Chandler: And then he burst into flames.
然后他就欲火焚身。
Monica: Let's see. Congress is debating a new deficit reduction bill...
看看,國會正討論新赤字削減法案.....
The mayor wants to raise subway fares again...
市長想再度提高地鐵票價......
The high today was fortyfive...and oh, teams played sports.
今天最高氣溫是45華氏度......還有,哦,一些體育比賽。
Phoebe: What about Glen? He could be a Glen.
Glen怎么樣?可以叫他Glen。
Monica: Nah...notnot special enough.
不,不夠特別。
Phoebe: Ooh! How about Agamemnon?
喔,叫“阿伽門農”怎么樣?
Monica: Way too special.
太太特別了。
Mrs. Bing: I am famished. What do I want....
我好餓,我吃點什么呢......
Chandler: Please God don't let it be Kung Pow Chicken.
哦,天,千萬不要是宮保雞丁。
Mrs. Bing: Oh, you watched the show! What'd you think?
哦~你看了那節目,覺得怎么樣?
Chandler: Well, I think you need to come out of your shell just a little.
我覺得你可以更開放......一些些。
Ross: What is this dive? Only you could've picked this place.
怎么是這么個不入流的地方? 只有你才會選這種地方。
Mrs. Bing: Oooh, c'mon, shut up, it's fun. Gimme a hug.
哦,少來,別說了,這里多有趣。么,抱一個。
I heard about the divorce. Lesbian, huh?
我聽說你離婚的事了。同性戀哈?
Well, you know what they say: Be careful what you wish for.
好吧,你知道老話說得好:“許愿要小心”。