Let's do it.1 2 3.Can we talk?Why?
動(dòng)手吧 1, 2, 3. 能談?wù)剢?談什么
We went to see Katherine.Come on in.
我們?nèi)フ覄P瑟琳了 進(jìn)來(lái)吧
Please,Come on in.
請(qǐng) 進(jìn)來(lái)吧
There's plenty of room for all of us.
里面寬敞著呢
I'd rather poke my eyes out.
我寧可把眼珠子挖出來(lái)
Mmm, they're such pretty eyes.
那么漂亮的眼珠
We're here for the moonstone.
我們來(lái)拿月光石
Feel like tossing it over?Tell you what.
想扔過(guò)來(lái)嗎 這樣吧
You get your little witch to hocus pocus me out of here,
讓你們的小女巫來(lái)把我變出去
You can have whatever you want.
你們要什么都行
I thought you liked it in here.
我以為你喜歡這里呢
Nice and safe, where Klaus can't get to you.
安全得緊 克勞斯也抓不到你
I've had time to reconsider.
時(shí)過(guò)境遷
Meaning you're hungry.I'm starving, Damon.
你是餓了吧 達(dá)蒙 我餓瘋了
And dirty. But above all, I'm bored.
也臟死了 最要命的是 無(wú)聊得要死
At least running from Klaus isn't boring.So here's the deal.
躲避克勞斯追殺至少不會(huì)無(wú)聊 這么辦吧
You get me out of here, you get the moonstone and I'll disappear from mystic falls forever.
你們放我出去 我給你們?cè)鹿馐?然后永遠(yuǎn)從神秘瀑布鎮(zhèn)消失
Let me know what you decide.
想好了告我
You don't believe her, do you?
你們不會(huì)相信她了吧
No, of course not. We just want the moonstone.
當(dāng)然不信 我們只想要月光石
According to Rose's friend Slater,
根據(jù)羅斯朋友斯萊特的說(shuō)法
there's a way to destroy the spell that Klaus wants to break.
克勞斯想解開(kāi)的那個(gè)咒可以被破壞掉
No spell, no doppelganger sacrifice.
魔咒不存在 就不需要犧牲二重身了
Ergo, you live.How do you destroy it?
于是乎 你有救了 怎么破壞掉魔咒