Yeah, it does kind of get the blood going.
一個小細節(jié)...
This is an all-gay bowling league, so I told everyone you're all gay.
你必須是基佬才能參賽。我們?nèi)ジ蠹乙娒姘伞?/div>
Forget it. Not doing it.
算了,我不來了。
Jay, we need you.
杰,我們需要你。
No one's gonna believe I'm gay.
沒人會信我是基佬的。
Oh, why, because you're not flouncy enough? Jay, that's offensive.
為什么,因為你舉止不夠傲嬌嗎?杰,那很冒犯。
There's all kinds of gays. You've got your broadway gays, your gym gays, your twinks, your bears, your otters, your "Hey, girl" Gays.
這世上有各種各樣的基佬。百老匯基佬,健身房基佬,小鮮肉基佬,熊基佬,水獺基佬,"妞兒好啊"類型的基佬。
You've got your pups, your cubs, your chubs. And most prominently, you've got your average-joes-who-you-would never-know-are-gay gays.
小狗基佬,幼獸基佬,白鮭基佬。最重要的是,有你這種"絕對看不出來是基佬"類型的基佬。
What the hell is an otter?
水獺基佬是什么啊?
Lane 20. White pants.
20號賽道穿白褲子的。
Look, you don't have to do anything differently.
你沒必要改變自己的行為。
Just...be yourself. You're gay enough.
做自己就好,你就很基佬了。
Hello, Cameron. I thought I smelled failure and cheap hair spray.
好啊,卡梅隆。我就覺得聞到了失敗和廉價發(fā)膠的味道。
Oh, hello, Martin. You're looking unwell.
好啊,馬丁,你看起來不怎么舒服。
Could you do that thing you did last year where you lose and then you try and throw a chair
你能不能重復(fù)一下去年做過的事,那時候你輸了想扔一把椅子
but not realize it's bolted down and wrench your back and then curse at me while I wave a trophy in your big, red face, could you?
但你沒發(fā)現(xiàn)那把椅子是固定住的結(jié)果扭傷了背,你還咒罵我而我對著你肥肥的紅臉晃動著獎杯?
Oh, boy, look at you. You're all worked up. It must have been a tough day assistant-managing that Jo-ann Fabrics.
瞧瞧你,你好激動。幫喬安服裝公司做管理助理一定很累吧。
It's a Michael's, and you know it, you son of a bitch!
是邁克爾服裝店,你知道的,混蛋!
Fine. I'll do it. I don't like that guy.
好吧,我會參加,我不喜歡那個人。
But what happens if somebody I know comes in here and thinks I'm living a secret life?
但是如果我認識的人走了進來覺得我過著秘密生活怎么辦?
Jay, trust me, if someone you know comes in here tonight, they're living a secret life.
杰,相信我,如果今晚有你認識的人走了進來,那他們才過著秘密生活。
You make a point. - Okay, let's meet the guys. Guys!
有道理。-跟大家見見面吧。各位!
Hey! I am in the best mood. My Uber driver looked just like Adam Driver. You guys ready to party?
我心情超好。我的Uber司機長得酷似亞當·德利弗。你們準備好狂歡了嗎?
Yeah, let's go! - Where?
是的,出發(fā)!-去哪?
Out. Let's do this.
出去,我們走吧。
It's 8:30. The doors don't even open for another hour.
才八點半,夜店再過一個小時才開門。
Well, then, what are you doing here?
那你來干什么?
Pregame!
熱身!
Mojitos and Cosmos -- the drinks of your peoples.
莫吉托和四海為家雞尾酒...你們兩個種族的標志性酒水。
All right, let's get crazy. I'll uncover the cheese.
好吧,我們來狂歡。我來拿奶酪。
So, we'll meet my friends outside the club at like 10:30.
我們十點半在夜店外和我的朋友們見面。
10:30?
十點半嗎?
Yeah, the band doesn't go on until midnight.
是啊,樂隊半夜才開始演出。
Midnight?
半夜?