日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 初來乍到 > 初來乍到第二季 > 正文

初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第7集 生日派對

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Oh, what's going on in my house?

我家這是什么情況
Is it a birthday party?
開生日派對嗎
Oh. There he...
他在這兒
Uh, ma.
額,媽
There he is... The birthday boy!
他在這兒呢,我們的小壽星
Mom, this isn't a "Star Wars" Cake.
媽,這不是星球大戰蛋糕
Yes, it is.
這是啊
That's the "Star Wars" Bear.
那就是《星球大戰》里面的熊啊
What? No. You mean Chewbacca?
什么,不是吧,你說楚巴卡嗎
No, no, that's not a good name.
不,不,那名字不好聽
That's... It's too Greek.
太,太希臘風了
You know, I knew a Greek bear once.
我之前認識一只希臘熊
You're right, Louis. I am good at throwing parties.
你說得對,路易斯,我太會辦派對了
Uh, I didn't say anything Look at the pinata.
額,我什么都沒說,看那個彩飾陶罐
It's in great shape.
仍然還是好的
No one can tell we've used it since Eddie was 2.
沒人知道我們從埃迪兩歲一直用到現在
This year, I filled it with cereal.
今年我在里面裝了谷子
No, Ma, get...
媽,別擋鏡頭
Hey, boys, say hi to...
嘿,小伙子們,打聲招呼
How much wrapping paper did you guys use?
你們這是用了多少包裝紙
The perfect amount.
很多就是了
I don't like it when the ends get bunchy.
我不喜歡尾巴串在一起
We got him pogs.
我們給他做了波格游戲
I told you all about them
剪頭發的時候
when we were getting our hair cut, remember?
我都跟你說了,記得嗎
Uh, mm-hmm.
額,記得
Hey. Okay, no light swords in the house!
好了,不許在家里玩激光劍
Oh, my goodness! Louis! Oh.
我的天啊,路易斯
Is the camera okay?
攝像機沒事吧
I fell on a hot wheel.
我跌在了風火輪上
Before we start yelling, just remember,
在我們尖叫之前,要記住
the force works in mysterious ways.
力量會以神秘的方式降臨
Ma!
Eddie's birthday is next week.
下周就是埃迪生日
It's time to start repairing the decorations.
該修補一下這些裝飾品了
Mm, I think it's finally time we send him
我想這是我們最后一次
to the big fiesta in the sky.
在大節日的時候掛它了
Okay, I'll rip the head off and use it as a planter.
好吧,我把頭扭下來當花盆
Well, here I am, home from Trent's early.
本少爺回來了,從特倫托河野營早退了
All the other guys are still there,
其他人都還留在那里
unrolling their sleeping bags, but not me.
鋪睡袋,只有我不在
Because my mom won't let me do
因為我媽不讓我在
the sleepover part of a sleepover.
通宵野營里過夜
You will thank me when you don't get pedophiled.
你沒有受到戀童癖侵害時你會感謝我的
Are those the birthday-party decorations?
那些是生日派對的裝飾品嗎
I wanted to talk to you guys about that.
我要跟你們談談這事
I bet you did.
我猜也是
Just because we're living in the suburbs now
雖然我們現在住在郊區
doesn't mean you get some big, fancy birthday party.
但那并不意味著你會有什么大型狂歡生日派對
No bowling alleys, no pizza parties with a rat.
不許玩保齡球,不許辦披薩派對招引老鼠
Please.
請坐
I don't want a party this year.
今年我不想開生日趴
Really? What?
真的嗎,什么
I'm turning 12. I'm almost a teenager.
我都要十二歲了,差不多是青少年了
I just want to have a chill, regular day,
我只想平平淡淡地過一天
hang out with my friends at the mall.
和朋友去購物中心玩玩
So no party at all?
所以真的不開派對
No party.
不開派對
No cake? No singing? No presents?
不吃蛋糕,不唱生日歌,不收禮物
Yes presents... cash only, but I will accept gold.
收禮只收現金,但金子我也接受
Respect.
真令人敬佩
You don't even want birthday noodles?
你連長壽面也不想吃了嗎
It's okay, mom.
沒關系的,媽媽
I know they take you so long to make.
我知道你要花很多時間做長壽面
No need to do anything special.
不必做任何特別的事情
Okay. If that's what you want.
如果你愿意的話,那就這樣吧
It is.
是的
I'm glad we did this.
很高興我們達成了共識
Thank you.
謝謝你們
So, how do we feel about this?
這是怎么回事
I guess if he doesn't want a party...
我想如果他不想辦派對的話
It does save me a trip to pinata town.
那我就不用去皮納塔鎮了
And we'll have a free Saturday.
而且我們周六都有空了
We can go to work.
我們可以去工作
I haven't gotten to work on a Saturday in years!
我好多年都沒在星期六上過班了
It's today!
就是今天
Let's carry Eddie's present down together.
我們一起把埃迪的禮物拿到下面去
Happy Birthday...
生日快樂
Thanks, man. Is that cash?
謝了,兄弟,那是錢嗎
Where are all the streamers and scallion pancakes
怎么沒有彩帶,蔥油餅
and birthday hats?
和派對帽啊
We're not doing a party this year.
今年我們不辦派對
Eddie said he didn't want one.
埃迪說他不想辦
So we're just gonna let him be 11 forever?
那我們就讓他一直十一歲嗎
That's not how it works. You know that, right?
不會那樣的,你知道的,對吧
Why didn't you tell us there was no party?
你們為什么不告訴我們不辦派對
Because we're your parents.
因為我們是你們的父母
We don't have to tell you things.
不必什么事都跟你們說
You have to tell us things. Plus, I forgot.
不過你們什么都要說,而且我忘都忘了
I'm gonna head to the mall. See you, guys.
我要去購物中心了,大家再見
Remember, no gyros from the food court.
記住,不許在美食街買烤肉包吃
I don't trust meat without bones.
我信不過那些不帶骨頭的肉
Well, I'm gonna head to work.
我要去上班了
Mitch called in sick,
米奇請病假了
and Nancy refuses to marry the ketchups...
而南茜由于宗教信仰
Because of her religion.
拒絕把番茄醬倒在一起
I don't smell any poison.
我沒有聞到任何殺蟲劑的味道
The termite guy said we wouldn't smell anything.
那個滅蟻的人說我們聞不到的
An odorless gas for a bug you can't see?
用沒有氣味的噴霧來殺看不見的蟲子
Smart scam.
真會騙人
I thought you weren't gonna come today
我以為你今天不會來
because you were busy celebrating Eddie's birthday.
因為你要忙著慶祝埃迪的生日
Eddie said he didn't want a birthday party this year.
埃迪說他今年不想辦生日派對
Jessica.
杰西卡
Do you really think Eddie doesn't want a party?
你真的覺得埃迪不想辦派對嗎
That's what he said.
他是那樣說的
Last year, Nicole said that she wanted to eat tater tots
去年,妮可說她生日的時候
and watch TV for her birthday.
只要吃油炸土豆丸子和看電視
So that's what we did, and she cried for a week.
所以我們就那樣做了,然后她哭了一個星期
So, this year, I showed up with horses,
所以今年,我牽了馬
and we rode them to the olive garden.
然后我們騎馬去了橄欖園餐廳
Oh, quick, Jessica, grab onto me before I float away!
快,杰西卡,快抓住我,不然我要飄走了
Just let go of a few!
快放走幾個
You're in control! They are not in control!
你可以控制自己,但它們不能啊
No, no, it's... I... I was just joking.
沒事,沒事,我,我只是開個玩笑
I wouldn't joke about that, Louis.
我不會拿這個來開玩笑,路易斯
I saw that happen to a French boy in a documentary.
我在一部紀錄片里看過,一個法國男孩就那樣飄走了
Flew right into the sun.
一路飛到了太陽
Come on. Let's go find Eddie.
走吧,我們去找埃迪
To be honest, I was a little disappointed
老實說,他不想過生日
he didn't want to celebrate his birthday.
我有點兒失望
I miss how serious he looks when he makes a wish.
我想念他許愿時的嚴肅樣子
It is special when he concentrates.
他專注的時候特別好看
So, we'll go in, we'll find Eddie and his friends,
我們進去吧,找到埃迪和他的朋友
pick up a cake, go to pinata town,
買個蛋糕,去趟皮納塔鎮
then we'll all go home,
然后一起回家
and I'll make everybody birthday noodles.
我給大家做長壽面
For our new pinata,
我們做個新的彩飾陶罐
I'm thinking frog with some kind of a hat.
做個戴帽子的青蛙
Look! There they are.
看,他們在那里
Are those party hats?
那是派對帽嗎
I don't think so.
我想不是吧
Is that a birthday cake?
那是生日蛋糕嗎
I don't think so.
我想不是吧
Louis, his friends threw him a surprise birthday party.
路易斯,他的朋友為他辦了個驚喜派對
I'd like to thank you all
我要感謝大家
for rsvp'ing to my birthday party in a timely manner
準時出席我的生日派對
so that way, I could secure the patio.
所以我才能保留露臺席位
Um, I guess he just wanted to celebrate with his friends.
我想他只想和朋友一起慶祝生日
No adults.
不要大人出席
What's up?! What's up?!
大家好啊,大家好啊
Hey!
Mitch, you came!
米奇,你來了
I wouldn't miss your dirty dozen.
我可不會錯過你的十二歲
You ask for Mitch, you get Mitch!
你們要米奇,米奇就來了
All right!
好了
Yeah! Let's get this party started!
耶,派對開始了哦
You know, I've been thinking,
你知道嗎,我一直在想
we're such good kids that mom and dad forget about us.
我們都是乖小孩,乖得爸媽都忘記我們了
That's why they didn't tell us
所以他們才沒有告訴我們
that they cancelled Eddie's party.
他們取消了埃迪的派對
I'm sick of being a good boy.
我不想再做乖小孩了
I'm sorry, Can-Do.
對不起,小強
Why do I always hurt the ones I love?
為什么我總是傷害我愛的人
Maybe we should start being bad.
或許我們該開始變壞
Get some attention. It works for Eddie.
得到一些關注,埃迪就是那樣的
Yeah! Let's ask mom if it's okay.
對,我們去問下媽媽可以不可以
Thank you. Enjoy the movie.
謝謝,祝觀影愉快
Do you remember where we parked the car?
你記得我們把車停在哪里嗎
No, I was too busy doing my taxes.
不記得了,我忙著交稅呢
I've been thinking about the war I was in.
我一直在想我參加過的那場戰爭
Two adults for Venture When Nature Calls,"
兩張《神探飛機頭2》成人票
rated PG-13.
13歲以下家長輔導級
Theatre 3.
三號廳
To your left
往左拐
Thank you, son. Stay off drugs.
謝了,小子,遠離毒品哦
And then we walked into foot locker,
然后我們走進了富樂客
and we looked at the new air Jordans for a while.
我們看了一會兒喬丹飛人新型氣墊鞋
Brian tried to touch them, but they wouldn't let him.
布萊恩想要摸摸鞋子,但他們不讓摸
Mm. That was it.
嗯,就是這樣
Sounds pretty "Chill."
聽起來非常“平淡”啊
'Twas, 'twas.
就是就是
Evan and I saw a movie today.
埃文和我今天去看電影了
A PG-13 movie.
13歲以下家長輔導級的電影
Pass the beans.
把豆子拿過來
It was unsuitable for ages under 13.
那不適合十三歲以下的孩子觀看的
Jim Carrey came out of a rhino's butthole.
金·凱瑞從犀牛屁眼里鉆出來
Here it comes.
好戲開始了
We saw you, Eddie!
我們看見你了,埃迪
What?! What?!
什么,什么
We saw you today at the mall,
我們今天在購物中心看到你了
with your cakes and your party hats!
看到了你的蛋糕,還有你的派對帽
Your reservation on the patio.
還有你預定了露臺
And why was Mitch there? I made Mitch!
為什么米奇會在哪里,我讓米奇去的
You guys spied on my party?!
你們暗中監視我的派對
Oh, so you did want a party!
所以你想辦派對
You just didn't want to have it with us.
你只是不想和我們一起慶祝而已
You're embarrassed of us, you and Mitch.
你以我們為恥,你和米奇都是這樣
I'm not embarrassed!
我沒有以你們為恥
We would have been happy to host your friends here.
我們很樂意邀請你的朋友到家里來
It's just different when you're around.
但是有你們就不一樣了
Oh, but not when Mitch is around?
噢,米奇在就可以了是吧
Enough with Mitch. It's getting weird.
別再提米奇了,這樣太奇怪了
I just wanted to spend my birthday
我只是想和一些朋友過生日
with people who I can be myself with.
這樣我感覺做回了自己
What are you talking about?
你在說什么啊
You're yourself with us,
你和我們在一起就是自己啊
with the rap music and the sleeping.
聽著說唱音樂,還老愛打瞌睡
See?
看見了沒
You guys have this idea of me,
你們以為我就是這樣
but I'm more than just that.
我并不是僅僅如此
Well, how are you different around your friends?
好吧,你和你的朋友在一起的時候又是怎樣的
I don't know. I'm just different.
說不清楚,但就是不一樣的
I'm, like, smart and funny and athletic and...
在他們眼里,我既聰明又有趣,積極活躍
And generous!
還大方慷慨
Well, I would love to know smart, sporty, hilarious Eddie.
好吧,我也很想見識一下機智好動而且快樂的埃迪啊
Be that way at home, then!
你在家里就這樣表現啊
I can't.
我辦不到
There's so many rules around here, I can never relax!
家里有太多的規矩,我永遠得不到放松
Do the dishes, turn your music down, don't own a lizard!
洗你的盤子去,把你的音樂調小點,不準養蜥蜴
I'm never gonna be good enough like Emery and Evan.
我永遠不可能像埃默里和埃倫那樣優秀
Just...
只是
I don't understand.
我不能理解
You only have one self. I am always myself.
一個人只能有一個人格,不管我在哪里
It doesn't matter where I am.
我永遠都是我自己啊
I don't understand what he's saying, either.
我也不懂他在說什么
I'm not so good. Would a good kid do this?
我才沒有那么好,好孩子會這樣做嗎
Shirt boobs.
假胸部
Hello? React! This is not okay!
嘿,給點反應啊,這事這么出格
You think Eddie's right, don't you?
你覺得埃迪是對的,對嗎
You think we're too strict.
你覺得我們太嚴格了
I think we're good parents.
我覺得我們是一對好父母
But he's getting older,
但是埃迪長大了
and I think it wouldn't hurt to relax our rules a little.
所以我覺得放任他一點,也沒有什么壞處
Our rules are there for a reason.
我們定這些規矩是有原因的
It's our job to protect him-
保護他是我們的職責啊
But if we keep trying to control everything he does,
但我們還一再堅持控制他的話
we're going to drive him away.
他只會越來越疏離我們
This is the only way I know how to be.
但是我能想到的就只有這樣啊
Well, you can still be you, just... A little less.
好吧,你只需要表現得不要那么像你
Look, if we don't adjust,
聽著,如果我們不妥協
he won't want to spend any days with us,
他就更不愿意和我們過任何節日了
let alone his birthday.
更別提他的生日
I liked you better when you were worried about Mitch.
我更喜歡你剛剛嫉妒米奇的樣子
I don't understand when Eddie and him became friends, though!
我不懂他什么時候成了埃迪的朋友
They've talked like three times!
他們可能也就說過三次話而已
We have to up our game.
游戲要升級了
Go... Go... Power Rangers.
行動吧,恐龍戰隊
What's up, Jessica?
咋樣啊,杰西卡
Is Eddie in the kitchen?
埃迪在廚房嗎
It's like we're ghosts.
把我們當鬼魂了嗎
Toast? That looks boring.
吐司,那多難吃啊
How about pop-tarts instead?
要不要來點果塔餡餅
You said you wouldn't buy those
你說過絕不會買那些東西
because preservatives make you go blind.
因為防腐劑會讓人失明
I lied.
我說的是假話
I have one every day after you go to school.
每次你上學以后我都要吃一個
Is this a trap?
這不會是個圈套吧
Are you guys gonna wait for me to eat them
你們不會是等著我吃完以后
and then get mad at me?
以此為借口狂罵我一頓吧
It's not a trap.
這不是圈套
You have to heat it up.
你要先加熱啊
However you want to eat it is fine.
你隨便怎么吃
Be yourself.
做你自己吧
What's going on? Are you guys getting a divorce?
怎么回事,你們要離婚了嗎
Your mom and I were talking about what you said,
你媽媽和我認真討論了一下你昨天說的話
and we're going to lighten up on the rules a little.
然后我們決定對你放寬松一點
Can I stop wearing underwear?
我可以不用穿內褲了嗎
Great question. No. We are not poets.
問得好,不行,我們又不是詩人
But your father and I talked about it,
但是你爸爸和我討論過了
and the next time there is a sleepover... you can go.
下一次有通宵派對的話,你就去吧
For real?
真的嗎
Yes.
沒錯
When the time comes, we can talk about...
等時候到了,我們可以商量
I have an open invite at Dave's! I will go tonight.
戴夫今晚邀請我去他家過夜呢,我今晚就去
No. I don't trust Dave.
不行,我不信任戴夫
His own father doesn't want to sleep there.
他自己親爸都不想在家里睡覺
Why would you?
你難道想在那里睡嗎
Jessica.
杰西卡
Fine.
好吧
You can sleep over at Dave's.
你可以去戴夫家過夜
But I'm coming, too.
但是我也要去
Jessica. Fine.
杰西卡,好吧
I will just stand outside and look in the window.
我就只是站在窗子外面看看你
Jessica. Louis.
杰西卡,路易斯
Have fun at the sleepover.
今晚玩得開心點喲
I will.
我會的
You remembered your toothbrush?
你帶了牙刷嗎
Yes, I remembered my toothbrush.
帶了,我沒忘記我的牙刷
I packed you a snack.
我給你裝了點零食
There's gonna be food there
那兒有吃的
keep your sneakers close to you.
穿好你的運動鞋
If you sense any danger, you run.
如果你遇到危險,你就跑
You run right back here to me.
死命跑回來找我
He'll just be three houses down.
他就在三所房子以外
He's gonna be fine.
他會沒事的
Have a great time, son.
好好玩,兒子
I will.
我會的
See ya!
再見
How long are you gonna do that for?
你打算保持這個姿勢多久
Until he comes home.
直到他回家為止
Hey, dude.
嘿,伙計
Come on in. I just cracked you a cold one.
快進來,我剛給你開了一瓶冰的
Nice! Can I get a cup?
太好了,能給我個杯子嗎
You've got one. It's attached to your face.
你已經有一個了,它就長在你臉上
Uh-huh. Uh-huh.
啊哼,啊哼
Yeah.
Dude, my mom doesn't care. She's cool.
伙計,我媽不在乎這些,她很酷的
Yes, yes. He just got here, Jessica.
是的,是的,他剛剛到這兒,杰西卡
Are you looking at him?
你看到他了嗎
Yes, I'm looking at him right now.
沒錯,我現在正看著他
He needs vitamins before bed.
他上床睡覺之前要吃維他命
Okay. -Watch him take them.
好的,幫我監督他吃下去
I'll be sure he takes his vitamins before bed.
我保證他上床之前吃維他命
He'll try to put them under his... Okay, bye!
他會把維他命藏在他的,好了,就這樣吧
Don't worry.
別擔心
I'm not gonna make you do that.
我不會監督你的
Wow. Thanks, Mrs. Selby.
哇,謝謝,塞爾比夫人
You have a dog?!
你養了一只狗
Yeah, my mom just found him on the bus.
沒錯,我媽媽剛剛在公交車上發現它
We named him Banjo.
我們給他取名叫班卓
After the best instrument.
是一種最棒的樂器
How about this instrument?
這個樂器怎么樣
Yes!
沒錯
Nice one! Mm! Hoo-hoo!
真是不錯的笑話,哈哈
If this doesn't get their attention, nothing will.
如果這樣還不能引起他們的注意就沒辦法了
Once we run away, they'll really be sorry.
一旦我們離家出走,他們就會非常內疚
We'll get so far from this place,
我們要跑得遠遠的
they'll never be able to find us.
他們永遠找不到我們
Let's go to Denver.
去丹佛吧
I heard their cheesesteaks are amazing. Huh.
我聽說那兒芝士蛋糕好吃到要飛起
Jessica, it's not a good time.
杰西卡,現在不是時候
There's been a death in the family.
我家里面有個人去世了
I won't disturb you. Take all the time you need.
我不會打擾你的,你慢慢打電話
I just want to see if I could see my son
我只是想看看從你家客廳的窗子
at Dave's house through your living-room window.
能不能看到戴夫家的房子
Oh, that's terrible.
噢,太糟糕了
That's... That's terrible.
真的是太糟糕了
How's Barb? Is she holding up?
巴布還好嗎,她撐得住嗎
Honey, do you have a stool?
哈妮,你有凳子嗎
Uh...
Uh-huh.
嗯哼
No.
沒有
No, don't say that. He loved you very much.
不,別這么說,他非常愛你
Don't beat yourself up.
別灰心啊
Is my wife here?
我老婆在這嗎
Honey, do you have any barbecue chips?
哈妮,你有烤薯片嗎
Jessica, what are you doing?
杰西卡,你在干什么
You were going to loosen the reins, remember?
你說過要放松監管的,記得嗎
I'm just making sure he's okay.
我只是想確保他的安全
He's never gonna know.
他永遠不會知道的
Uh-huh. Yes.
嗯哼,對
Yeah, we can definitely pick Sue and Donna up from the airport.
好的,我們當然可以去機場接蘇和唐娜
Whatever's easiest for you.
只要你方便就好
Eclipse!
有月蝕
Oh.
Oh.
Light swords in the house.
在屋子里玩激光劍
Looks like he's having fun.
看起來他玩得很開心啊
Well, that's good, right? That's what we wanted.
這不是很好嗎,這就是我們的目的啊
Right.
沒錯
Hey. I'm sorry I'm late.
嘿,抱歉我遲到了
I knocked back a few too many vodka lemonades.
我一口氣喝了太多的伏特加檸檬水
Your brother's dead.
你哥哥去世了
And the Huangs are here.
黃氏夫婦也在這里
End it.
游戲結束
Fatality.
玩家已死亡
Dude, you just ripped my spine out of my back.
伙計,你剛剛把我的脊椎都扯出來了
Watch. I'm gonna play it like a saxophone.
瞧著,我還可以把它玩成一個薩克斯
I'd never be able to play this game at home.
我永遠不能在家玩這個游戲
Okay, fellas, pause the game.
好了,小伙子們,關掉游戲吧
Pause, pause, pause. Who's hungry?
關掉,關掉,誰餓了啊
Whoa.
哇哦
That cereal is made of little cookies!
用小曲奇做的麥片粥
But wait. Aren't we gonna spoil our dinner?
但是等等,我們不吃晚飯了嗎
Dude, this is our dinner.
伙計,這就是我們的晚飯
I love the way you live.
我愛死你家了
Thanks, mom. You're welcome.
謝謝,媽媽,別客氣
Here's your tip.
這是你的小費
Oh! You got me!
噢,你贏了
27-25, you!
二十七比二十五,你這家伙
Not for long, though. Mama's got one brewing.
但別高興得太早,媽媽還有計劃呢
O-kay.
好的
Head back in?
回去嗎
Yep.
好的
Mm.
Dog hair everywhere.
到處都是狗毛
So soft, right? It's Banjo's belly hair.
很柔軟,對嗎,這是班卓肚子上的
Dude, you're getting ice cream on my pillow!
伙計,你的冰淇淋滴到我的枕頭上了
Just rub it in.
擦掉它不就得了
Bro, it's, like, midnight.
哥們兒,現在都午夜了吧
And my stomach's still shredded
而且我的胃被那些
from all that tiny cookie cereal.
小曲奇麥片粥弄得翻江倒海
Lights out, boys. Time for bed. Okay.
關燈了,孩子們,要睡覺了哦, 好的
I don't want wanna go to bed. Go to bed, damn it.
可是我還不想睡啊,快上床,該死的
I hate you! I hate you back!
我討厭你,我也討厭你
I wish you were dead!
我希望你快死掉
Oh, put it on your Christmas wish list!
噢,把它列在圣誕節的愿望清單上吧
Ugh!
That was intense.
好激烈啊
Ah, we do that every night. No big deal.
我們每天晚上都這樣,沒什么大不了的
Now she's gonna go put on some Whitney Houston,
現在她會聽一些惠特妮·休斯頓的歌
dance alone in her room for an hour, then go to bed.
在房間跳一個小時的舞,然后上床睡覺
If I talked to my mom that way, she'd kill me.
我要是這樣跟我媽說話,她會殺了我的
Really? Yeah.
真的嗎,是啊
Like, I'd be like, "I don't want to,"
我剛開口說“我不要”
and then I would be killed.
她就會殺了我
Well, it is pretty weird in your house.
你家好奇怪啊
What do you mean?
什么意思
Well, there's so many rules over there.
你家規則太多了
You have to eat dinner at the table every night,
晚飯必須在餐桌上吃
you have to do your chores, you can't have a lizard.
必須做家務活,不能養蜥蜴
That's not weird. Your house is weird.
那很正常,你家才奇怪
What's weird about my house?
我家有什么好奇怪的
Dude, you fart on your mom!
兄弟,你朝著你媽放屁
Whatever.
隨便啦
Night, man.
晚安
Eddie?
埃迪
Louis, wake up! Eddie's home!
路易斯,醒醒,埃迪回家了
I'm awake. Everything all right?
我醒著的,一切都好嗎
Yeah, it's fine. I don't know.
恩,挺好的,我不知道
I just wanted to come home. Is that okay?
我就是想回家,可以嗎
Of course it is. I'm just surprised.
當然可以,我只是有點驚訝
I-I thought you would have fun at Dave's.
我以為你在戴夫家玩得很開心
I did. And then... I didn't.
我之前很開心,后來就沒有了
I like being with my friends,
我喜歡跟我的朋友待在一起
but I like being at home, too.
但我也喜歡待在家
Do you want me to make you birthday noodles?
要不要我下碗長壽面給你吃
Sure.
Doesn't that take like six hours?
那不是要做六個小時嗎
It is for my son.
為了我兒子沒問題
Are those Eddie's birthday noodles?
那是埃迪的長壽面嗎
But it's not even his birthday anymore.
但今天都不是他生日啊
What are you doing up so late?
你們怎么還沒睡
It's way past your bedtime. You two are grounded.
你們早就該上床睡覺了,你們兩個被禁足了
Yay!
好棒啊
Wait. Where are you going?
等等,你們要去哪里
It took me six hours to make these noodles.
我做了六個小時的面條呢
Noodles, then bed, then grounded.
先過來吃面,然后睡覺,再禁足
I don't know what I missed more...
我不知道我比較想念哪一個
Your noodles or your rules.
是你的面呢,還是你的規則
Chew with your mouth closed.
閉上嘴,好好吃面
Noodles, definitely.
絕對是面
So I said, "Ma'am, you can stay,
所以我說“女士,你可以留下
but your dog's got to go."
但你的狗不行”
When did you guys become friends?
你們倆什么時候成為朋友的
What?
什么
Well, we were in the service together.
我們以前一起做服務啊
What are you talking about?
你在說什么
The table service.
端盤子啊
You know, during the fajita craze?
就是烤肉狂潮的時候
Once a fajita man, always a fajita man.
一朝烤肉生,終生烤肉人
See this?
看見這個沒
Got me right there.
給我留下這疤痕
That's nothing.
那有什么大不了的
Chicken beef combo. Extra oil.
雞肉牛肉套餐,油濺到的
Look at this scar.
看看這道疤痕
An old man with dementia staped me on the street
在路上被癡呆老人踢的

重點單詞   查看全部解釋    
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,書脊,尖刺

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
timely ['taimli]

想一想再看

adj. 及時的,適時的
adv. 及時的

聯想記憶
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
disturb [dis'tə:b]

想一想再看

v. 擾亂,妨礙,使 ... 不安

聯想記憶
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 輪子,車輪,方向盤,周期,旋轉
vi.

 
reservation [.rezə'veiʃən]

想一想再看

n. 預定,保留意見

 
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 戰利品,獎品
v. 寵壞,溺愛,破壞,腐

 
lizard ['lizəd]

想一想再看

n. 蜥蜴,蜥蜴皮

 
strict [strikt]

想一想再看

adj. 嚴格的,精確的,完全的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刘蕾| 大众故事1974意大利| 珠帘玉幕图片| 包头电视台| 我的快乐歌词| leslie| 淡蓝色的雨简谱| 速度与激情9| 美女操帅哥| 人流后吃什么| 母亲とが话しています免费| 宇宙奇趣录| 红灯停绿灯行电影观看| 部队飞行安全大讨论心得体会| 骑脖子视频| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思? 营业执照注销打什么电话咨询 | 甘婷婷照片| 刀客家族的女人演员表| 2013年9月份日历表| 咸猪手| 龙的心电影完整版国语| 童宁电影| 封顶仪式| 喝醉的图片| 韩世雅演过电影| 饥渴的少妇电影完整版| 忆城粤语版谭咏麟| 女生下体长什么样| 乔治娅·格洛梅| 职业探索怎么写| 高欣生| 婷婷sese| 祝福宝贝生日的祝福语| 极寒复出| 故事电影| 我和我的祖国 五线谱| 无涯:杜琪峰的电影世界 电影| 杰奎琳肯尼迪| cctv17农业农村频道在线直播| 雪合战| 六年级下册语文书50页内容|