日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第八季 > 正文

生活大爆炸 第八季:第12集 宅男們陪女孩逛街(下)

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Oh, come on, I'm practically feeding you the answer. I compromise.

拜托,我把答案都送到你嘴邊上了。我讓步了。
Hey, uh, thanks for keeping me company.
多謝你來陪我。
I'm happy to. I think getting out of the apartment will do you good. So...where we headed?
樂意之極。我覺得出來活動活動對你有好處。那...我們這是要去哪兒?
If it's okay with you, I'd like to go to temple.
如果你不介意的話,我想去寺廟。
Buddy, trust me, you don't want to convert to Judaism. I mean, I know I make it look cool, but...it's not all briskets and dreidels.
兄弟,相信我,你不會想要皈依猶太教。我知道我讓猶太教看起來很酷,但猶太教并不單純是雞胸肉和光明節陀螺而已。
I meant a Hindu temple.
我是想去印度教的寺廟。
Oh. Okay. It's not like Indiana Jones and the Temple of Doom, right? Some bald guy with horns isn't gonna rip my heart out.
哦,好吧。里面不會和《奪寶奇兵之毀滅神廟》一個樣吧?不會有長角的光頭想挖出我的心吧。
Dude, that movie's an imperialist fantasy that makes the followers of a beautiful and peaceful religion look like a bunch of bloodthirsty barbarians.
老兄,那部電影純粹是帝國主義的幻想,把和平又善良的古國國民意淫成茹毛飲血的野蠻人。
You love that movie. Yeah, it's pretty great.
你明明很愛看那電影。是的,拍得那叫一個牛逼。
I'm surprised to see you suddenly get religious. Why?
你突然開始相信宗教了這讓我很驚訝。此話怎講?
Well, because I've known you for ten years and you've never gone to temple, you never talked about believing in God, and last Diwali I watched you eat two pounds of sacred cow at a Brazilian steak house.
因為我認識你十年了,你從來沒去過寺廟,你從沒說過自己相信神。上一次的印度排燈節,我親眼目睹你在巴西牛排店吞下了兩磅圣牛肉。
Religion is a very personal thing. I do go to temple. I just...I don't talk about it.
宗教信仰是很私人的事。我是有去寺廟啊。我只是...沒說而已。
Yeah, but you're a scientist. So?
可你是一位科學家啊。那又怎樣?
So, as a scientist, you believe the way to understand the universe is through facts and evidence, and now you're counting on some blue chick with a hundred arms to help you?
身為科學家,你應該相信只有事實和證據才是認識宇宙的唯一方法。怎么現在你又求助于長了一百只胳膊的恒河藍妹子"希瓦神"了?
That is so offensive. Does everything you know about Hinduism come from Indiana Jones?
你這么說太不敬了。你所有的印度教知識都是來自于《奪寶奇兵》嗎?
No. There's also Apu from The Simpsons.
不,還有《辛普森一家》中的印度非法移民阿普。
Well, lots of scientists believe in God. Okay? Newton, uh, Faraday, uh, Pascal...all were believers.
很多科學家都相信上帝的。牛頓、 法拉第、帕斯卡,都是有神論者。
Even Einstein was famous for attacking quantum theory on the grounds that "God does not play dice with the universe."
就連愛因斯坦也是啊,那句反駁量子力學理論的名言:"上帝不會擲骰子。"
Well, of course he believed in God, he slept with Marilyn Monroe.
他當然相信上帝啦,他跟女神瑪麗蓮?夢露都睡過了。
Actually there's no proof of that. You believe in your religion, I'll believe in mine.
這事沒有證據好嗎。你有你的信仰,我相信我的性仰。
How's it going in there?
你試得怎么樣啊?
Not really a great outfit for work, unless something opens up in the hookers and whores division. Hey, can I ask you something?
這件上班穿不太合適,除非我們新開了站街女部門。我能問你件事嗎?
Sure. Do I really force you to do things you don't want to?
問呀。我真的會逼你做你不想做的事嗎?
Yeah, but it's okay. How is it okay?
是的,不過我不介意。怎么能不介意呢?
I promised myself, if I ever got friends, I'd do whatever they said. Really, I'm lucky you found me before a cult did.
我發過誓,如果我能交到朋友,我一定乖乖聽他們的話。我能在遇到邪教之前認識你,真是太幸運了。
Well, you know, that was a long time ago. You're a different woman now.
可那是很久以前的事了,你現在是不同的人了。
You're smart, you've got great friends, you've got a boyfriend, you're pretty, you have zero fashion sense, but...
你聰明,你有很多好朋友,你有男朋友,你也變漂亮了,你對時尚完全沒有概念,可是...
Anyway, tonight we're gonna do whatever you want.
總之,今晚你來決定我們干什么吧。
Really? Absolutely. You name it, we're doing it.
真的嗎?真的。你提議,我們就去做。
Basket weaving at the craft museum. Well, you named it.
我們去手工博物館編籃子吧。好吧,你都提了。我又想起了一個。
Oh, here's another one. I wish that the apple pancake mix was on the top shelf because it starts with an "A,"
我想把蘋果煎餅粉放在架子最高層,因為蘋果是以字母A開頭的"Apple"
but I don't put it there because I don't want you breaking one of your little legs when you're supposed to be making my breakfast.
但我卻沒這么做,因為我不想讓你為我做早飯時摔斷你的小短腿。
Is it my turn to talk about the compromises I make?
輪到我說我做出的讓步了嗎?
I wasn't done, but go ahead. He said, compromising.
我還沒說完,不過你說吧。他讓了一步,說道。
Because of you, I'm not allowed to adjust the temperature in my own home.
就因為你,我不能調節自己家里的溫度。
I'm not allowed to whistle. I don't wear shoes that might squeak.
我也不能吹口哨。不能穿可能會吱吱叫的鞋子。
Well, you're a physicist, not a circus clown.
你是物理學家,不是馬戲團小丑。
Sheldon, do you realize I don't live with the woman I love because of you? No other reason. Just you.
謝爾頓,你知道我不能和我愛的女人住在一起都是因為你嗎?沒有其他理由,只是因為你。
Is that true? Yes, it's true. The last time I brought it up, you had an emotional breakdown and got on a train and ran away.
這是真的嗎? 是真的。上次我提到這事時,你精神崩潰了,跳上火車離家出走。
Well, given my history on the subject, it seems a little reckless to bring it up now.
考慮到我對這事的歷史反應,你現在提它是不是有點莽撞呢。
You have no idea how much you inconvenience the lives of everyone around you. It's exhausting!
你完全不知道你給身邊的每一個人造成了多大的麻煩。我都要累死了!
You know what? You think you're so tolerant, but the truth is...you're mean to me a lot.
你知道嗎?你自以為寬容大量,但事實是...你常對我很過分。
Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments and those eye rolls, but I do.
沒錯,你以為我聽不出你那些冷嘲熱諷、看不到你猛翻的那些白眼嗎?我都知道。
Hmm? I have excellent peripheral vision. On a good day, I can see my ears.
我有著出色的周邊視覺。天好的時候,我連自己耳朵都看得到。
Sheldon, I I'm sorry if I hurt your feelings. I've been holding a lot of this in for a while.
謝爾頓,如果我傷到了你,我道歉。但這些話我已經憋了很久了。
Well, I'm sorry, too. And if you want to live with Penny, then I think you should.
那我也道歉。而且如果你想和佩妮住在一起,那你就去吧。
Do you mean that? Yes. Yeah, just put on your squeaky shoes and...your way out of my life.
你是真心的嗎?是的。穿好你那吱吱亂響的鞋...吱吱吱地離開我的生活。
Come on, don't get upset.
別這樣,別不高興嘛。
I'm not upset. I'm just imagining a world without my best friend in it.
我才沒有不高興。我只是在想象沒有我最好朋友的世界是如何。
Sheldon. It's okay.
謝爾頓。沒關系。
I I'm not leaving your world. I'm just talking about living across the hall.
我不是要離開你的世界。只是搬到你對門去住。
I understand. Either way, I want you to know that...I'm aware of how difficult I can be. So I just want to say...thank you for putting up with me.
我理解。不論如何,我希望你了解...我知道我有多難搞。所以我只是想說...謝謝你一直包容我。
Buddy...
兄弟...
How are you guys getting alo...? What? Why are there tears?
你們過得如何...怎么了?怎么都哭了?
Everything's fine. We just started talking about living arrangements.
沒有事。我們剛剛在聊搬家,安排房間的事。
Are you crazy? You know he's a flight risk.
你瘋了嗎?你知道他有潛逃前科的。
That's exactly what I told him.
我也是這么跟他說的。
Sheldon, we know this is a sensitive subject, and Leonard's not gonna move out until you're ready.
謝爾頓,我們知道你對這事很敏感,你沒準備好之前,萊納德是不會搬走的。
Well, what if you did it gradually?
要時你慢慢離開讓我一點點地適應呢?
All right. Well...how about we start with two nights a week I live with Penny?
好的。從每周兩天晚上我住佩妮家開始?
How about one night and...I let you whistle?
或者一晚,再加上...我讓你吹口哨怎么樣?
Okay. When I'm not home. You got it.
成交。我不在家的時才能吹。就這樣。
There we go, compromising again. We really are the best.
就是這樣,又讓步了。我們真是最佳朋友。
Here we go, my first Hindu temple.
就是這,我去的第一間印度寺廟。
You see behind the fountain, that tower that looks like a pyramid? It's called a Sikhara. It symbolizes the-the connection between the human and the divine.
你看見噴泉后面看起來像角錐體的塔了嗎?這叫塔狀室頂,象征著人類和神的聯系。
I always thought it was mini golf.
我一直以為它是迷你高爾夫球場呢。
All right. Shall we? Yeah. Just, uh, is there anything I should know before I go in? Like what?
好吧,走嗎?好。在進去之前,有什么事你要囑咐我嗎?比如什么?
Like am I dressed okay?
我的衣著是否得體?
Really? So every other place you've been, you thought this was fine?
你說真的嗎?你以為你這身衣服去其他地方就得體了嗎?
I know you're under a lot of pressure, so I'm gonna let that pass.
我知道你壓力很大,這事我就不計較了。
Sorry. You're right. I'm so stressed. But you know what, whenever I walk into that temple I realize that whatever happens, it's okay.
抱歉。你說得對。我壓力太大了。你知道嗎,不管何時我走進那間寺廟,就會懂得,不論發生什么,都沒關系。
We're all part of an immense pattern, and though we can't understand it, we can be happy to know that it's-it's working its will through us.
我們都是無邊宏大的規律中的一部分。雖然無法參透,但只要想到神明一直在我們身邊守護,便覺得開心。
That's nice.
說得真好。
Whether you call it God or the universe or the self, we're all interconnected, and that's just a beautiful...Son of a bitch! That guy just dinged my car!
不管你叫它上帝,宇宙,或是自我,我們都是相互有聯系的,美好的...死混蛋!那人碰到我的車了!
S Seriously? Y You were just gonna drive away? Like my life isn't hard enough right now.
你不是吧?你打算就這么一走了之嗎?我的生活還不夠慘嗎:
A space probe might be destroyed, my parents are going through an awful divorce, the guy who cuts my dog's hair just gave her bangs!
一個航天探測器可能已經毀了,我的父母正經歷一場難堪的離婚,我的狗被剪毛的剪了個馬桶蓋頭!
Raj. You saw her. She looks like Jim Carrey from Dumb and Dumber!
拉杰。你也看到狗了。簡直像《阿呆和阿瓜》里的金?凱瑞!
Raj, you just got a text. The probe turned on. It's fine.
拉杰,你收到條信息。探測器成功啟動了。沒事了。
Oh, good. Namaste, Grandpa.
太好了。晚輩有禮了,老爺爺。
I thought this was gonna be boring, but it's actually kind of fun.
我本以為會很無聊呢,沒想到還挺有意思。
Don't tell Amy that. We'll be here every Sunday.
別跟艾米說,不然每個禮拜日都得來。
Sheldon, that really is an excellent basket.
謝爾頓,你這個籃子編的真不錯。
It's not a basket. It's a soldier's helmet from 16th century China.
這不是籃子。這是十六世紀古中國的士兵頭盔。
Very nice. Yeah, it looks great. I saw that.
帥呆了。對,真帥。我看到了。
Well, roomie, it's only one night a week, but it's a start.
室友,雖然每周只有一晚,但也算是一個開始。
I know. I'm really proud of Sheldon. Yeah, I'm proud of him, too.
我知道。真為謝爾頓驕傲。我也為他感到驕傲。
Can you keep it down? Some of us are trying to sleep out here.
你們能小點聲嗎?外面還有人想睡覺呢。

重點單詞   查看全部解釋    
peripheral [pə'rifərəl]

想一想再看

adj. 不重要的,外圍的 n. 外圍設備

聯想記憶
inconvenience [.inkən'vi:njəns]

想一想再看

n. 不便,困難
vt. 使 ... 不便,使

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厭煩的

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推斷

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發燒

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯想記憶
shelf [ʃelf]

想一想再看

n. 架子,擱板

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
cult [kʌlt]

想一想再看

n. 宗教膜拜儀式,異教,狂熱崇拜,個人崇拜

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洪金宝电影| 《爱的温暖》电影在线观看 | 啵乐乐| 读书很苦,坚持很酷| 韩诗雅| 南圭丽| 张念骅| 古装发型| 草刈正雄| 回魂夜 电影| 二十以内加减法口诀表| 大森元贵| 色在线视频观看| 北京卫视节目表今天| 胎心监护多少周开始做| 老板娘三| 何育骏| 少儿不宜视频| 电影英雄| 黑水电影| 浙江卫视今日节目表| 蔡贞安| 绝伦海女| 卓别林走路视频| 抖音网站入口| 名星| 爱情电影网aqdy| 重回蓝色珊瑚礁| 朱莉娅·安经典在线观看| 冰之下| 12123交强险查询入口| 国家宝藏之觐天宝匣| 电影邓稼先| 椿十三郎| 土壤动植物的乐园教学反思| 王宝强电影全部作品| 松雪泰子| 西海情歌原歌词全文| 黑色星期一| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 屈原话剧|