了首個
the number-one hip-hop label/ clothing line/multimedia empire
集嘻哈,服飾,多媒體于一體的企業帝國
to play it safe.
小心經營
They ain't got no air up there! None!
但是月球上沒有空氣,一點也沒有
How I'm supposed to rap with a helmet on?
我要怎么帶著頭盔說唱
Where all this dread gonna go?
這些問題怎么辦
I'll design the helmet. You just write the songs.
我會親自設計頭盔的,你只需要安心寫歌就行了
Okay.
好吧
Topaz? Really?
黃玉,你是認真的嗎
It's my birthstone, dawg.
那是我的誕生石,伙計
It's the worst stone.
那是最糟糕的石頭
It really is.
的確是
I died from swallowing buttons?
我被紐扣噎死
None of your stories have been any help,
你們的故事沒有一個能幫上忙的
especially not yours, Topaz.
特別是你的故事,黃玉
Hey, I don't care what y'all say...
嘿,我才不在乎你們怎么說
That name is hella cool.
這個名字酷斃了
I need to go splash some water on my face, clear my head.
我要去洗把臉,清醒一下頭腦
"Moon Rock Festival."
月球搖滾音樂節
What?
你說什么
You could call it the Moon Rock Festival...
你可以叫它月球搖滾音樂節
If you have a concert on the moon.
如果你要在月球上開演唱會
Hmm.
嗯哼
Oh, sorry. The door wasn't...
噢,抱歉,廁所門沒有
You probably think I should use my Chinese name.
你可能覺得我應該用我的中文名
Let me guess... You have a long, unhelpful story
我猜,你也有一個又臭又長又沒用的
about how you chose your name.
關于自己名字由來的故事吧
So, what do you think I should do?
那么,你覺得我應該怎么做呢
Thanks, Grandma.
謝謝你,外婆
Yeah, so, our insurance actually isn't too bad here.
是的,所以,我們銀行的保險實際上也不算差
You know, they cover six doctor's visits a year,
你懂得,保險涵蓋了每年六次的醫生檢查
plus the colonoscopy that I was supposed to have today
再加上我本來應該今天去做但卻不得不改期的
and had to reschedule, even though I drank
結腸鏡檢查,即使我為此已經喝了
all that magnesium. I've made my decision.
那么多的鎂了,我已經做好決定了
Oh. Finally.
噢,終于
Thank God. I'm dying!
謝天謝地,我都快等崩潰了
Congrats. Mnh-mnh.
恭喜了,嗯嗯
Look at it... even the temporary checks are beautiful.
看看,即使是臨時支票都這么完美
I definitely saw that coming. Me too.
我已經預見了這個畫面,我也是
Here, Mom. Use this to buy a new one.
給你,媽媽,用這張支票去買一個新的烤面包機吧
It's my treat. I wrote "Toast" In the memo.
我請客,我在備忘這里寫了烤面包機
After all that, you can't even tell what name he chose.
到最后,你還是看不出來他到底選了什么名字
His signature's illegible.
他的簽名根本無法辨認
It's the signature of a doctor.
這就該是醫生的簽名
Doesn't matter what name he chose.
不管他選了什么名字都無所謂
Everyone will call him Dr. Huang.
反正每個人都會叫他黃醫生的
And what name would you like to put your library card under?
你想在你的借書卡上登記什么名字
Jenny. Mm.
珍妮,嗯
Perfect. That's all I need.
很好,這樣就足夠了
Welcome to the D.C puplic library system, Jenny.
歡迎加入華盛頓公共圖書館系統,珍妮
I see you back in 5 days when the books are due.
五天后等你還書的時候再見
Okay. Have a great day. Bye, Jenny.
好的,祝你今天愉快,再見,珍妮

重點單詞   查看全部解釋    
dread [dred]

想一想再看

n. 恐懼,可怕的人,可怕的事
adj. 可怕

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機的,隨意的,任意的
adv. 隨

 
helmet ['helmit]

想一想再看

n. 頭盔,遮陽帽,盔甲

 
fragrance ['freigrəns]

想一想再看

n. 香味

 
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的態度 v. 吹牛,炫耀 ad

聯想記憶
villain ['vilən]

想一想再看

n. 壞人,惡根 n. 罪犯

聯想記憶
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
flaw [flɔ:]

想一想再看

n. 瑕疵,缺陷,裂縫
v. 使破裂,有瑕疵

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暫時的,臨時的
n. 臨時工

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 无线新闻| 唐人街探案5免费完整观看| 保镖1993在线观看| 一条路千山万水| 宇宙魔方| 血战到底电视剧| 禁忌的恋爱关系凯帕克| 98372电影| 蓝家宝电影| 吃什么皮肤白的最快| 极品白嫩嫩模酒店援交土豪av| 钦差大臣演员表| 大学英语综合教程3| 花煞| 性监狱电影| 浙江卫视在线观看tv| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| alexandra hedison| 巨乳写真| 孤掷一注在线观看| 爱 死亡和机器人| 抖音 网页版| 鬼娃娃花子| 行尸走肉第六季| 小腿垫东西睡觉正确图| 未删减版电视剧在线观看| 好心人| 美女网站视频免费黄| 奇幻旅程| 月亮电影| 刘浩存个人简历资料| 1988年英国的白蛇传说| 大奉打更人电视剧在线播放视频| 太深了受不了| 小林凉子| 颂赞诗歌| russian institute| 诈欺游戏电影| 蛇花| 徐童| 彭丹三级正版1996|