Kick.
用力踢
Okay, so, I'll drop you off at work,
我先載你上班
Go to the dry-cleaners,
去拿干洗的衣服
And then take the Robertsons to go see some condos.
然后帶羅伯森一家人去看公寓
Sorry. What's the plan? Oh, don't forget
抱歉,計劃是什么,哦,不要忘了
We have to take the fryer grease to the dump.
我們得把垃圾油倒了
Um, hello?
嗯,前面的
Basketball game?
籃球賽呢
Right.
對的
So, dump, restaurant,
先垃圾站,然后餐館
Cleaners, basketball game, condos.
干洗店,籃球賽,公寓
Hurry up and eat breakfast while I shower.
快點,在我沖澡的時候你們把早飯吃完
I don't want to be late for work.
我可不想工作遲到
Make sure they don't turn their breakfast into curse words.
別讓他們拿早餐拼臟話
That just floated onto my spoon, I swear.
它自己滑進我勺子里來的,我發(fā)誓
Relax. I'm a cool dad.
放輕松,爸爸不會計較的
Boys, you know how our anniversary is coming up?
男孩們,你們知道我們的結(jié)婚紀念日快到了嗎
No. Of course.
不知道,當然知道
12 years—the silk and linen anniversary.
第十二年,亞麻婚
I finally figured out the perfect present for mom.
我終于找到給你們媽媽的完美禮物了
You say that every year.
你每年都這么說
Why do I want to watch money wilt?
為什么我想要看著一束錢凋謝
Interesting how you'll pay a stranger to cook for us,
很好奇你是怎么花錢讓陌生人給我們做飯
But you expect me to do it for free.
而你卻希望我當免費勞工
Beautiful.
很漂亮
Does it also come with a sign that says,
是不是還有一個標牌寫著
"Cut my throat and take this"?
割了我的喉嚨,帶上它
I admit, your mother's difficult to shop for.
我承認,你們媽媽很難滿足
But I realized my mistake.
但是我意識到自己的錯誤
I need to give her a hot, romantic experience
我要給她一次熱烈浪漫的體驗
Like I did on our wedding night.
就像我們的新婚之夜
I'm a little nervous.
我有點緊張
Don't worry. You're in good hands.
別擔(dān)心,我會照顧好你的
We need something to tie these to!
我們要找輛車掛上這些
Buying the van
買了一輛面包車
That's how you spent your wedding night?
你們的新婚之夜就是這么度過的
Yep.
是啊
And this year, I'm gonna re-create the magic
今年,我要再次施展魔法
By taking her shopping for a second car.
帶她去買第二輛車
Mom's never gonna go for that.
媽媽絕不會去的
She hates spending money.
她討厭花錢
But she knows we need another car,
但她知道我們還需要一輛車
And she loves negotiating.
她愛死了討價還價
Just to throw out another option
還有一個選擇
What if I told you there was a mode of transportation
如果我告訴你,有一種交通方式
That is cheaper and way more fun?
更加便宜也更有趣
You kids want a summertime treat?
你們想要來一點消暑零食嗎
It's too hot for hot dogs.
熱狗太熱了
Is it?
是嗎
Whoa! It's the hot dogger!
哇,是熱狗沖浪板
Now your favorite food is your favorite toy!
你最愛的食物,也是最愛的玩具哦
You supply the buns!
你負責(zé)奉上你的圓屁屁
We're not getting that.
我們不會買的
Don't worry. You guys will be nice and cool
別擔(dān)心,這輛全新的1995年
In the air-conditioned luxury of this glamorous baby
裝有空調(diào)的豪華版香檳珍珠色雅閣
A brand-new 1995 Honda Accord in champagne pearl,
會令你們異常開心與涼快
The most elegant color in the neutral rainbow.
這是中性色調(diào)中最優(yōu)雅的顏色
So you'd rather get a boring car?
所以你寧愿買一輛無趣的車嗎
You know who doesn't think accords are boring?
你知道誰不認為雅閣無趣嗎
Your hero—shaq.
你們的英雄,大鯊魚
That's right.
沒錯
I'm taking your mom down to Shaquille O'Neal motors.
我要帶你們媽媽去沙奎爾·奧尼爾汽車店
Why is shaq selling a car he can't even fit into?
為什么大鯊魚要賣自己坐不進去的車
Come along and ask him.
那就和我們一起去問問他
Dad, he's not gonna be there.
老爸,他才不會在店里
It's a licensing deal.
是授權(quán)交易
They paid the diesel a bunch of money
給汽車公司一筆錢
To slap his name on something.
把他的名字涂在某個地方
"Shaq fu."
《功夫鯊魚》
Louis, please.
路易斯,拜托
No anniversary presents this year.
今年可別買紀念禮物
Let's just go back inside and water the plants.
我們就回家給植物澆澆水吧
No, it's gonna be great. Trust me.
不行,會很棒的,相信我
Bye, boys. Listen to grandma.
再見,孩子們,聽奶奶的話
M'lady.
女王大人
Ugh!
啊
Some old funyuns.
只是些洋蔥圈屑
The romance is just beginning.
浪漫之旅即將啟程
Don't wait up, boys. We'll be gone for hours.
別等我們了,可能要幾個小時才回來
Sounds like it's time to party.
派對時間到咯
Eddie
埃迪
You got one, too? Mm-hmm.
你也拿到了,嗯
Shampoo?
洗發(fā)水
I don't want to show up empty-handed.
我不想空手赴宴
Okay.
好吧
Uh-oh. Here comes trouble.
額哦,麻煩們來了
Ooh-la-la. Pert plus!
嗚啦啦,飄柔洗發(fā)水
Thank you!
謝謝
It both of us.
我們倆送的
What's this noise?
什么聲音
Eddie, emery,
埃迪,埃默里
I want you to meet oinker, frisky, can-do,
給你們介紹,小懶,小跳,小能
Tina Pham, peanut, shamus, pi, and Wally-wally.
蒂娜·范,花生,偵探,派和瓦力
Hello! Evan, I
你們好,埃文,我
Stop. Are those beanie babies?
等等,這些是豆豆寶寶嗎
Yes.
嗯
Meet oinker, frisky, can-do, Tina Pham,
它們是,小懶,小跳,小能,蒂娜·范
Peanut, shamus, pi, and wally-wally.
花生,偵探,派和瓦力
You know these things? I collect them.
你也知道它們嗎,我收集了不少
I have all of these,
我有全部的豆豆寶寶
Except that boring-looking unicorn with the tattered label.
除了那個有個爛標簽的看上去很無聊的獨角獸
But since we're friends,
不過既然我們是朋友
I could take him off your hands for you.
我可以替你要了這賠錢貨
For, wha like $10?
多少,十塊
$10? Those are limited editions.
才十塊,這些可是限量版
Pocolltibles at the mall
賣場的可是
Would pay a fortune for these.
會出大價錢買下來的的
Well, it's 10:00 a.m. And we already got beef.
好吧,現(xiàn)在才十點,我們已經(jīng)氣飽了
Hmm! Excuse us.
嗯,先走了
Why did you say that? I don't know, it just cam out.
你為什么要說出來,我不知道,就這樣脫口而出了
You better think before you speak.
以后說話前先過腦子
Louis, where are we going?
路易斯,我們這是去哪
Louis, I don't like surprises.
路易斯,你知道我不喜歡驚喜
Sorry! I just forgot my keys!
對不起,我忘了帶鑰匙
Surprise!
驚喜吧
Poor Mitch.
可憐的米奇
That was the day of his junior-college graduation.
那天還是他高等專科學(xué)校的畢業(yè)日
Ah, here we are.
我們到了
Shaquille O'neal motors.
沙奎爾·奧尼爾汽車店
Surprise!
驚喜吧
Shaquille O'neal motors.
沙奎爾·奧尼爾汽車店
I know what you're thinking, but don't worry.
我知道你在想什么,但是別擔(dān)心
We can afford it.
我們負擔(dān)得起
Plus, you get to negotiate
還有,你能夠盡情討價還價
Just like on our wedding night.
像我們新婚之夜那樣
Happy anniversary.
結(jié)婚紀念日快樂
Hey!
嘿
Hi. My name's Clark.
嗨,我叫克拉克
Welcome to shaq motors. How can I help you?
歡迎來到大鯊魚汽車店,我能幫你些什么
Hello. I'm Louis.
你好,我是路易斯
My wife and I are in the market for a new car.
我和我妻子想買一輛新車
That's wonderful, Louis.
太棒了,路易斯
Now, where is your lovely wife today?
那你可愛的妻子在哪兒呢
I know, I know.
我知道
She looks like my daughter. Uh, okay.
她看上去像我女兒,好吧
What I'm trying to say is I don't see anyone with you.
我想說的是我沒有看見有誰跟你一起來
What?
什么
Jessica?
杰西卡
Where'd she go?
她去哪兒了
Wives, huh?
妻子們哈
Too bad they don't come with six months of free LoJack,
她們不會因為六個月免費防盜系統(tǒng)而來,太可惜了
Like all the cars do here at shaq motors.
像所有大鯊魚汽車店的車一樣
Yeah.
耶
I've been looking all over for you.
我到處找你
I turned away for one second and you were gone.
我一轉(zhuǎn)身你就不見了
What happened? I had to get out of there.
怎么了,我不得不離開那里
I just needed to get a drink someplace quiet
我需要在安靜的地方喝一杯
Where I wouldn't be bothered.
不想被人打擾
Usually when I'm at a bar,
一般在酒吧
Jewish guys are all over me, but not here for some reason.
我周圍都是猶太男子,但是這兒就沒有,不知道為什么
This set of testicles bothering you?
這個臭男人是不是騷擾你
No, Deb. He's just my husband.
沒有,黛比,他是我丈夫
Louis, sit down.
路易斯,坐
There's something I need to tell you.
我有些事必須跟你講
Ooh, that conversation.
哦,那種談話嗎
You're gonna need more chex mix.
你們需要再來點小吃
I haven't been completely honest with you
我沒有完全對你說實話
About our wedding night.
關(guān)于我們的新婚之夜的
Mr. And Mrs. Huang,
黃先生和黃太太
We've been negotiating for hours.
我們協(xié)商了個把小時
I'll knock off another $200,
我再讓兩百塊
But that's the best I can do.
但是我只能讓步這么多了
I accept your defeat.
我接受你的讓步
How good does that look?
這幾個字多好看啊
Jessica Huang. That's my wife.
杰西卡·黃,她是我太太
I'm gonna go warm up our new van.
我去給我們的新車熱熱身
What a night!
多美妙的晚上
Don't feel bad.
不要悲傷
You'll be able to tell your firstborn
你可以告訴你的長子
That you tangled with the best.
曾經(jīng)和高手過招
My firstborn is about all you left me with.
我的長子是你留剩給我的
That and the floor mats.
這個價錢和那些腳墊
Repeat that now, what you just said.
再說一遍,你剛才說了什么
Oh, right here. See?
看這兒,看到了
You opted out of the optional floor-mat option.
你沒有勾選贈送的腳墊
No.
不
That's it?
就這個
Louis, I blew it!
路易斯,我搞砸了
Free floor mats!
免費的腳墊
That's the one thing dealers always throw in,
經(jīng)銷商都會附贈的
And I missed it!
我竟然漏掉了
I overlooked the most basic detail!
錯失了最重要的細節(jié)
You're overreacting. It was just floor mats.
你太過激了,只是腳墊而已嘛
No, it wasn't just floor mats. It was our wedding night.
不,不只是腳墊,是我們的新婚之夜啊
It was the first thing that we did as a married couple,
是我們作為一對已婚夫婦一起做的第一件事
And I messed it up.
而我把它搞砸了
And every year, I'm forced to think about it.
每年這個時候,我都會被迫想起
So, what are we supposed to do?
所以我們應(yīng)該怎么辦
Just never get a new car ever again?
再也不買新車了嗎
If you want a car, get a car.
如果你想要車的話,就去買吧
But I can't walk through those automatic glass doors again
但是我再也不能邁過那些自動玻璃門
And be reminded of the biggest mistake of my life.
提醒著我人生中最大的錯誤
Well...
好吧
You remember floor mats,
你忘不了腳墊
I remember the first time we signed our names together.
我忘不了我們第一次一起簽下我們的名字
Band-aid's off, honey. You did it.
說出來了,你就成功了
Wiener-free since '83.
我從83年起就對丁丁免疫了
What are you doing?
你在干嗎
I figured out a way to get us the hot dogger.
我想到給我們弄一個熱狗沖浪板的辦法了
We take these down to the mall and we sell them.
我們?nèi)ド虉霭堰@些賣了
I don't know.
我不知道
Do you think Evan's gonna be okay with this?
埃文會同意嗎
He's fine with it. I already asked him.
他說沒關(guān)系,我剛才問過他了
Hey, Evan, can I sell your beanie babies
嗨,埃文,我能不能賣掉你的豆寶寶
And use the money to buy a hot dogger?
用得來的錢買一個熱狗沖浪板
Yeah, that's a great idea, Eddie.
行呀,這主意不錯,埃迪
Why didn't I think of that?
我之前為什么沒想到這個呢
Awesome. Let's do it.
棒呆了,走,沖浪去
Okay, come on.
好噠,走走走
Well, it wasn't how I planned it,
好吧,雖然不是我之前構(gòu)想的樣子
But I went and got the car by myself like you wanted me to.
但我去到那自己買了車,正如你所希望的
These are real.
這些花竟然是真的
What's going on?
你這是干嘛
I wanted to apologize.
我想要跟你道歉
You had no way of knowing how I felt,
其實你也不知道我是什么想法
And you were just trying to do something nice.
你也只是好心,想辦好事
Well, I shouldn't have walked out.
好吧,我當時也不應(yīng)該就這樣走開
No, you shouldn't have. Deb had to drive me home.
是的,你不應(yīng)該,最后還是黛比載我回家的
I sat in the back with her welding equipment.
我和她的焊接器材一起坐在車后座
She's very handy. Her husband is lucky.
她真是心靈手巧,她老公真幸運
Come on. Let me show you the new car.
來吧,我?guī)闳タ纯丛蹅兊男萝?/div>
初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第1集 家族出差 2017-05-30
初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第2集 大人小孩雙拍檔 2017-05-31
初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第4集 秋季舞會 2017-06-02
初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第5集 死街奇跡 2017-06-05
初來乍到第二季(MP3+中英字幕):第6集 早安奧蘭多 2017-06-06
yeah
耶
I have to say, Louis, this is a fine machine.
我不得不說,路易斯,這真是臺好車
The neutral luster is so elegant.
這純色光澤真是高貴
Champagne pearl?
香檳珍珠色
Good eye.
好眼光
And check this out—the door...
來看這個,這扇門
...it works.
它能用
Convenient!
方便
A second car is going to make our lives so much easier.
多一輛車能讓我們的生活輕松很多啊
Tell me... did you get a good deal?
告訴我,是用個實惠價錢買來的么
I got a great deal. I got that deal.
我買的可實惠了,我買的是那個價錢
Paid sticker price and not a penny more.
直接按標價付的錢,一分錢都沒多付
I'm sorry to hear you're unhappy with the car.
我很抱歉你們對這輛車并不滿意
But, you know, we stand by
但你們也知道,我們提供
That 24-hour shaq-isfaction guarantee.
二十四小時的客戶滿意保證服務(wù)
And we are sorry
我們也很抱歉
That we don't feel like lighting money on fire.
我們并不喜歡這樣燒錢
Sticker price? Shame, Clark.
按標價賣的嗎,你真丟臉,克拉克
Shame.
真丟臉
Congratulations. You did it.
祝賀,你還是做到了
What do you mean?
你歡呼個什么
They have to honor their return policy.
他們必須得遵守他們的退貨政策
No, you said you could never go in another dealership again.
不,你說過你不會再進汽車經(jīng)銷店了
But you just walked through those automatic glass doors.
可你剛剛就邁進了那些自動玻璃門內(nèi)
Only because I had to return a car
那是因為我得去退
That you paid way too much money for, which...
一輛你花了太多錢買來的車,它...
You did on purpose to get me down here.
它是你故意買來的,就為了讓我來這兒
Let's do this again.
我們再進去一次吧
And this time, we won't miss a detail.
而這次,我們不會再漏掉任何一個細節(jié)
Oh, my god. Are you all right?
噢,我的天啊,你還好么
Did some savings?
你需要什么救助嗎
No.
不用
We'd like to buy that car...
我們想要買下那輛車
Again.
再買一次
So you wanna buy back the car you just returned?
是買回你們剛退的那輛車么
That's right. Returner's remorse.
沒錯,退貨的顧客都后悔了
We get that all the time at shaquille o'neal motors.
在沙奎爾·奧尼爾汽車店,我們經(jīng)常會遇到這情況
Once you go shaq, you don't go back.
開過一次鯊魚車,別的汽車算什么
So, you know what?
所以,你知道么
I won't shred this check you gave me, and we'll just
我不會撕碎這張你給我的支票,讓我們來...
This check was for a new car.
這張支票是用來買新車的
That car is used. Yeah, by you.
那輛車被用過了,是啊,被你們用的
We don't know what's happened to it in the last five minutes.
可我們并不知道在過去的五分鐘里,那輛車有沒什么變化
Mm-hmm.
嗯哼
We want to talk to your manager.
所以我們要跟你的經(jīng)理談
The top guy's the only one who can authorize a better deal.
最高級別的員工才有資格開個好價錢
Well, you're in luck because I'm the top guy here.
好吧,你們很走運,因為我就是那個最高級別的員工
You're the top manager?
你是最高經(jīng)理嘛
Working the floor? With those teeth?
還在大堂工作,還一口那樣的牙
That's me.
我就是最高經(jīng)理
Okay, looks like Clark wants to dance.
那行,看樣子克拉克想陪我們玩玩兒
We want to take your car for a test-drive.
我們想用你的車進行一次試駕
But you just drove it here.
可你們剛就把車開回來了啊
Well, that was when it was a new car.
那是當那輛車還是新車時候的試駕
We don't know what's happened to it in the last...
我們并不知道那輛車有沒發(fā)生什么事,在過去的
Six minutes.
六分鐘內(nèi)
Time to knock back the roses.
是時候修理那些玫瑰叢了
Whoo-hoo!
哇吼
Hot dogger!
熱狗沖浪板
Whoo!
喔喔
The hell?!
嚇死寶寶了
Get in here! Okay!
來玩嘛,好呀
I can't believe dad finally got us the hot dogger!
我不敢相信老爸終于給我們買了熱狗沖浪板
Dad didn't buy it. We did.
不是老爸買的,是我們買的
With the money we got selling your beanie babies.
用你的豆寶寶賣的錢買的
Repeat that now, what you just said.
再重復(fù)一遍,你剛剛說的話
You said you were cool with it. Remember?
你說過你同意賣掉它們的,記得嗎
It was when you were painting grandma.
在你給奶奶畫肖像畫的時候
Hey, Evan, can I sell your beanie babies
嗨,埃文,我能不能賣掉你的豆寶寶們
And use the money to buy a hot dogger?
用得來的錢買一個熱狗沖浪板
Yeah, that's a great idea, Eddie.
行呀,這個主意不錯,埃迪
Why didn't I think of that?
我之前為什么沒想到這個呢
Hear that, moon man? He's cool with it!
聽到了沒,月亮的人,他竟然同意了
It's pronounced "Moonman"—les moonman.
應(yīng)該發(fā)音成,月亮人,那些月亮人
Ohh. It must have been a dream.
哦,那肯定是個夢
A dream?!
一個夢
I haven't painted grandma in months!
我有好幾個月沒有畫過奶奶了
But now we have the hot dogger!
可我們現(xiàn)在有了熱狗沖浪板
That's what we all wanted!
那是我們都想要的
So much better than dumb stuffed animals.
比那些傻逼毛絨填充動物要好多了
They weren't dumb stuffed animals.
他們才不是傻逼毛絨填充動物
They were my friends.
他們是我的朋友
I did it for us!
我是為大家這么做的
I'm so mad at you, Eddie. I have to go meditate.
我真生你的氣,埃迪,我要去冥想了
Good morning, sleepy head.
早上好,貪睡的大頭鬼
You were snoring.
你剛剛打呼嚕了
Uh, sorry. I've never fallen asleep on a test-drive before.
呃,不好意思,我從沒在試駕中睡著過
Where are we?
我們在哪兒
See for yourself.
你自己看吧
Those containers are full of 1996 Honda Accords.
這些集裝箱裝的都是1996年的本田雅閣
We're at the docks in Tampa?
難道我們在坦帕市的港口
That's an hour and a half away!
這有一個半小時的車程啊
It is beautiful this time of year.
每年的這時候都特別美
The end of the model year,
每到車型年份年末時
When you need to clear out the '95s
你們就得清理掉那些九五年的車型
TO MAKE ROOM FOR THE '96s.
來給九六年車型讓位置
Work paged me 13 times!
公司呼叫了我十三次
My boss is gonna kill me.
我老板一定會滅了我的
Oh, your boss? I thought you were the manager
哦,你老板嗎,我以為你才是老板呢
Okay, fine, yeah. I have a manager.
好好好,沒錯,我有個上司
You can bet he's gonna want to talk to you two.
他現(xiàn)在肯定會想和你們談一談了
Perfect, because we want to talk to your manager.
完美,因為我們也想跟你老板談一談
Well, I heard you two had quite the test drive with Clark.
好吧,我聽說你們兩個和克拉克的試駕之旅很特別啊
I-I've reviewed everything,
我了解了所有情況
And the lowest I can go is $21,000.
而我能提供的最低價是兩萬一千美元
The lowest you can go, maybe.
也許是你能提供的最低價吧
We want to talk to your manager.
但我們想跟你們經(jīng)理談?wù)?/div>
?
I am the manager.
我就是經(jīng)理啊
That's what Clark said. Well, I assure you I am.
克拉克也說過這句話,這個嗎,你要相信我,我就是
And this is the best price you're gonna get.
而這也是你們能得到的最低價
Very shiny nameplate.
真閃亮的姓名牌呀
So either you're a neat freak,
所以要么你是個潔癖狂
Which I know you're not by the salsa stains on your shirt,
可我知道你不是,因為你襯衫上還有莎莎醬
Or it hasn't had time to collect dust
要么這姓名牌還太新,沒有積塵
Because you've only been here a few months,
因為你才來這里不過幾個月
Making it unlikely you're the highest manager.
這怎么可能讓你成為整個車行的最高經(jīng)理呢
What can I say? I'm a wunderkind who likes wet burritos.
我能說什么呢,我就是一個喜歡多醬墨西哥卷餅的天才青年
And who still needs a reminder
而這個天才青年還需要一個便條貼
To dial 9 to get an outside line?
提醒自己按九號鍵接外線電話嗎
Well, William got me up to speed.
好吧,威廉讓我趕過來了
Now, I've reviewed everything,
現(xiàn)在,我已經(jīng)了解了所有情況
And the lowest I can go is $25,000.
而我能提供的最低價是兩萬五千美元
Oh.
噢
The silent treatment, huh?
冷戰(zhàn)是咩,哼
Well, it's not gonna work on me.
聽著,那對我可不管用
I thrive on silence.
我是冷戰(zhàn)長大的
Please stop fighting.
麻煩那別吵架了好嗎
You're scaring the other customers.
你們嚇到了其他顧客們
$20,000 is the lowest I can go.
兩萬美元是我能提供的最低價
Well, randy filled me in here, and told me
好吧,蘭迪讓我過來了,還告訴了我
You're the boy we took to Tampa.
你就是我們帶去坦帕的那個男生
But with a mustache.
但戴了一個假胡子而已
I told them it wouldn't work, you know?
我告訴過他們會被看出來的,你們造么
It didn't work, guys!
穿幫了,伙計們
Let's just end this.
我們到此為止吧
It's been a long day. I'm tired. You're tired.
真是漫長的一天,我累了,你們也累了
I'm not tired.
老娘才不會累
I just took a nap right now while you were talking.
剛剛你講話的時候我就已經(jīng)睡了會兒覺
With my eyes open.
睜著眼睛睡的
Look, I—$19,000 is the best I can do.
你們瞧,我,一萬九千美元是我的極限了
I've thrown in everything that I can.
我已經(jīng)把所有我能免費的東西都加進去了
Including floor mats?
包括車內(nèi)腳墊嗎
Yes, for the millionth time, including floor mats.
是的,我再說第一百萬遍,包括車內(nèi)腳墊
Do we have a deal?
你們同意這價格了么
Oh, honey. You did it.
噢,親愛的,你做到了
Louis, thank you.
路易斯,要謝謝你
This was the best anniversary present ever.
這是最好的一份結(jié)婚周年禮物
Is something wrong? Why are you sweating?
有什么問題嗎,你為什么在出汗
Uh, the air-conditioner's broken.
呃,因為空調(diào)壞掉了
Where does that door go to
那扇門通向哪里
The one with the peeling paint?
那扇脫漆的門
What? It's a supply closet.
什么,它是個,呃,儲藏柜而已
A supply closet in a top manager's office?!
在最高經(jīng)理的辦公室里竟然有個儲藏柜
Open it.
打開它
Why?! It- it's boring in there!
為什么,那,那里面可無聊了
We want to talk to your manager!
我們想跟你的經(jīng)理談一談
I am the manager!
可我就是經(jīng)理啊
Forget it!
算了吧
The offer is off the table.
這報價作廢了
You just blew the deal of a lifetime
你們剛剛搞砸了一生中最值的一次交易
'cause you can't get
因為你們不能得
Uh, mm-hmm.
呃,嗯哼
Y-yes.
是,是的
Yes.
是
Y-yes.
好,好的
Uh...
呃
My manager would like to speak with you.
我的經(jīng)理想跟你們談?wù)?/div>
yeah
耶
Shaquille O'neal.
沙奎爾·奧尼爾
Congratulations.
祝賀你們
No one has ever made it this far.
從來沒有人能走到這一步
You are the final manager.
你是最終的老板
Yes, I am.
是的,我就是
I sign off on every car that comes through this place.
每一輛從這里賣出去的車我都會一個個簽字
I realized that if I put my name on a product,
我意識到如果我把我名字放在商品上面
I got to stand by it.
我就得為它做保證
We don't want another... "Shaq fu."
我們不想再來一個《功夫鯊魚》
Check out the latest endorsement I just had to reject
來看看我最近剛剛拒絕的一項代言
Shaq-uila.
鯊舌蘭酒
Nice. Basketball-shaped tequila.
很好,籃球形狀的鯊舌蘭酒
It seemed like a good idea at the time.
這個主意已經(jīng)過時了
Uh, speaking of basketball,
額,說到籃球
Doesn't the season start in a couple weeks?
這一賽季不是幾個星期后就要開始了嗎
Oh, yeah. I mean...
噢對啊,我的意思是
You look a lot bigger in person.
你本人看上去更胖一點
Well, wait till you see Charles Barkley's fat ass.
好吧,你是還沒見過查理斯·巴克利的大屁股
I just have to skip third lunch.
為了減肥我中午只吃兩頓好嗎
I'll snap right back into shape.
我發(fā)誓不用一會兒我就能恢復(fù)身材
Okay, enough basketball sports. Let's talk business.
好吧,籃球的話題到此為止,我們來談?wù)勆獍?/div>
Yes, I heard you and Freddie talking behind the wall.
是的,我聽到了你和弗雷德的談話
I'm very impressed, and for that,
我表示很感興趣,所以,我決定
I'll give you $500 off—$18,500.
給你們少五百塊,價格改為一萬八千五
$18,100.
一萬一千
$18,400.
一萬四千
$18,200 and free car washes for a year.
一萬兩千,再加免費洗車一年
$18,250...
一萬兩千五百
And a pair of fuzzy dice for the rearview mirror.
送你們一對掛在后視鏡上的毛茸茸骰子
Deal.
成交
Let go of my hand, lady.
可以放開我的手嗎,女士
Just one more thing.
還有一件小事
You got shaq's autograph?!
你拿到大鯊魚的親筆簽名了
On his big shoe.
還是簽在他的大球鞋上的
But I -I can't—no, wait. I—yeah.
但是,我,我不能,不,等等,我,耶
I got to calm this down. I got to calm this mess down.
我必須要冷靜下來,我不能被這個沖昏了頭腦
Oh, we'd take you to meet him,
噢,我們本來打算帶你去見他的
But he just left to clean up
但是他剛剛趕去處理
A big mess at shaq motors Nashville.
納什維爾汽車公司那邊的亂子了
Some raccoons got into the corollas.
一些浣熊跑到花冠車里去了
That makes sense. Shaq is great with animals.
說的沒錯,大鯊魚對動物很在行的
At least I still got this tank!
但至少我得到這家伙了
I can't wait to show Emery and Evan!
我要拿給埃默里和埃文看
You know, a few years from now,
你知道嗎,不用多少年之后
You can sell that thing for a lot of money.
你就可以把這玩意賣出一個很高的價格
It's not about the money.
這和錢無關(guān)
I'd never sell this shoe.
我永遠不會賣了它的
It means way too much...
它對我來說意義...
To me.
重大
My beanie buddies!
我的豆寶寶們
Oinker! Tina!
小懶,蒂娜
I know it was hard selling that shoe,
我知道要你賣掉這雙鞋很痛苦
But you did the right thing.
但是你做了正確的事
You're a good brother.
你是一個好哥哥
I had it in my hand.
我曾經(jīng)擁有過它
I fit my entire face inside of it.
我把我整張臉埋在里面過
It smelled like pizza.
它聞上去像披薩一樣
I love this car.
我愛死這輛車了
And no one made any money off of it.
沒有像我們這樣得到這么多折扣的
So, I'll take the grease to the dump
所以,我會去把垃圾油扔掉
And then drop Eddie off at practice.
然后,把埃迪送到訓(xùn)練場
And I'll take Evan and emery to the store,
而我會帶著埃文和埃默里去商店
Then we'll pick up grandma from the hand surgeon.
接著我們到醫(yī)生那里接奶奶
This car is too nice to drive.
這輛車太好了,我舍不得開
Let's just all just jam in the van.
我們還是擠一擠舊車吧
everyone Take a knee.
大家都坐下來吧
We took a loss today, and there's no way around it.
我們今天輸了,輸?shù)靡凰?/div>
Today, they were better than us.
今天,他們的確比我們強
But you know what?
但是你們知道嗎
That's only one car.
這只是一輛車而已
Out there, there are 387 more new and pre-owned cars,
在外面,停著三百八十七輛新車和二手車
Each one of them looking for a warm garage to call home.
每一輛都期盼著被領(lǐng)回一個溫暖如家的車庫里
Who's gonna get them home?
誰會把他們領(lǐng)走呢
Is it you, Barbara?
是你嗎,芭芭拉
Randy? William? Freddie?
雷迪,威廉姆,弗雷德
As a matter of fact, Freddie, you're fired. Get out.
事實證明,弗雷德,你被開除了,滾出去
Get out, Freddie!
快滾出去,弗雷德
Okay.
好吧
I'm just playing, Freddie. Sit down.
我開玩笑的,弗雷德,你快坐
Sit down. I'm just playing. Okay.
坐下,我只是開玩笑,好吧
But seriously, you've got to get your ass together.
但是,講真,你們必須要團結(jié)一致
Listen -I believe in what we're doing here,
聽著,我知道我現(xiàn)在在干嘛
And I know you do, too.
我相信你們也知道
Remember who you sell for.
搞清楚你們在為誰做買賣
Remember the name that's embroidered
記住繡在你們工作服
On the front of your shirts—shaquille...
前面的名字,沙奎爾
Shaquille.
沙奎爾
...O'neal ...O'neal...
奧尼爾,奧尼爾
...motor cars. ...motor cars.
汽車,汽車
Now say it together.
現(xiàn)在大家一起說
Shaquille O'neal motor cars.
沙奎爾·奧尼爾汽車
Thank you.
謝謝大家
Raise this damn door!
把這該死的門弄高點
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
luxury | ['lʌkʃəri] |
想一想再看 n. 奢侈,豪華,奢侈品 |
||
tank | [tæŋk] |
想一想再看 n. 坦克,箱,罐,槽,貯水池 |
||
assure | [ə'ʃuə] |
想一想再看 vt. 使確信,使放心,確保 |
聯(lián)想記憶 | |
linen | ['linin] |
想一想再看 n. 亞麻布,亞麻線,亞麻制品 |
||
minutes | ['minits] |
想一想再看 n. 會議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘 |
||
romantic | [rə'mæntik] |
想一想再看 adj. 浪漫的 |
聯(lián)想記憶 | |
mustache | [mə'stɑ:ʃ, 'mʌstæʃ] |
想一想再看 n. 胡子,髭 |
||
transportation | [.trænspə'teiʃən] |
想一想再看 n. 運輸,運輸系統(tǒng),運輸工具 |
聯(lián)想記憶 | |
impressed |
想一想再看 adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感動的 |
|||
boring | ['bɔ:riŋ] |
想一想再看 adj. 令人厭煩的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: