日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 初來乍到 > 初來乍到第二季 > 正文

初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第16集 歡樂兩分鐘

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Cattleman's Ranch, how mahelp you?

牧場主的牧場餐廳,有什么可以幫您
I'd like to place an order for pickup.
我要點外賣
Oh, I'm sorry. We don't do takeout.
抱歉,我們不做外賣
I'll take a rib plate with a side of your mashed po-tah-toes.
我要點肋排配土豆泥
Uh, potatoes, and we don't do
土豆泥,我們不做
A large coleslaw, extra cole Okay, sir
大份卷心菜沙拉,多點卷心菜,等下,先生
and two of your fancy cookie pies.
再加兩份你們的華麗曲奇派
Sir, we don't do takeout at Cattleman's.
先生,我們不做外賣
We do now.
現在做了
We're getting in the to-go game.
現在我們提供外賣
Sir, sorry to keep you waiting.
先生,很抱歉讓您久等了
Uh, you are never going to believe this.
你絕對不敢相信
It turns out we just started doing to-go, like, right now.
我們剛剛啟動了外賣,就在此刻
It's too loud. Turn it down.
聲音太大了,調小點
It's down.
調小了
I think if the three of us were stuck on a deserted island, we'd be fine.
如果我們仨被困在荒島,應該也沒事
We totally would be.
絕對沒事
I'm great at finding fresh water.
我擅長找淡水
And I know how to start a fire.
我知道怎么生火
And I'd drink a glass of that fresh water
那我就一邊喝水
while using the fire to cook and eat both of you.
一邊用火把你們煮了吃
What? What?
啥,啥
Don't kid yourselves.
別騙自己了
A few days of starvation,
餓你們幾天
and you'd be trying to eat me, too.
你們也會想吃我的
I'd eat berries.
我會吃莓果
There are no berries. No berries?
沒有莓果,竟然沒莓果
Eddie, turn those ducks down!
埃迪,把那群鴨子聲音關小點
Now entering the square circle,
現在走向拳擊臺的
the Inter continental Champion of the World,
乃是世界洲際冠軍獲得者
Louis "The Animal" Steele!
野獸,路易斯·斯蒂爾(弗雷迪·斯蒂爾,拳擊世界冠軍)
Yay! Dad's home!
耶,爸爸回來了
Me eat turnbuckle!
我要吃螺絲釘
When did this couch get so lumpy?
沙發啥時候這么膈應了
It's not the couch! It's Evan!
不是沙發,是埃文
You guys hear something? The wind?
你們聽到沒,是風嗎
Evan! You hear Evan!
埃文,你聽到的是埃文
You're sitting on me!
你坐我身上了啦
Evan, when did you get there?
埃文,你咋跑這來了
Hey, watch this.
看好了
Kid 'n Play. Kid 'n Play.
扭扭樂,扭扭樂
Whoo! You're the best!
你最棒了
Dad, you rock! Dad, you're the best!
老爸,你最帥,爸你最棒了
Ah, Hector made chocolate cake today.
赫克托今天做了巧克力蛋糕
Brought you guys some. Cake!
給你們帶了點,蛋糕
Okay, everybody. Time for bed.
好了,各位,睡覺時間到
Hey, now, now. Listen to your mother.
不要吵,聽媽媽的話
You can eat it in your room.
你們可以在房間里吃
Brush your teeth after. Don't brush.
吃完記得刷牙,不用刷
You are the only one who can tear them away
你可是唯一能把他們從
from "The Adventures of Baby Ducks Screaming."
小鴨冒險記前拉開的人
Well, I've been putting in so much time at work
我已經花了太多時間和精力
getting ready to launch Cattleman's To-Go,
啟動餐廳外賣項目
I only get to see them for a few minutes a night.
只有晚上幾分鐘的時間見他們
Got to make them count.
可不能虛度光陰啊
Well, maybe you wouldn't have to work so hard
要是你雇些能干點的員工
if you hired competent help.
可能就不用這么辛苦了
My staff is more than competent.
我的員工很能干
They have the instincts of a goldfish...
他們有金魚一樣的本能
eyes wide open, mouths moving, swallowing air,
大眼睜著,嘴巴動著,吞吐空氣
can't tell flakes from poop.
分不清魚食和大便
What was that?
你在說啥
Did you just ask for a Kid 'n Play?
你剛說要看扭扭樂
No. Mm, someone did.
沒哦,有人說要看哦
Ma, I'm getting dressed.
媽,我在穿衣服
There's no way you're going to work today.
你這樣沒法去工作
You can't even get dressed.
你連衣服都穿不好
It's the first day of Cattleman's To-Go.
今天是餐廳外賣啟動第一天
I have to be there.
我肯定要去
Just let the staff handle it.
讓員工應付就好了
There's no way they can manage.
他們肯定沒法應付
I thought you said they were competent.
我記得你說過他們很能干啊
When I'm there to supervise them.
當我在場監督的時候
On their own, they're...Goldfish?
我不在的時候,他們就...成了金魚
That's actually a pretty good Mitch.
你學米奇學得還真像
No, I can do this.
沒事,我可以的
If I can just get this sock on, everything will be fine.
只要我能穿上這只襪子,就萬事大吉了
It's slow at work.
這會耽誤工作的
The investment property is being held up with inspections.
我投資的房產正在接受檢查
I can just cover for you until you're back on your feet.
我可以替你上班,直到你恢復好了
I don't think so.
這行不通
You and the staff aren't exactly a good mix.
你跟那些員工不是一路人
You told Nancy she didn't really serve in Desert Storm.
你跟南希說她沒參加國沙漠風暴(美國對科威特的軍事進攻)
She didn't get a kill.
她都沒殺過人
She was a cook.
她只是個廚師
Cooks should have the most kills.
廚師應該殺得最兇才是
They have the element of surprise.
他們常常出其不意
If you were to cover for me,
如果你想替我去上班
you couldn't fire anyone.
就不能解雇任何人
What makes you think I would fire anyone?
為啥你覺得我會炒人
Because that's your move.
因為那是你的招
At the furniture store in D.C.,
在我們華盛頓的家具店
you would try to fire people all the time.
你總想炒了別人
Name one.
舉個栗子
Me. Susan our accountant. James my client.
我,我們的會計蘇珊還有我的客戶詹姆斯
You tried to fire a customer.
你試圖要把顧客炒了誒
Being a manager is a lot like chess.
當老板就像下象棋
If you can't get rid of any of the pieces, you can't win the game.
要是不把另外的棋子都干掉,就贏不了
No firing anyone. Fine.
不能炒人,好吧
No firing except as a last resort.
不炒人,除非萬不得已
Nope. No firing.
不,不能炒人
No verbal firings. I understand.
不口頭炒人,我懂
No firing.
不能炒人
What if word of layoffs comes down from corporate?
要是總部說要炒人咋辦
Boys, your father is recovering,
娃們,你爸爸在休養
so I'm going to be at the restaurant today
所以今天我去餐館上班
and he'll be here when you get home from school.
他會在家等你們放學回來
Yay! Dad!
耶,爸爸
These truly are my lucky socks!
這真是我的幸運襪
My brain's going to school, but my heart's staying here.
我的腦袋去上學了,但我的心在這里
My brain's staying here, too.
我的腦袋也在這里
As you know, Louis had an accident.
你們知道的,路易斯出了點事
Oh, yeah. He paged me "911 Louis down".
是啊,他給我發了消息,路易斯出事了
Was he attacked by birds? They're everywhere.
他被鳥攻擊了嗎,鳥可是無處不在
I think they're moving down here from Vermont.
我感覺它們是從佛蒙特州搬過來的
I saw a bird in a tree,
我在樹上看到一只鳥
and I was like, "Is he watching me?"
我在想,它是不是在看我
It wasn't birds.
并不是鳥
Now, I know we've had our differences in the past,
我知道咱們過去有很多不愉快
but it's time for a fresh start.
是時候有一個新的開始了
Together, we can make the To-Go launch a success.
團結起來,我們一定能讓外賣活動成功
You ever see a complete pigeon?
你見過完整的鴿子嗎
They're always missing something.
它們總是缺少一些部分
Are you trying to get fired, Nancy?
你想被炒嗎,南希
Oh, we know you can't fire anyone.
我們知道你不能炒人
Louis also paged me that.
路易斯給我發短信了
Fire won't kill a pigeon.
大火不會殺了鴿子
I've seen them shuffling out of burning buildings in Kuwait.
我曾在科威特看見它們從著火的大樓里逃出來
It's like they're born from the flames.
就好像它們從火焰中降生
Hey, boys. Welcome home.
孩子們好,歡迎回家
I guess if I was forced to pick, I'd eat Eddie.
如果我被迫選擇,我會吃掉埃迪
Me too. I'd eat Evan.
我也是,我會吃掉埃文
Why me?
為毛是我
I've known you a shorter time,
我認識你時間比較短
so I'm less attached to you.
所以我跟你的感情淡一些
Louis? Where's your father?
路易斯,你們的爸爸在哪
I agreed not to fire the staff,
我同意不去炒員工
but they didn't need to know that.
但他們也沒必要知道這事啊
Now they have nothing to fear!
現在他們什么都不怕
How can I rule without fear?!
這樣我怎么管理他們
Do you want us to respond?
你想讓我們回應嗎
Dad's at the diner where Emery got sick
爸爸去埃默里之前喝橙汁
from drinking all that orange juice.
然后生病的那家餐廳了
He went to the diner? When?
他去那家餐廳了,什么時候
As soon as we got home from school.
我們一回到家
He said, "Hey, boys. Welcome home.
他就說,孩子們好,歡迎回家
Want some coffee?"
想來點咖啡嗎
And then he left to get us all coffee.
然后他就去給我們買咖啡了
I'm waiting on a babyccino.
我在等寶寶奇諾
Louis?
路易斯
Oh, thank God you're back from work.
謝天謝地你下班了
Let's go home.
我們回家吧
What are you doing here?
你在這干什么
Why aren't you home with the boys?
你為什么不在家陪著孩子們
Because you're not there.
因為你不在家
I can't spend time alone with our kids.
我沒辦法跟孩子們獨處
Can I get a babyccino and the check?
麻煩給我寶寶奇諾然后結賬
What do you mean
你不能和孩子們獨處
you can't spend time alone with the kids?
是什么意思
They love you. You're their favorite.
他們愛你,你是他們的最愛
Yeah, that's because I only see them
是啊,那是因為我只在每天晚上
for a little bit every night.
的一點點時間里看到他們
I give them a tight-two.
我只給他們兩分鐘
I blow in, dazzle them with a two-minute tornado of fun,
我進來,給他們2分鐘龍卷風似的歡樂
then get out.
然后就出去了
Okay, quick impression of the Budweiser frogs,
好嘞,百威青蛙的快速印象
then pretend to fall down,
然后假裝摔倒
then a fun fact straight into a group tickle,
接著將有趣的事實變成集體撓癢癢
ending with your closer—desirable food item.
用你們最親近的朋友來結束,誘人的食物
Yay! Dad's home! Bud...weis...er.
耶,爸爸回來了,百威
Hit them hard and leave them wanting more.
給他們重重一擊然后留下他們更多期待
Learned that from my father.
跟我爸學的
I idolized him,
我崇拜他
and I saw him for like 10 minutes, total, my whole life.
我一生中總共只見過他10分鐘
The more time you spend with your kids,
跟孩子相處得越久
the more chances they have
他們就會更多地發現
to realize you're just a guy, a mortal,
你只是一個凡人
that your detachable thumb isn't magic
你的可拆卸大拇指并不神奇
and those quarters aren't coming out of their ears,
那些時間不是從你耳朵里出來的
they're coming out of your paycheck.
而是從你的薪水里
This is ridiculous.
這太荒謬了
You spend a lot of time with the boys.
你有很多時間是和孩子們在一起的
Yeah, but not alone. You're always around.
是,但不是我一個人啊,你總在我身邊
You're my buffer -- the bad cop to my good cop.
你是我的緩沖器,壞警察與好警察
Wait, I thought I was the good cop
等等,我以為我是好警察
enforcing rules so that they can learn to live in society.
執行規則這樣他們才能立足于社會
You're the bad cop
你才是壞警察
giving them treats and then confusing them
給他們甜頭,進而迷惑他們
by making them think frogs can say the name of a beer.
讓他們以為青蛙能說出啤酒的名字
You're right. I'm bad cop.
你說得對,我是壞警察
You shouldn't leave me alone with them.
你不能讓我和他們單獨呆在一起
Nice try.
想得美
Tomorrow, you're gonna spend the whole day
明天你要一個人和孩子們
with the kids by yourself.
呆在一起一整天
But I'm sick.
但是我生病了嘛
What is this? No standing around.
干啥呢,別站在不干活
Well, we're just waiting for our orders to come out.
我們只是在等點單
You have time to lean, you have time to clean.
你有時間靠著,就有時間打掃衛生
Come on. ABM always be moving.
來吧,動起來
You got it, boss.
沒問題,老板
Really?
你在逗我么
What? You didn't say how fast we had to be moving.
啥,你可沒說要動多塊哦
Ha, ha, ha. Good one.
哈哈哈,說得好
Thank you for waiting.
謝謝你們的等待
Here's your Cattleman's To-Go.
來,牧場主的外賣
I'm sorry. Is there any way we can eat it here?
抱歉,我們可以在這吃嗎
The kids changed their minds.
孩子們改主意了
Oh, yeah. Of course.
行啊,當然可以
There's plenty of tables. Sit anywhere you like.
桌子很多,隨便坐
Hey. I don't know if you know this,
你可能不知道
we don't get tips on those orders,
這些訂單我們沒有拿到小費
so if you let them eat here,
如果你讓他們在這吃
we'll have to clean up after as if they dined in.
他們吃完后得我們收拾干凈
All the work and no tip?
干了所有活還沒有小費
Got it. I didn't know that.
明白了,我剛才不知道
Great. Thanks.
好的,謝啦
You can do this. It's just a few hours.
你可以的,只有幾小時而已
They are your sons. You made them.
他們是你的兒子,你給予他們生命
It depends on what you value on the island
這取決于你在島上的價值
entertainment or strength.
娛樂或者力量
Eat me, you lose both.
吃掉我吧,你兩個都輸了
Dad. You're not gonna leave to get coffee again, are you?
爸爸,你不會又離開我們去買咖啡吧
Nope. How about some Chris Farley?
不,來段克里斯·法力(美國喜劇演員)怎么樣
I'm Tommy Boy.
我是小鬼湯米
"Fat guy in a little coat.
小外套里的大胖子
Tommy likey. Tommy want wingy."
湯米長大,湯米想吃雞翅
Why did the fish get a bad report card?
為什么魚的成績這么低
Because all his grades were under sea!
因為它所有的成績都在海底
Fun fact -There are no naturally occurring blue foods.
有趣的事實,世上并沒有天然的藍色食品
Even blueberries are purple.
甚至藍莓都是紫色的
Also, it's impossible to sneeze with your eyes open.
還有,打噴嚏的時候眼睛是不可能睜開的
Also, it's impossible to sneeze with your eyes open.
還有,打噴嚏的時候眼睛是不可能睜開的
Ah-choo! See? Oreos?
阿嚏,看見沒,吃奧利奧嗎
Dad, are you okay?
爸,你沒事吧
You heard your mom. Time for bed.
聽媽媽的話,該睡覺了
Mom's not here.
媽媽不在這
And it's the middle of the day.
而且現在是中午
Uh...I-I know. I knew that.
我,我知道,我知道這個
I was just seeing if you knew that,
我只是想看看你們知不知道
and you passed the test like school homework home test!
你們通過了學??荚?,家庭作業,家庭考試
You're flailing. You got nothing left.
你要失敗了,你已經黔驢技窮了
They're gonna realize you're a fraud if you don't do something.
如果你不做點什么,他們遲早要發現你是個騙子
Come on. Think. Think!
加油啊,仔細想想,快想
Let's watch TV!
我們看電視吧
Grandma's watching her movies.
奶奶在看她愛的電影
Uh, it's okay.
沒事
I'm sure she'll make an exception for her baby boy.
我敢肯定她會為了她的寶貝孩子破例妥協的
Hey, Ma?
嗨,媽
Would you mind if the boys and I watched TV for a bit?
你介意把電視讓給我和孩子們看會嗎
Now what are we gonna do, Dad?
現在怎么辦啊,老爸
we can watch this movie.
我們也看這個電影吧
This movie?
這部電影
Look out, we're here to buy my brother some sunglasses.
看著,我們來這給我哥買副墨鏡
One minute.
稍等
One minute, little bro.
慢著,老弟
Hi, my name is John Paul,
嗨,我叫約翰,保羅
but my friends call me Disco Dave.
但我的朋友們都叫我霹靂戴夫
You guys got a great place here.
你們這個地方挺好的
Well-built.
建的不錯
You can tell the beams are solid.
能看得出你們的柱子很結實
I'm not getting sunglasses,
我不打算買墨鏡了
'cause I just bought this awesome watch.
因為我剛買了這個潮爆的手表
I have a watch, but it's old.
我有個手表,但是很舊了
Well, I'll be. Girls.
好吧,我也會變老的,女士們
Don't look now. There's Paul.
別指望了,這是保羅
You ladies buying me a present?
你們要給我買個禮物嗎
Yeah, we're trying to buy you a life.
是的,我們打算給你的生活買點生趣
Good one, Anne.
說的好,安妮
Hey, cool sunglasses, dude.
嘿,哥們,墨鏡很酷啊
Yeah, super cool.
是的,超酷
He looks like my uncle.
他看起來像我叔
Can we draw on your cast?
我們能在你石膏上畫東西嗎
Uh, sure!
當然可以
Yes, you can draw whatever you want.
你們隨便畫什么都行
Really? Well, no butts.
真的嗎?但是,不能畫屁股
Okay butts.
好吧,屁股也行
I call the black marker!
我要黑色馬克筆
Table for two, please.
兩人桌,謝謝
May I suggest instead of ordering
我建議你們不要
from the menu at your table,
從你們桌上的菜單點菜
you call in an order and then just eat it here?
你們可以打電話叫個餐,然后在這里吃
you call in an order and then just eat it here?
你們可以打電話叫個餐,然后在這里吃
That way, you don't have to pay a tip.
這樣的話,你們就不用給小費了
It's all part of our new service
這都是我們新服務的一部分
Cattleman's To-Go To Stay.
牧場主的,外賣后現吃,服務
Saving money!
省錢啊
I like the sound of that.
我喜歡這個名字
Speed dial. Line one.
快打電話,線路一
Cattleman's Ranch.
牧場主的牧場餐廳
I'll have the hickory burger and some curly fries.
我要個山核桃漢堡還有炸薯圈
Excellent choice.
明智的選擇
My wife would like the club sandwich
我老婆點個多層三明治
I want to switch to the steak salad.
我想改成,牛排沙拉
Hold on a second.
稍等
What do you want, now?
你現在要什么
I want a steak salad, no dressing.
我想要個牛排沙拉,不要沙拉醬
You don't want the club sandwich anymore?
你現在不點多層三明治了嗎
You sure?
你確定
'Cause I got them on the phone now.
因為我現在讓別人在電話那等著呢
She'd like the steak salad, no sauce.
她想要個牛排沙拉,不要醬
No sauce.
不要醬
Dear God. They're almost done.
天哪,他們就要畫完了
When did they learn to draw so fast?
他們什么時候學會畫這么快了
Dad, if we were stuck on an island,
老爸,如果我們困在一個荒島上
which one of us would you eat?
我們三個里面你會吃掉誰
Eddie.
埃迪
Why wouldn't you pick me? I'm young, like veal.
為什么不選我啊,我這么嫩,就像小牛肉啊
I thought you didn't want to get eaten.
我還以為你會不想被吃掉呢
Not by you.
不想被你吃
But Dad? I'd be honored if he ate me.
但是老爸他吃我是很榮幸的
Well, I guess that's it. We're out of space.
好了,我想我們畫完了,沒有地方能繼續畫了
Already?
這就畫完了
Dad, are you okay? You're sweating.
老爸,你還好嗎,你在流汗唉
Uh, yeah.
是啊
It's just this cast.
因為打了石膏嘛
It's itchy, probably got a rash.
有點癢,可能起疹子了
Gross.
好惡心
That order was called in over an hour ago.
這個單已經點了一個多小時了
Nobody's come to pick it up yet?
還沒人來拿嗎
Guess not.
應該沒有
Why would somebody call in an order
為什么會有人打電話點單
and then not pick it up?
但是又不來拿
I don't know.
我不清楚
a lot of forgetful people out there.
很多人都很健忘啊
Right. Forgetful.
對,健忘
Calling in fake orders?
點了又不要
Making us waste food and lose money.
搞得我們浪費食物又虧錢
Cattleman's Ranch To-Go.
牧場主的牧場外賣
Yes, hello.
是的,你好
I'd like to place an order for a To-Go To Stay.
我想點個外賣去你們店里吃
Oh, you would, would you?
哦,你會來,是么
It's for my T-ball team.
是給我們網球隊隊員點的
They're what you'd call "Big boys."
他們就是你們會用"大塊頭"形容的人
Well, I've got my pen right here.
嗯,我拿著筆呢
I'm ready when you are.
你準備好了就可以點了
We'll take 20 double cheeseburgers...
我們要點20個奶酪漢堡
Mm-hmm.
嗯哼
15 hot dogs Yep.
15個熱狗,好的
15 chili fries Yeah.
15個辣薯條,好
and all the ice cream sundaes you got. Sounds good.
還有你們所有的冰淇淋圣代,聽起來很棒嘛
I know it's you, Mitch!
我知道是你,米奇
"T-ball burgers."
網球漢堡
Nice try, okay? Nice try.
裝的真像,是吧,真有你的
It's not me. I'm right here.
不是我啊,我就在這啊
I think you just blew a huge order.
我覺得你剛剛搞砸了一個大單
Louis, your staff is
路易斯,你的員工們真是
Hey, honey. How was your day?
嘿,親愛的,今天過得如何啊
How was your drive home?
開車回家一切順利吧
Did they fill in that pothole over on 5th Avenue?
他們把第五大道的大坑補好了沒有啊
I sure hope so.
我希望他們補好了
What's going on?
你這是怎么了
Nothing. I'm just happy.
沒什么,我只是挺高興的
Hey, how's To-Go going? Is it taking off?
外賣搞得怎么樣,沒多少人點吧
What happened to your cast?
你的石膏去哪了
I let the boys cut it off.
我讓孩子們把它切開了
Who says I'm not a fun dad?
誰說我不是個有意思的老爸啊
Can you put the blanket back? Wind is hurting my leg.
你能把毯子蓋上嗎,風吹我腿疼
What is taking so long?
怎么要等這么久啊
We wouldn't be here if it wasn't for you.
要是不是因為你,我們就不會到這來了
You're still in shock from the pain
如果你覺得這是我的錯的話
if you think this is my fault.
那你就是痛的腦子都不夠用了
You forced me to spend hours alone with our kids.
是你逼我跟孩子們單獨待了好幾小時的
That doesn't mean you let them cut off your cast.
那也不意味著你要讓他們拆掉你的石膏啊
I had to keep them entertained.
我必須得讓他們高興
I did my Chris Farley, Grandma was watching a movie.
我都把克里斯·法力都搬到奶奶看的電影里去了
It was the only choice.
只能讓他們來搗鼓我的石膏了啊
Where does this end, Louis?
路易斯,什么時候才是個頭啊
I'm gonna find the doctor.
我要去看醫生好了沒有
Excuse me. How long until you can see my husband?
打擾了,你們要什么時候才能看我老公
We're pretty backed up.
我們現在很忙
I'm gonna guess a good six hours. Six hours?
估計6小時后吧,6個小時
We don't normally take people
一般來說
who let their children cut their cast off
我們不會幫因為怕小孩兒無聊
because they were afraid of boring them
而讓小孩兒拆掉石膏的人
and move them to the top of the list.
插隊的
Well, he's at least ahead
好吧,他至少排在
of that girl with the stomach thing, right?
那個胃病女孩前面對吧
My stomach!
我的胃
She's faking.
她在裝病
If you'll excuse me,
不好意思
I have to get back to the
我得去看那些病情嚴重
patients with serious, life-and-death problems.
有生命危險的病人了
Where are the boys?
小崽子們呢
They were looking bored,
他們看起來很無聊
so I panicked and gave them $50 for the vending machine.
這讓我恐慌,所以給了他們50塊去自動販賣機買東西
Listen, Louis.
聽著,路易斯
The doctor was talking about life and death,
醫生剛才談到了生與死
and it made me think.
他的話讓我想到
We've never had the talk,
我們從來沒談論過這些事情
if something were to happen to you.
如果你有什么不測
Jessica, I'm only getting my leg re-cast.
杰西卡,我只是要重新打個石膏而已
I know, I know, but it scared me.
我知道,我知道,但是我感到害怕
Crazy things happen every day.
每天都有瘋狂的事情發生
One second, you're here, the next
上一秒你還在這兒,下一秒
It could happen at any moment.
什么都可能發生
I never really thought about it, but I guess that's true.
我從來沒想過這些,但是我覺得你說的沒錯
It's horrible to think about,
光是想想就讓人感到害怕
but God forbid you should leave us.
但是老天不準你離開我們
My boys. My family.
我的孩子們,我的家庭
And I would be left to manage on my own
然后我被留在這世上獨自生活
without the ability to fire anyone at the restaurant.
還不能炒餐廳員工魷魚
What?
什么
Is Is that what -No! No firings!
什,什么,不,不要炒他們魷魚
Fine.
Well, if you're not gonna let me fire them,
好吧,如果你不準我炒他們
then you should.
那你就應該來炒他們
Louis, they're lazy, insubordinate.
路易斯,他們又懶,又不聽指揮
They don't care about our business.
他們根本不關心我們的生意
They're worse than goldfish, Louis.
他們連金魚都不如,路易斯
They're catfish.
他們只是鯰魚
They're the garbagemen of the lake.
他們只是湖里的垃圾工
Wait. Where are you going? You can't leave me alone.
等等,你要去哪兒,你不能讓我一個人在這兒
Spend time with your kids.
你和你的孩子們呆一塊兒吧
The big boys.
大塊頭啊
They're real.
他們真來了
I broke another fork.
叉子又被我弄壞了
New one coming up.
新的來了
This pepper's out.
胡椒沒了
I'll refill it right away.
我馬上裝滿
Here you go.
給你
Mitts!
手套
Uh, no problem. I'll clean that up.
沒關系,我馬上清理
Mitch. What's going on?
米奇,這是怎么回事
The T-ball team who called in their to-go order
網球隊本來打電話說要訂外賣
they showed up wanting their food, so we scrambled.
結果他們來店里說要在這兒吃,所以我們現在有點手忙腳亂
You could've just told them I never wrote down their order.
你可以跟他們說我沒有下單啊
Yeah, but it's a huge order for the restaurant.
是,不過這對餐廳來說可是大單啊
Plus, it's our job.
還有,這也是我們的職責所在
I need you back out there, Mitch.
我需要你幫忙,米奇
I'm drowning in cobs!
我都要被圓面包淹沒了好嗎
Excuse me. Are you the coach?
不好意思,你是教練嗎
I guess. But, hell, they teach me a lot, too.
算是吧,但是他們也教了我很多
I'm glad you're enjoying your food.
我很高興看到你們正在享受美食
As you can see, our staff worked really hard for you today,
正如你看見的,今天我們員工很努力地想要服務好你們
so it'd be nice if you could leave them a tip.
所以如果你能給他們一些小費會很好
No. We ordered To-Go To Stay so we wouldn't have to leave a tip.
不,我們訂了外賣后現吃服務,所以我們不會給小費的
I understand, but this is a huge party.
我明白,但是這是一個挺大的聚餐活動
That's why we're undefeated.
這也解釋了為什么我們在比賽中立于不敗之地
Speaking of which, we got to go. We got a game in 10 minutes.
說到比賽,我們得走了,十分鐘后我們還有比賽
Woof down those sundaes, and grab your bats, boys.
大口吃掉冰淇淋,拿上你們的帽子,伙子們
So, they eat like this and then they go play?
所以,他們就這樣吃完了,然后打球去了
To be young, right?
年輕嘛,是吧
Yeah, right.
是啊
What's this?It's your tip.
這是什么?你們的小費
But they didn't leave one.
但是他們沒留小費啊
It's on me. To-Go To Stay is done.
我給的,店里外賣后現吃活動到此結束
Really?
真的嗎
Well, it was my mistake for not taking their order,
好吧,沒有下單是我的錯
and I appreciate you stepping up and doing a good job.
我非常感謝你們幫忙并且做得很好
You're not goldfish...or catfish.
你們不是金魚,也不是鯰魚
Thank you.
謝謝你
T-t-that's really nice of you to say.
聽,聽,聽到你這樣說真好
You know, it is customary to tip at least 10%.
你知道的,小費最少給百分之十吧
Don't push it.
別逼我
Sorry we took so long.
不好意思買了那么久
We cleaned out these vending machines,
我們把這里的自動販賣機給買空了
so we had to go up to the fourth floor.
所以我們必須上四樓
This is actually the sixth floor,
這些實際上從六樓買的
so we went down to the fourth floor.
所以我們下到四樓
Congratulations. You win directions.
恭喜啊,你方向感棒呆了
It's over.
到此結束吧
What is?
什么
This whole thing. I'm done.
我完了
Your mother's gone.
你們的媽媽走了
We're stuck here for another five hours.
我們還要在這兒等5個小時
I have no cast to cut off, no impressions to do,
我沒有石膏讓你們拆,沒有滑稽表演可做
no coffee to get.
沒有咖啡供應
My leg's broken. I'm a real mess.
我的腿折了,我整個人的狀態真的很糟糕
I am not a fun dad.
我不是一個有趣的爸爸
What? It's all an illusion.
什么?那些都是假象
Every night, I come home,
每晚我回到家
do two minutes of smoke and mirrors
兩分鐘的鏡中迷霧騙局
to make you think I'm funny and cool and interesting,
讓你們感覺我好像很搞笑很酷很有趣
but the truth is, I'm not.
但是事實是,我并不有趣
Okay. Okay?
好吧,好吧
Yeah. We're cool with just chilling out.
是啊,我們其實對你的表演也不是很感興趣
I mean, we love your energy,
我的意思是,我們愛你的正能量
but we don't have to do it every night.
但是我們沒必要每晚都來一遍
Honestly, sometimes it's a bit much.
說實話,有時候有點過了
My tight-two? You love my tight-two.
我的歡樂兩分鐘,可是你們都超愛啊
Sometimes it could be a tight-one.
有時候只有一分鐘
So we can just...sit here?
所以我們可以就,這樣坐著
Yeah. Fine with us.
對啊,我們覺得挺好的
And you're not gonna get bored?
你們不會覺得無聊
You don't need me to entertain you?
不需要我來逗你們
No. You're our dad.
不需要,你是我們的爸爸
We just like it when you're around.
只要你在身邊我們就很開心
I'd let you guys eat me.
我會讓你們吃了我
Thanks, dude.
謝了,哥們
Guys, your mom would immediately cook and eat us all.
伙計們,你們媽媽會馬上把我們煮來吃了的
Yeah. Yeah.
是啊,是啊
So happy to have this thing off again
好開心終于又拆了
Yep.
是的
Despite the initial set back
盡管一開始有些耽擱
The X-rays show that leg healed nicely
但X光顯示腿恢復地很好
Everything looks great, as you can see
正如你所見,一切都很棒
You call this fixed?
你管這個樣子叫恢復了
Why is this all wither?
為什么腿毛都掉了
The muscle man's eventually rebuilt!
肌肉男形象重塑
I had a man's leg! This is a baby leg!
我本來有的是男人的腿,這根本就是嬰兒腿嘛
I don't want a baby's leg. Where is my leg?
我不想要嬰兒腿,我的腿去哪兒了啊
Doesn't smell like a baby leg
聞起來可不是嬰兒腿啊

重點單詞   查看全部解釋    
sneeze [sni:z]

想一想再看

n. 噴嚏
vi. 打噴嚏

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 開關,轉換,鞭子
v. 轉換,改變,交換

 
ordering ['ɔ:dəriŋ]

想一想再看

n. [計]定序;排序;訂購 v. 命令;指揮;訂購(o

 
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人滿意的,有吸引力的
n

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
tickle ['tikl]

想一想再看

n. 胳肢 v. 胳肢,發癢,使快樂

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 騙子,欺騙,詐欺

聯想記憶
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假裝,裝作
adj. 假裝的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美一级毛片无遮挡| 卖梦的两人| 无常电影| 刘慧茹| 蹲着吐一地呕吐视频| 浪荡子的旅程电影| 美女网站视频免费| 12123交强险查询入口| 卧虎演员表| 爱来的刚好演员表| 今天是你的生日合唱谱二声部| 爆操女人逼| 皮皮虾影视| 常乐镇| 药品管理法试题| 黄视频免费在线看| 痛风能吃豆腐吗| 福圆美里| 干了一个月的家具导购| 水浒传潘巧云| 这就是中国 纪录片| 士兵突击演员| 秦腔《铡美案》全本| 酱园弄 电影| 漂亮的女邻居5伦理| 灌篮高手日语版免费观看| 梦桐| 好茶叶排名前十名| 爸爸好奇怪 电视剧| 简谱儿歌| 白璐个人简介照片| 在线理论视频| 永恒传说图文详细攻略| 熊欣欣个人资料| 中华战士| 大学生国防论文2000字| 谢锐韬个人资料| 樱花悠| 每周食品安全排查治理报告表| 尼古拉斯霍尔特| 意大利a级情欲片女人城|