日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第八季 > 正文

生活大爆炸 第八季:第11集 謝耳朵的圣誕禮物(下)

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

You won! Certainly doesn't feel like it, does it?

你贏啦!一點勝利的喜悅都沒有,對吧?
You know, my wife used to throw theme parties like this all the time.
我老婆以前總喜歡辦這種主題派對。
Oh, I guess that's where Raj gets it from.
拉杰大概就是從那學的吧。
Well, he and his mother spent a lot of time together when he was young. I was always working.
他小時候總是和他媽媽待在一起。我一直在忙工作。
Hey, you know, Raj is dating a doctor who works a lot. Him and his mom have a type. You g...Y You got to laugh at that, right? No? All right.
拉杰現在交往的醫生也是經常忙工作。他和他媽都喜歡這型的。你...不覺得好笑嗎?不好笑?好吧。
All right, let me see if I've got this straight. A picture of you on my lap is a way to punish your girlfriend for making you celebrate Christmas?
好吧,你聽我理解得對不對。用一張你坐在我腿上的照片來懲罰你女友逼你過圣誕節?
Correct. Santa thinks dating you may be punishment enough.
正確。圣誕老人覺得她有你這種男友已經夠受罪了。
There's an argument for that. But I want to make sure. Smile. Ho, ho, ho!
這話不無道理。但我得確保她一定受到懲罰。微笑。呵呵呵!
Okay. On the count of three, I'll shoot the fire extinguisher and get him airborne. Howard, you wave the blanket and guide him towards the exit.
好的。數到三,我會用滅火器把它噴下來。霍華德,你揮毯子把它逼向出口。
Raj, you hold open the curtain so he can fly out.
拉杰,你把門簾掀開,讓它可以飛出去。
Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket?
你確定我這樣的傻蛋可以應付毯子這么復雜的東西嗎?。對啊。
Do you want the fire extinguisher? Yeah, I do. Great. Here you go.
你想負責滅火器嗎?想,我想。好。給你。
Okay. One, two, three. Uh, you have to take the pin out.
好。一,二,三。你得先把安全針拔出來。
You miss the blanket now, don't you? On three. One, two, three.
現在懷念毯子了吧?數到三。一,二,三。
What did you do?
你干了什么?
It was an accident. Oh, my God. Oh, my God. Relax, it wasn't your fault. Uh, maybe it's just stunned.
這是意外。天啊,我的天啊。別緊張,不是你的錯。它可能只是嚇呆了。
Dude, I it's not breathing. Oh, no. I killed it. Oh, not again.
兄弟,呼吸都沒了。不是吧,我殺了它。別又來啊。
What do you mean, not again?
你說"又"是什么意思?
When I was ten, I was playing in my backyard and...sat on a blue jay.
在我十歲那年,我在后院玩,然后...坐到了一只冠藍鴉上。
I mean, I tried to bring it back to life with electricity, but it just...caught on fire. The worst part was it smelled delicious.
我想用電擊把它救活,但它...著火了。最糟糕的是聞起來非常美味。
Uh, guys, I found an article here that says you can do CPR on birds. Great! Do it!
二位,我找到一篇文章,上面說心肺復蘇可適用于鳥類。太好了!你做啊!
I'm not doing it. You killed him, you do it. I'll do it. No. I need to do it. This is on me.
我才不去。你殺的,你負責。我來。不行。得讓我來。這是我的責任。
Okay. "Mouth over beak and light chest compressions." Don't blow too hard. If you pop him, I will vomit.
好。"以嘴覆蓋于喙,輕輕胸部擠壓。"別吹得太狠了。你把它吹炸了,我會吐的。
Anything? I am tasting a lot of Slim Jim.
有發現嗎?我嘗到好濃的肉條味。
Wait, wait, his wing moved! Oh, he blinked his eyes! He's alive! It's a Christmas miracle!
等等,它的翅膀動了!它眨眼睛了!它活過來了!這真是圣誕節奇跡啊!
I might argue a Hanukkah miracle, but I'll take it. Come on, little guy, let's get you outside. Get the curtain.
對我來說是光明節奇跡,不過圣誕節也不錯。來吧小家伙,我們放你出去。
Someone should really close that loading door.
把簾子拉開。有人真應該去關上外門。
Well, that's that. The room's compromised. They'll have to change all the filters, probably shut it down for weeks.
事情只能這樣了。這個房間已經被污染了。所有的濾網都得換掉,可能得關閉好幾周呢。
You were right. Go ahead, call Building Services. Tell them it was my fault.
你說得對。打電話給管理處吧。就說是我的錯。
No, we're both to blame. You know, let me take the heat on this one.
不,我們倆都有錯。這次就讓我承擔吧。
Yeah, just leave me out of it. You know if they come here and see crap everywhere, they're just gonna blame the Indian guy.
好吧,別扯到我頭上就行。如果他們進來看到滿地便便,肯定馬上怪在印度人頭上。
Hey. I'm sorry, we're still here. Is everything okay?
抱歉,我們還在實驗室。你那里還好吧?
It's kind of boring. Although it did get exciting for a minute when Amy inhaled a wool ball. How much longer do you think you'll be?
有點無聊。雖然艾米誤吸進一個羊毛球時我稍微開心了一分鐘。
I don't know. There's still a bird in here. We are gonna get in a ton of trouble.
你們還要多久才能來啊?我不知道。又進來了一只鳥。我們這下麻煩大了。
Honey, it's Christmas Eve. Who even knows you're in there?
親愛的,今天是圣誕夜。誰會知道你們在那里?
No, our names are on the sign-in sheet. So erase them and walk out.
我們在簽到表上簽名了。那就把名字擦掉走人唄。
I can't do that. Can't do what?
我可不能這么做。不能做什么?
She says take our names off the sign-in sheet and leave.
她叫我們把名字擦掉直接走人。
We can't do that. Yeah.
我們可不能這么做。是啊。
"Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. Oh, what fun it is to ride, in a one-horse open sleigh, hey!"
"叮叮當,叮叮當,鈴兒響叮當。我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上,嘿!"
Amy, that pudding was delicious.
艾米,這果干布丁真好吃。
If you like raisins.
如果你喜歡葡萄干的話。
Thank you. And it's figs. Oh, in that case, it was pretty good.
多謝。我放的是無花果干。如果是這樣,那就變得"超美味"呢。
You feeling okay? You hardly touched your goose.
你還好吧?你都沒怎么吃鵝肉。
It smelled too much like blue jay.
聞起來太像冠藍鴉了。
Can I help you clean up?
我幫你收拾吧?
Oh, you Heimliched a ball of wool out of me; you're good.
你用海姆力克法幫我咳出了羊毛球,就不麻煩你了。
Uh, what do you say we exchange gifts?
我們開始交換禮物吧?
Oh, Sheldon, we didn't bring any.
謝爾頓,我們沒帶禮物啊。
I thought you hate giving gifts.
我以為你討厭交換禮物呢。
Yeah, I do. Which is why I got Amy this.
我是討厭。所以我才給艾米帶了這個。
You got me something?
你給我帶了禮物嗎?
Oh, not just something, no. It's from the heart, it's holiday-themed, and I swallowed the gift receipt so you cannot return it.
不,不止是禮物。我這是用心挑選的 、節日主題的、收據被我吃了所以你也沒法退了的禮物。
Look at you on Santa's lap. That's so sweet.
看看你坐在圣誕老人腿上的樣子。真是太可愛了。
Of course it is. It's the perfect gift. H How are you feeling right now? Guilty? Sad? Wishing you were Jewish?
那當然。這禮物可完美呢。你現在有什么感想?是否有罪惡感?悲哀感?寧愿自己是不過圣誕的猶太人嗎?
No, I love it.
不,我非常喜歡。
Oh, really? Well, how about now? Happy holidays to my dear Amy. I hope you treasure this as much as I treasure you.
真的嗎?那這個怎么樣呢?我親愛的艾米,節日快樂。我希望你能珍惜這份禮物,像我珍惜你那樣。
And you got me nothing. Christmas is ruined. Let's never speak of it again. Well, this was fun.
但是你都沒為我準備禮物。圣誕節被你毀了。我們再也不要提這件事了。哇,這還真好玩。
Actually, I did get you something.
其實呢,我為你準備了一份禮物。
But what about our agreement?
我們不是有協議嗎?
Well, you got me something. Here.
可你也送了我禮物啊。給你。
Cookies? They're your Meemaw's Christmas cookies. I called and got the recipe.
餅干嗎?是你外婆的圣誕餅干哦。我給她打電話要了配方。
They're perfect. It tastes like her hugs. Merry Christmas, Sheldon.
這些餅干太好吃了。和她的擁抱一樣美好。圣誕快樂,謝爾頓。
I can't believe this. You're happy, I'm happy. Well, maybe a holiday that's all about giving isn't so...Get your hand out of that box!
我真不敢相信。你開心,我也開心。也許一個強調饋贈的節日并不是那么...拿開你的臟爪!
Okay. The next game is called Hot Boiled Beans. Of course it is.
好了。下一個游戲叫做尋找熱豆豆。我猜也是。
One person is sent out of the room while the others hide a small item.
選一個人離開房間,其他人留在里面藏起一個小玩意。
Then they invite the first person back by saying, "Hot boiled beans and bacon for supper, hurry up before it gets cold."
然后對外面的人說:"晚餐已煮好,熱豆加培根。快快進屋里,趁熱找到它。"
If you people think this is better than Tom Hanks-giving, you're all crazy.
如果你們覺得這比湯姆?漢克斯感恩節好玩,那你們就都瘋了。

重點單詞   查看全部解釋    
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
erase [i'reiz]

想一想再看

v. 抹去,擦掉
[計算機] 擦除

聯想記憶
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 復雜的,難懂的
動詞complica

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厭煩的

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
curtain ['kə:tən]

想一想再看

n. 窗簾,門簾,幕(布)
vt. (用簾)裝

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 題目,主題

 
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 富二代| 王渝萱演过的所有影视作品| 奔跑吧第13季| 女生被艹网站| 瓶邪图片| 天云山传奇 电影| 浙江卫视直播在线观看高清电视台 | 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事 | 龙岭迷窟演员表| 浙江卫视今天节目单| 变形记开头结尾优美段落| 日韩在线日韩| 大内低手电视剧在线观看| 美女绳奴隶| 电影《大突围》免费观看完整版| 说木叶原文| 老阿姨在线高清看电视剧免费| 血芙蓉电影| 唐人街探案一免费观看完整版高清 | 二胡独奏我的祖国| 青春派电视剧免费完整版在线观看 | 周秀娜全部三级视频| 辘轳女人和井全26集 | 好好歌词| 伟创变频器说明书| 恐怖地带| 隐形变异作风问题清单及整改措施| 松果儿| 邓紫飞| 人口高质量发展论文800字 | 美女污视频| 福音电影| 美少女战士变身| 美绪电影主演的电影| 红灯区1996| 教师政治学习笔记| 林智妍三级全部电影| 电影英雄| 黑衣人| 潜行在线观看| 七年级下册语文第八课生字拼音 |