Gloria, do we have to keep
歌洛莉亞 我們一定要留著這盤
this Colombia/Brazil soccer game?
哥倫比亞對戰巴西的足球賽錄像帶嗎
Yes, I haven't seen it yet.
是滴 我一直都沒看完這場
It's been sitting in there for five months.
這錄像已經錄好五個月了
I mean, I can tell you who wins.
我是說 我可以告訴你誰贏了
And what about this two-hour
那這盤兩個小時的
"Antiques roadshow"?
《古董路演》節目錄像帶又是怎么回事
I'll watch it today.
我今天想把它看掉
Fine. I'm gonna play some golf.
好吧 那我要去打高爾夫了
No. What about Mirabel's daughter's Quinceanera?
不行 你還要參加米拉貝爾的女兒的成年禮呢
I honestly didn't get any of that.
完全不知道你在講神馬
Mirabel. She works for you.
米拉貝爾是你的員工
Okay.
好吧 然后呢
Her daughter, Rosalba, is celebrating her Quinceanera,
她女兒羅莎芭 今晚要舉行成人禮
her 15th birthday.
這是她的十五歲生日
She invited us. You just going to ignore it.
她邀請了咱倆 但你完全無視了
Of course not. I get this all the time.
我才沒有 我一直都記得這碼事
I throw it on my secretary's desk,
我把這事丟給我秘書了
and she sends them an Omaha steak.
她給了他們一份奧馬哈牛排當禮物
- Ay, Jay. - What?!
-唉 杰 -咋了
Manny's right.
曼尼說得對
The Quinceanera is very important in the Latin Culture.
女孩的成年禮在拉丁文化中是灰常重要滴
The moment the father dances with his little princess.
作父親的要帶著他的小公主翩翩起舞
Ay, I remember my own father holding my hand.
我還記得我爸爸拉著我滴手跳舞的時候
There wasn't a dry eye in the cartel.
在場滴人無不內牛滿面
But these people don't want me there.
但那些人不會歡迎我去參加的
See, they're just being polite.
明白嗎 他們只是客氣一下
I'm the boss.
我是他們的頭兒
重點解釋:
1.what about (對于) ... 怎么樣
例句:What about lending me some money?
借點錢給我如何?
2.send sb sth 送某人某物
例句:Please send me a receipt for the money.
請寄給我一張收到此款的收據。