日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 美劇《美少女的謊言》 > 美少女的謊言第三季 > 正文

美少女的謊言第三季(MP3+中英字幕):第1集 艾莉森尸體失蹤案

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Previously on "Pretty Little Liars".

《美少女的謊言》前情回顧
Follow me, end up like me.
追隨我者,步我后塵
Do you know who's doing this? No.
你知道是誰嗎,不知道
But I also know that "A" isn't playing around.
但我知道A可不是鬧著玩的
We have three hours to find out
在A找到我們之前
who "A" is before "A" finds us.
我們有三小時時間找到A
This is "A's" lair.
這是A的老窩
"A" is dressed like the black swan.
A要扮黑天鵝
I don't want Aria with him any more than you do,
我跟你一樣,不想讓艾瑞亞和他在一起
but if you back him into a corner,
但如果你對他步步相逼
nobody will end up happy.
大家都沒什么好果子吃
You're connected to Jenna
你和詹娜的關系
and Ian and Jason
與伊恩,杰森的關系
Almost like you guys were members of the same club.
你們就好像是同一個社團的成員
The murder of Alison Dilaurentis.
你涉嫌謀殺艾莉森·迪勞倫提斯
It's about revenge.
這是報復
You deserved everything you got!
你們罪有應得
Mona's "A."
夢娜是A
Mona!
夢娜
They think it's over.
她們以為一切結束了
Loser Mona's going to the nuthouse,
輸家夢娜住進了精神病院
and those precious liars are going home to sleep
而那群矯揉造作的撒謊精
with their windows open and their doors unlocked.
可以回家安心睡個好覺了
Don't they know that's what we want?
她們不知道那正是我們想要的結果嗎
They found a body.
警察找到了一具尸體
They think it's Maya.
他們認為是瑪雅
Em, you and I are the only ones who did anything
艾米,只有我們倆的暑假
worth talking about this summer.
還值得一聊
Aria took some boring picture class
艾瑞亞上了些無聊的攝影課
and Spencer went to college.
斯賓塞去了大學
I took a full load at Hollis,
我在霍里斯大學的課程排得滿滿的
and Aria beat out a thousands applicants
艾瑞亞擊敗了數千個申請者
for a space in that photography class.
才獲得攝影課的一席之地
So, how many houses did you build?
那么,你建了多少棟房子
Uh, I think we finished about six.
我想我們建成了六棟
And in poor countries,
在貧窮國家
one house is like a home for fifty.
一棟房子差不多要住50個人
Okay, Miss Productive.
高效率小姐
How much of your list did you actually do?
你的任務清單到底完成了多少
Let's see...
讓我看看
Cooking class with Caleb. Done.
與凱勒一起上烹飪課,完成
Volunteer at the animal shelter for pocket dogs
在動物收容所做志愿者,照顧小狗狗
Expand my vocabulary. Effectuating.
擴大詞匯量,大功告成
Interned for Vera Wang.
王薇薇的實習生
You got an internship for Vera Wang?
你得到給王薇薇做實習的機會
Yeah, I changed my mind.
是的,但我改了主意
Turns out they want you to work for free.
實際上,他們就想要免費勞力
Was that a car?
是汽車的聲音嗎
No, it's just the wind.
不,只是風聲
Oh, careful, Em, they're already pretty strong.
少倒點兒,艾米,這酒勁挺大的
Maybe for you, you're a pixie.
對你來說的確是,你是小仙女
I've gotten really good at this.
我很能喝的
"Show me your boobs. 'A'."
"讓我看看你的胸部,A"
Does Mona have a tenyearold brother?
夢娜有個10歲的弟弟嗎
"A" for "Annoying."
A是"騷擾"的縮寫
Are these ever gonna stop?
真是沒完沒了的
Eventually we'll be old news.
我們最終會變成舊聞的
Yeah, and then Garrett will go on trial
然后加勒特接受審判
and we'll be news again.
我們又是新聞了
Or Mona will start talking
或者夢娜開始信口開河
and we'll be news again.
我們又是新聞了
Or I'll show someone my boobs
或者我給別人秀秀美胸
and we'll be news again.
我們又是新聞了
Okay!
你喝多了
Hey, I thought this was a party.
喂,這不是派對嘛
You know what? You're right, Em. Welcome back.
你說的對,艾米,歡迎回來
And you're never allowed to leave for an entire summer again.
祝你不要再消失一個夏天了
To making it to senior year.
敬我們的畢業季
Hear!
干杯
Not all of us made it.
有人就沒能熬到畢業季
I'm sorry, Em. I didn't mean it like that.
抱歉,艾米,我不是這個意思
To Maya.
敬瑪雅
Em, you know that we're here for you.
艾米,你知道我們會一直陪著你
To Maya. To Maya.
敬瑪雅,敬瑪雅
To Maya.
敬瑪雅
Hanna.
漢娜
Where's Emily and Spencer?
艾米麗和斯賓塞去哪兒了
I don't know.
我不知道
I need an aspirin and a trough of water.
我需要一片阿司匹林和一大杯水
What do you mean she's gone?
她走了是什么意思
I've looked everywhere.
我到處都找過了
How could she not remember anything?
她怎么會什么都不記得
She's totally out of it.
她醉得不省人事
She's still drunk.
她還醉著呢
You don't think that she had anything to do with this, do you?
這不會是她干的吧
No!
當然不是
She she can hardly stand.
她站都站不穩
How did she get here?
那她怎么來這里的
Hann, hand me Em's phone.
漢,把艾米的手機給我
Em, you got a blocked call at eleven.
艾米,十一點你接到個屏蔽號碼的電話
Who was it? Do you remember who you talked to?
誰打來的,你記得跟誰通的電話嗎
Um...I think I remember leaving your house,
我只記得從你家出來
and the next thing I know you guys are calling me
接著就是你們給我打電話
and I'm here.
而我一個人在這里
What? That can't be right. What is it?
什么,這不可能,怎么了
It says that at midnight she got a call from my phone.
這里顯示午夜她接到我手機打出的電話
You were asleep, right?
你當時在睡覺,是吧
Oh, my god. Somebody called Emily from my phone.
天啊,有人用我的手機打給艾米麗
Somebody was in my house.
有人躲在我家里
You guys, this is a setup.
各位,有人在陷害我們
What was that?
那是什么
We need to get out of here. Now.
我們快離開這里
Come on.
快點
If I never see another shovel again, it'll be too soon.
我這輩子都不想再見到鏟子了
Wait. Do we wipe it off or something?
等等,我們需要擦一擦嗎
Do we wipe off the prints?
把指紋擦了
Who would do this to Emily?
誰會這么對艾米麗
Who would do it to Ali?
誰會這么對艾莉呢
Some twisted psycho.
肯定是個神經病
The only twisted psycho we know is locked up at Radley.
我們唯一認識的神經病已經被關在拉德里了
Let's get out of here.
走吧
Everything?
全都要換嗎
Everything.
全都換
The only person who benefits from the missing body is Ali's killer.
尸體失蹤的唯一受益者是殺害艾莉的兇手
And Garrett's gonna rot in hell for it.
加勒特定會被繩之以法的
Jenna wouldn't help Garrett.
詹娜不會幫加勒特的
She put him in jail.
她將他送進了監獄
What about your sister?
你姐姐呢
She's in Philadelphia, and as far as we know,
她現在在費城,而且據我們所知
the only thing she's guilty of
她唯一不對的地方就是
is being in Ali's room the night that she died.
在艾莉被殺當晚,出現在她的房間
There has to be someone else...
一定還有其他人
Someone we don't know who's connected to Garrett.
一個我們不知道卻與加勒特有關聯的人
Duck.
快躲起來
Really?
什么
Get down!
快趴下
It's Lucas. What is he doing out so late?
是盧卡斯,他這么晚在外面干什么呢
Hanna, he can't hear us.
漢娜,他聽不到我們的
What's going on?
怎么了
We're leaving.
我們要走了
We're going to the lake house.
我們準備去湖邊小屋那里
When my mom reads this note,
我媽看到這張紙條
she'll think that we've been up there since this afternoon.
她會認為我們下午開始一直待在那里
Em?
艾米
Hello?
I'm sorry if I woke you up.
如果吵醒你了,很抱歉
I don't know how to tell you this...
我不知道該怎么開口
Were there...any witnesses?
有目擊者嗎
No, mom, I I understand.
不,媽,我明白
Okay, bye.
知道了,再見
The caretaker called it in this morning.
守墓人今天早上報了警
The place is crawling with reporters,
那里現在聚滿了記者
but the police don't have any leads.
但警方還沒有任何頭緒
So we're okay. Nobody saw us.
就是說我們沒事了,沒人看到我們
Yeah.
沒錯
I'm so sorry, guys.
各位,很抱歉
This is all my fault.
這都是我的錯
No one's blaming you.
沒人責怪你
Yeah, Em. Somebody took you there
是啊,艾米,是有人把你帶到那里
to make it look like you dug up Ali's body.
然后偽造成是你挖走了艾莉的尸體
And I made it so easy.
是我讓他有機可乘的
Last night never happened.
昨晚什么都沒發生
Are we sure about that?
我們真的沒事了嗎
We can still go to the cops. We can tell them the truth.
我們可以去找警方,把真相告訴他們
We don't even know what the truth is.
我們并不知道真相是什么
Okay.
好了
We got up here yesterday afternoon.
我們昨天下午開始一直在這里
We roasted some marshmallows,
我們邊吃烤棉花糖
We talked about how much fun senior year is gonna be, and...
邊憧憬高三生活,然后
we went to bed early.
很早就上床睡覺了
Em?
艾米
I understand.
知道了
Last night never happened.
昨晚什么事都沒發生
Are you okay?
你沒事吧
I thought the nightmares stopped.
我以為你不再做噩夢了
I guess they started again.
我想噩夢又開始了吧
Hey... you're still safe, Aria.
你很安全,艾瑞亞
There's no more "A."
A已經不存在了
You were far away from this mess last night.
昨晚幸虧你住在了斯賓塞的湖邊別墅
Thank god you stayed at Spencer's lake house.
沒有參與到這個事件中來
Did you read this?
你看了嗎
Apparently Maya found some things that belonged to Alison.
看來瑪雅發現了艾莉森的遺物
No, no. She she gave everything to Jason.
不可能,她把所有東西都留給了杰森
Well, actually, they think she may have kept something,
但他們認為她也許還留下了一些東西
something that connected Garrett to Alison's murder.
將加勒特和殺害艾莉森的兇手聯系起來
That doesn't make sense. She would have told Emily.
不會吧,要這樣她肯定會告訴艾米麗
Well, maybe that's what she was on her way to do,
也許這就是她的行為方式吧
but Garrett found her first.
但加勒特先發現了她的尸體
Do you know what this weekend is?
知道這周末是什么日子嗎
How could I forget?
怎么會忘記呢
Labor Day is the anniversary of Alison's death.
勞動節就是艾莉森的忌日
Or...
還有
I was about to start a teaching job,
我要開始新的教學工作了
and you thought you might like to teach...
你說你也想當老師
was that true, or were you just hitting on me?
是真的嗎,還是你在跟我調情
Did you really play B26, or were you just hitting on me?
那你當時點了那首歌,是不是在跟我調情
Can we make this... our anniversary
可以把這個日子作為我們的紀念日嗎
instead of hers?
而不是她的忌日
Meet me tomorrow night at the Rosewood Grille.
明晚在柵格咖啡廳等我
I will be the guy at the bar reading Ulysses.
我會在吧臺念《尤利西斯》給你聽
You still haven't finished that book?
還沒看完呀
No one has.
早呢
I'm just a hopeless romantic.
我就是個超浪漫主義者
I thought we could recreate the date.
我想我們可以重演當時的約會
I wouldn't exactly call it date.
這可不算是約會
We ended the night in the bathroom.
我們都約到浴室去了
I remember.
我記得
I think it went something like...this?
后來我們就這樣了
And then I did something like this...
然后我就這樣子了呢
Hanna? You like this?
漢娜,喜歡嗎
Yeah, I love it... for a pregnant woman.
恩,很好,給孕婦穿很合適
Is there something I need to know?
你這是怎么了
I'd need to have sex to get pregnant.
我得有性生活才能懷孕呀
Ew! Mom, that's gross.
媽媽,你真是的
Well, since when did you become a prude?
你什么時候變這么一本正經了
Since you intimated that you want to have sex.
從你說你想要過性生活開始
Hanna all right, you're allowed to date,
漢娜,好吧,你可以約會
but you're not... open for business.
但是,你必須潔身自好
Go. Shop.
去挑挑看吧
I was hoping a little retail therapy
我想通過購物療法
might take Hanna's mind off the headlines.
也許能讓漢娜不再去想那些事
Yeah, one murder makes the news,
一個殺人犯已經鬧地沸沸揚揚了
but two dead girls and a missing body?
現在兩個女孩身亡,其中一個的尸體還不見了
How big is your closet?
你家衣柜夠大嗎
He did it, right?
是他做的吧
Garrett hired someone to dig up that grave?
加勒特指示別人去挖的墳墓吧
This hasn't made the papers,
這事還沒有曝光
but the prosecution had petitioned to have the body exhumed,
但控方要求提取尸體
but it was gone before the judge could make his ruling.
而在法官判決之前,尸體就莫名失蹤了
I don't think it's a coincidence.
這肯定不是巧合
Can I just tell you,
說真的
I am so relieved that the girls were out of town last night.
很慶幸,昨晚姑娘們出鎮了
For once they were reading the news instead of making it.
這次總算沒有參與到這事中來
It was just Toby. I'll call him back.
是托比打來的,我一會兒給他回
Does he like the loft?
他喜歡那房子嗎
Well, he comes over to shower every day
他們家水管破了
because the plumbing is broken,
所以每天過來洗澡
so I really like the loft.
我超級喜歡
We are always going to be those girls who knew Alison.
因為艾莉森,我們總是成為焦點人物
And now Maya.
現在又是瑪雅
Hey! You know what? I could take a picture and send it to you.
不如這樣,我拍個照傳給你們吧
Look, I keep on replaying last night in my head.
昨晚的事一直在我腦海里重復
Hanna, there was somebody in my house.
漢娜,有人闖進了我家呀
While we were sound asleep, they were right there,
我們熟睡的時候,他們就在邊上
they were in the same room as us.
和我們共處一室
Just as I was starting to feel safe again.
剛剛開始重拾安全感,現在又這樣
I just I really want to turn my brain off.
我真的不想再去想了
I have an appointment with Dr. Sullivan.
我和沙利文醫生有約了
Oh. You're seeing her again?
你又要去看心理醫生了嗎
Yeah. A little.
偶爾去一下
But you... wouldn't tell her about
你不會告訴她那事吧
No!
當然不會
Come on, I wouldn't do that to Emily.
拜托,我當然不會那么對艾米麗
Yeah, but it's not just Emily. We were all there.
不光是艾米麗,我們都在場
Almost forgot.
差點忘了
You'll need to wear it while you're on this floor.
在這層樓,你得帶上這個通行證
We still haven't seen any changes,
我們仍舊看不到任何好轉的跡象
But I'm sure she appreciates your visits.
但我相信,你能來看她,她會很感激
Your friend is here.
你朋友來了
Can you say hello?
跟她問好啊
That was a reporter at the door.
剛才有個記者來了
Whoever took Ali's body gave him reason to start knocking again.
他想知道是誰偷走了艾莉的尸體
What did you say to him?
你跟他說什么了
Before I slammed the door in his face, or after?
我關上門,什么也沒說
You know, you made a difference this summer, em.
艾米,這個夏天,你變化很大
And I think Maya would have been proud.
我想,瑪雅會為你感到驕傲
I know I am.
我也是
It was a lot easier to pound nails in Haiti
比起待在這里
than it would have been to stay here.
還不如在海地呢
You know, when grandma died,
當你外婆死的時候
I thought I would carry that grief with me forever.
我以為我會永遠帶著悲痛生活
But time really does help...
但是時間真的是良藥
And eventually it stops hurting so much.
最后也就不那么痛了
I'm okay, mom.
我很好,媽媽
Really.
真的
Birds, birds, birds.
鳥啊,鳥啊,還是鳥
You cannot find a top this season without feathers on it.
這一季根本就不找到不帶羽毛的上衣
Are you gonna look right through me forever?
你要一直這樣對我視而不見嗎
Look, it's not easy for me to get here, okay?
聽著,我費了很大力氣才能進來看你
I have been lying to everyone I care about for weeks,
對那些我在乎的人,我撒謊好幾周了
And after what happened last night, I
昨晚的事之后
I need you to understand something.
我需要你理解一些事
I am not doing this for you.
我不是為了你才這么做
I'm here for me.
我是為了我自己
I want to know what I did to make you hate me so much.
我想知道我做了什么才讓你這樣討厭我
Hanna?
漢娜
Um, no.
No, you must have me confused with someone else.
不是,你肯定是把我跟其他人弄混了
Oh, Miss Rivers, I'm sorry.
里弗斯小姐,對不起我搞錯了
Your resemblance to an old friend is uncanny.
你和我的一位老朋友長得超像
Please don't tell anybody that you saw me here.
別告訴別人你在這里遇見我了
I volunteer a few days a month. Quid pro quo.
每個月會來這里做幾天志愿者,作為交換
What?
你說啥
It's your turn.
該你了
Look, she owes me some answers.
她欠我一個答復
I need it to make sense.
她這么做得說的通啊
Sense is something rarely mined from mental illness.
精神病人的行為很少能說的通
Trust me, I've spent a lifetime trying.
相信我,我花了一輩子的心血在研究這個
I'm starting to figure that out.
我也開始發現了
I mean, I don't think I can keep coming back.
我想我不會來了
It's like she doesn't even know that I'm here.
她好像根本不知道我來了
Come here.
這邊來
I promise I'll get plumbing fixed in the loft by the end of the week.
我保證這周末之前一定把閣樓的水管修好
Oh, no. It's no rush at all.
不用,不著急
Really. There's...
真的,根本
There's no rush.
根本不著急
Are your parents still out?
你爸媽還是不在家嗎
Yes...
是的
You know that's my shirt.
你穿的是我的衣服
And you're never getting it back.
你別想要回去
I don't want it back.
我不要了
You look better in it than I do.
你穿著比我穿好看
Okay, I know that it was my idea to wait...
我知道,是我提出不要進展這么快
But right now I'm just completely forgetting why.
但是,我現在已經完全不記得為什么了
You'll remember after I put some clothes on.
我把衣服穿上你就想起來了
I am so happy you guys
我很高興你們
decided to go to the lake house yesterday.
昨晚一起去了湖邊小屋
Yeah, me too.
我也是
I can't imagine what went
我完全無法想像
through your head when your mom called you.
你接到你媽媽電話時的感受
Can we not talk about it?
我們不說這個了行嗎
Just the thought of somebody doing that to Alison is really
一想到竟然有人那樣對艾莉森
Of course.
當然
I'll call you later.
我一會兒給你打電話
Yes, please.
好啊,別忘了
So let's meet up after and go to the store together.
那么我們待會見面,然后一起去商店
I can't. I have an appointment with Dr. Sullivan.
不行,我和沙利文醫生約好了的
Can you do it?
你不能自己去嗎
I though the point of cooking together
我覺得要一起做飯
was being together.
重點是我們得在一起
It is and I promise, when I get back
是的,我保證我回去后
we will make an unforgettable dong po.
和你一起做一餐難忘的東坡肉
Do you want me to go to the store?
你還想不想讓我去商店了
Dong po.
東坡肉
Gimme the list.
把購物單給我
Even if I say his name
即使我只提他的名字
we get sucked into this vortex of awkwardness.
我們也會被卷進尷尬之中
And my dad pretends like he can't hear,
我爸假裝他沒聽到
but his neck gets all red and
但是他臉已經紅到了脖子根
then his face pinches up like he's constipated.
然后臉扭曲得像便秘了一樣
So basically Ezra is like Lord Voldemort.
就像以斯拉是伏地魔一樣
Hi, Lucas.
嗨,盧卡斯
He knows something.
他知道些什么
I thought you said he didn't see you guys.
我還以為你會說他沒看見你們
He didn't.
他沒有
It's no coincidence that he turned dark
他在假面舞會之后變得沉悶
after the masquerade ball.
并不是巧合
Jenna has that effect on people.
詹娜確實有那種影響力
Yeah, but she's been gone all summer,
是啊,但她已經消失了整個夏天
And he's still Boo Radley.
而他一直都像布·拉德力一樣自閉
Have you ever noticed how many skinny brunettes
你們沒有發現有很多苗條的黑發女孩
go to this school?
上這所學校嗎
She fits the costume.
她很適合那套衣服
Has anybody heard from Emily?
你們聯系過艾米麗嗎
No. I left her a bunch of messages.
沒有,我給她留了好幾次言
Yeah, me too.
我也是
Hope she's okay.
希望她還好
Hello?
有人嗎
Help!
救命
Somebody help me!
來人快救我
Aria,are you OK?
艾瑞亞,你還好嗎
I had a panic attack.
我剛才被嚇到了
You guys, I think I saw "A."
我覺得我看到了A
No, you didn't, okay?
不,你沒有
Mona is in a straitjacket at Radley.
夢娜被關在拉德力
Yeah, I heard that she's practically in a coma over there.
是的,我聽說她幾乎一直處于昏迷狀態
That girl interruptthing
那個闖進來的女孩
could just be an act to keep her out of jail.
也許就是為了救她出來的
You know what she's capable of, we all do.
她都能做些什么,我們都知道
Yeah, but she can't hurt us anymore, Okay?
是的,但是她再也傷害不到我們了,知道嗎
Bitch crazy.
她是個瘋狂的賤人
Don't worry, Aria.
別擔心,艾瑞亞
Someday we will all have jubilation.
總有一天會柳暗花明又一村的
That was a really good use of that word, Han.
漢,那詞用的太棒了
Are you sure you don't want to come?
你確定你不一起來
Yeah, I just have one last test to study for.
是的,我還有一門考試要準備
Oh, it's a long weekend, honey.
甜心,周末很長
I really could use the extra day.
我可以利用余下的時間
Come on, a girl's night out in the city might be fun.
來吧,一個女孩的夜生活也許會很精彩
Like old times.
就像以前一樣
Before your sister...
在你姐姐
Mom, Melissa is a Hastings.
媽媽,梅麗莎也是海斯汀家族的
We bounce back like superballs.
我們就像超級球一樣能恢復活力
Aw, you gave this to me for mother's day.
這是你母親節送我的
This poor girl just can't get any peace.
這可憐的女孩真是沒法清靜
Mom, I love you, but can we please just not talk about Alison?
媽媽,我愛你,但是我們能不談艾莉森嗎
I need a break from that.
我不想想那個
You know, I wouldn't take any of it back,
我不會收回之前的那些話
And neither would your father.
你爸也不會
Are you sure this is what you want?
你確定這是你們想要的麼
When your father and I met, we were so young.
我和你爸見面那時,我們還很年輕
But as life got more complicated...
但隨著生活中麻煩的增多
It was just harder for us to find ways to compromise.
我們發現很難尋得妥協
You're talking about me and Ezra. We're the complication.
你是在說我和以斯拉,我們造成的麻煩
No. That is just one of the many issues we couldn't agree on.
不是,那只是我們無法達成一致的事情之一
Yeah, but it's it's the one that drove you two apart.
是的,但是它也使你們兩人分開
That is absolutely not true.
完全不是
We're just too different now.
我們只是有著太多的不同
And that's okay.
這也不要緊
I don't want to pretend to be somebody that I'm not,
我不想帶著假面具示人
and your father shouldn't have to either.
你的父親也不愿意如此
Remember when I was thirteen
記得我十三歲那年嗎
and you took me to that grownup lunch
你帶我去我的成人禮午宴
and you... you made me a promise
你向我保證了
to allow me to be me.
允許我堅持自我
Of course.
當然記得
Mom, you're doing that.
媽媽,你一直都這么做著
By not shutting out Ezra,
你沒有將斯拉拒之門外
you're allowing me to be who I want to be.
就是在鼓勵我堅持自我
Well, I haven't exactly welcomed him with open arms.
其實我并沒對他全然接受
No. But you don't cringe when I say his name.
是沒有,但我提到他時,你沒有生厭
Or look constipated like your father does.
也沒有像你爹那樣擺臭臉
You look great, Em.
氣色還不錯嘛,艾米
You really do.
真的
You look happy.
你看起來很開心
I am.
是的
I'm sorry if I took you away from Spencer.
抱歉打斷了你和斯賓塞的二人世界
It's a holiday weekend, I'm sure you guys had plans.
這個假期周末,你們肯定有活動安排了
It's okay. She's got one last test, so...
沒事,她還有一科考試沒考,所以...
Thanks, Angie.
謝了,安吉
So, when did you move upstairs?
那你準備什么時候搬去樓上
I started the remodel a few weeks ago.
我幾周前就開始重建了
I mean, it's still roughing it,
雖然還是很簡陋
but I get to live for free while I do the work.
起碼工作時,不用操心房租了
And it feels really good to be out on my own.
而且一個人出來住的感覺很好
How's Jenna?
詹娜現在怎樣了
I haven't talked to her since she left town.
自從她離開鎮子后,我就沒聯絡過她了
Are you okay, Emily?
你還好嗎,艾米麗
I don't I don't think I am.
不,不太好
It's all over the news.
新聞都報道了
What kind of a sick person would do something like that?
哪種變態的人會這么做
There's something I need to talk to you about.
我有事要找你聊聊
How was the shrink?
跟心理醫生談的怎么樣
It was fine.
還好啦
What do you guys talk about?
你們聊了些什么
Stuff.
隨便聊聊
Do you talk about us?
聊到我們倆的事嗎
No.
沒有
How can you not talk about us?
怎么可以不提起我們的事呢
We're intimate.
我們都那么親密了
We're what?
你說啥
Yeah, let's just forget that.
沒啥,聊些別的吧
You just said the "I" Word.
你剛剛說了個關于"親密"的詞喔
You should get that.
你該接電話啦
I have never heard a guy say the "I" Word.
我還沒聽過那種甜言蜜語呢
Here.
接吧
Well, you're saved. It's Spencer.
好吧,先放過你,斯賓塞打電話了
We have to talk about this pool thing for tomorrow.
我們明天再討論這個問題
Hello?
Is Miss Rivers available?
里弗斯女士在嗎
How'd you get my number?
你怎么拿到我號碼的
I took a chance that Miss Rivers' emergency contact
里弗斯女士電話里的緊急聯絡人是
Harvey Marin might, in fact, be Hanna Marin.
哈維·瑪琳,其實就是你吧
Is something wrong with Mona?
夢娜出了什么事嗎
Other than the obvious?
這不是明擺的嘛
Is that brit humor? Because it's not funny.
你那是英式幽默嗎,一點都不搞笑
I'm sorry, I have a very dry sense of humor.
抱歉,我沒啥幽默感
Can you just cut to the chase?
你能直接說正題嗎
Mona's making progress,
夢娜有些好轉了
and her doctor thinks that your visits may be helping.
主治醫生認為你的探望也許有利于她康復
What kind of progress?
怎么好轉了
You should come by tomorrow and see for yourself.
你應該明天自己來瞧瞧
Hey. Everything okay?
沒事吧
Spencer, I don't want to eat raw veggies
斯賓塞,如果我們要來場比基尼派對
if we're hanging out in bikinis all day.
我可不想拿涼拌生蔬當主食
But chips and salsa sounds great!
不過墨西哥玉米片配西紅柿碎聽起來不錯
Uh, pardon?
你說啥
Bye, spencer.
拜,斯賓塞
Good night.
晚安
I spent half the summer partying way too much.
我整個夏天都在派對,放縱自己
I've just been so angry.
我很生自己的氣
Em, that's understandable.
艾米,這可以理解
I can't imagine losing someone that way.
我都無法想象失去摯愛之人的感覺
I was at this one party and I got so wasted
有次我參加了一個派對
I don't even remember being there.
醉的我都不記得我曾到過那里
You don't remember anything?
你什么都不記得了
I really let my friends down.
我真令我朋友失望
You know how Spencer and the girls feel about you.
你知道斯賓塞她們真的很關心你
Yeah, but they're like my family.
她們就像我家人一樣
That's why I can't stand to disappoint them.
所以我受不了讓她們失望
That's what's so great about friends
這就是朋友的好處
they'not your family.
她們不是你的家人
They accept you for who you are.
她們接受真正的你
I'm listening.
我在聽
Aria, the police are here.
艾瑞亞,警察來找你
They want to talk to you.
他們想跟你談談
We went to Spencer's lake house.
我們去了斯賓塞家的湖邊別墅
We made a fire and Emily showed us the picture from her trip.
我們烤著火,看艾米麗的旅行照片
We spent the evening catching up.
我們整晚都在敘舊
It was a pretty lowkey night.
非常平靜的一晚
I'll call you when we get home. Okay.
我們回家后給你打電話,知道了
Are they charging them?
警方要起訴他們嗎
No, it's just routine.
不會,只是例行詢問
The girls were at your lake house last night.
她們昨晚呆在你家的湖邊別墅
I don't understand why they're being questioned.
我不明白警察干嘛要詢問他們
They said it was part of the ongoing investigation.
他們說是調查的一部分
And you believe that?
你信嗎
Uh, excuse me.
抱歉
Have you seen her? Is she okay?
你見著她了嗎,她還好嗎
She hasn't come out yet.
還沒出來呢
Look, I get why you're here,
我知道你為何到這來
and I'm sure she'd appreciate it,
我也確信她會感謝你的關心
but I think the last thing she needs right now is the police
但我想現在決不能讓警察
questioning her relationship with a former teacher.
知道她和前任老師的關系
I thought we were past this.
我以為我們都談清楚了
Are you okay? Do I need to talk to them?
你還好嗎,要我跟他們說說嗎
No, I'm fine. I just want to get out of here.
不了,我很好,我只想快點離開
We could still make our reservation.
我們還趕得上晚餐的預訂
Or maybe we could do this another time?
或者我們改天再去吧
I'm sure we could all use a bite, right?
我想我們應該都餓了
Yes. Um, let's go.
是的,走吧
They've had you on a lot of medication,
他們給你做了很多藥物治療
so I don't know if you remember,
所以我不知道你是否記得
but I've been visiting you for a couple of weeks now.
但我已經來這看你好幾周了
Remember that cute doctor from Rosewood memorial?
還記得玫瑰鎮紀念日的那個萌醫生嗎
The one who was engaged to Spencer's sister?
曾和斯賓塞姐姐訂婚的那個
Of course you do. You're "A."
你當然記得,你就是A
Well, he thinks my visits have been helping you...
他認為我的拜訪有助于你康復
So if you want, I can keep coming back.
所以如果你愿意, 我可以堅持來看你
Is it something you want?
你愿意嗎
Could have been you behind this glass.
關進來的本來應該是你的
The cops were so close to pinning it on you.
警察都快定你罪了
I'm sorry I had to keep calling you like that.
很抱歉我不停打你電話
I know what you think of me...
我知道你怎么看我
But I swear to you, I didn't do it.
但我向你發誓,我是清白的
All of the evidence they have against me, it's bogus.
他們用來指控我的證據都是偽造的
You said that you would tell me the truth.
你說你會告訴我真相的
So what is it?
真相是什么
There's a lot you don't know, Spencer.
斯賓塞,很多事你并不知道
Some of it you don't want to know.
甚至有些你不愿知道
Do you think there's any chance
你覺得我還可能在這個鎮上
I'm gonna get a fair trial in this town?
得到公平的審判嗎
Everybody already thinks I'm guilty.
所有人都認為我有罪
I don't know anything about Maya,
瑪雅的事我不清楚
but I may know who killed Alison.
但我可能知道是誰殺了艾莉森
I'm listening.
洗耳恭聽
I need a lawyer, and your mom's one of the best in the state.
我需要個律師,而你媽媽是這州最棒的
No. I'm not going to help you.
不,我不會幫你的
You're not safe, Spencer, and your friends aren't either.
斯賓塞,你并不安全,你朋友也是
You're just trying to scare me.
你只是想嚇唬我
It's not over! Do you hear me?
事情還沒完呢,你聽見了嗎
I know who took the body!
我知道是誰挖走了尸體
I'll try one more time.
我再試一次
Why wasn't she at the police station?
她怎么會不在警察局
Do you think she told 'em the truth?
你們覺得她跟警察坦白了嗎
If she told 'em the truth, we wouldn't be standing here.
如果她坦白了,我們不會安然不恙的站在這
Em, that was me calling you. Where have you been?
艾米,我在給你打電話呢, 你去哪了
It's okay. If you told them the truth,
沒事的,要是你跟他們說了實話
we'll figure something out.
我們會想辦法解決的
No, I would never do that to you guys.
不,我永遠不會那樣對你們的
They called all three of us into the station.
他們把我們三個都叫去警局問話了
Where were you? We were so worried.
你去哪了,我們都擔心死了
I didn't have my phone with me yesterday.
昨天我沒帶電話
And when I got home last night, the cops were waiting for me.
昨晚我一回到家,警察已經在等我了
But I told them everything that we agreed on.
但我都是照咱們說好的告訴他的
Everything.
所有的
Then why are you so upset?
那你為什么還這么緊張
Because if it wasn't for me,
如果不是因為我
we wouldn't be at the wrong place at the wrong time,
我們就不會在那個時候出現在那個地方了
and it could haunt us forever.
這件事會一直纏著我們的
Em, it's fine. Okay?
艾米,沒事的,好嗎
We've dealt with it.
我們已經解決這事了
I saw you guys at school yesterday,
昨天我在學校看到你們
and all I could think about was because of me
我唯一想到的就是,因為我
No because of you, nothing. Okay?
沒什么是因為你,啥事都沒有,好吧
Nobody saw us,
沒人看到我們
and if we just stick to our story, we are in the clear.
我們只要堅持之前的說法,就沒事的
I remembered something... about that night.
我想起了一些那晚發生的事情
That's it? That's all you remember?
就這些嗎,你就想起這些嗎
I found out online that some people forget things
我在網上看到過,有些人會失憶
because they don't want to remember.
是因為他們不想記得這些事
And if this is selective,
如果是選擇性失憶
then anything can trigger it
那么很多東西都能喚醒記憶
sights, smells, sounds.
看到的,聞到的,聽到的
So the car that you saw,
那么你剛才看到的那輛車
it just looked like the car from that night,
只是像你那晚看到的車呢
or was the car?
還是說就是那晚的那輛車
I don't know.
我不知道
I started to walk towards it because I wanted to look inside,
我本想走過去,看看車里面的樣子
but...I got a text.
但,我收到了一條短信
And the person that sent it to me knows i don't remember
發短信的人知道我不記得
what happened.
那晚所發生的事
"I bet you remember me."
"我打賭你肯定記得我"
Guys, is it starting again?
姐妹們,一切又開始重演了嗎
No. You guys, that's not "A."
不是,姐妹們,這個人不是A
Mona is "A,"
夢娜是A
and she's drooling in her bed at a nut hospital.
她正在精神病院里胡言亂語呢
We don't know that for sure.
我們都沒法確定她在不在那里
Yeah, we do.
不,我們可以確定
I've been visiting her.
我一直有去看她
What?
什么
I didn't tell you guys
我沒告訴你們
because I knew you'd think I'm crazy.
是因為你們肯定會覺得我瘋了
She's locked up in a room with bars over her windows.
她被關在裝著鐵窗的房間里
Trust me, she doesn't know anything that happened that night.
相信我,她對那晚發生的事情毫不知情
Yeah, well, someone does.
但有人知道
There's something I need to show you guys.
有樣東西我要給你們看看
Ali's shrine is right over there...
紀念艾莉的牌位在那個地方
and then over here she had a row of black hoodies
然后在這邊整齊地掛了一排
all just perfectly hanging,
黑色的連帽衫
ready for "A" to grab one and run.
方便A拿了然后逃離
Mona.
夢娜
Ready for Mona.
方便夢娜來拿
Yeah.
And there was a zombie costume hanging on the back of that door.
然后在那扇門的后面掛了一套僵尸服
Just like the one that attacked ali on halloween.
和那個萬圣節上,襲擊艾莉的那件一樣
Ookay, so you've been coming here all summer
這么說你為了能想起這屋子里放過啥東西
trying to remember what was in this room. Why?
這個暑假一直往這跑,為什么
We have to tell Emily the truth.
我們應該告訴艾米麗真相
The morning after they found Mona's body,
他們發現夢娜后的那天早上
we came back here.
我們回到了這里
Yeah, to get rid of everything.
我知道,來銷毀這里的東西
I know. You told me.
你跟我說過
We lied to you.
那是騙你的
We didn't want it to be another thing you had to worry about.
我們不想讓你又多一件煩心事
When we came back here, it was empty.
當我們回到這里時,這里已經空了
The file cabinets, the maps, pictures,
文件柜,地圖,照片
Ali's diaries everything was gone.
艾莉的日記,所有東西都沒了
Maybe the police took it.
說不定是警察拿走的
If the police found out
如果警察發現了夢娜私藏的
what Mona knows about us,
有關我們的證據
my mom would be in jail.
那我媽媽現在就該在監獄里了
Yeah, Ezra too.
沒錯,以斯拉也該在監獄里了
So who took it?
那到底是誰拿走的
There are things that don't really add up.
有些事情還是對不上號
Like Mona was with you
比如當A給艾米麗按摩時
when "A" gave Emily that massage.
夢娜正和你在一起
And there's no way that she could have gotten Ian's body
而且她也不可能一個人把伊恩的尸體
out of the bell tower by herself.
從鐘樓里弄出去
Wait. You're saying that you think someone was helping her?
等等,你的意思是你覺得有人在幫她
If the black swan wasn't guilty of something,
如果這只黑天鵝不是心里有鬼
why would she run from you guys?
那她為什么要躲著你們
"Mona played with dolls. I play with body parts."
"夢娜玩的是娃娃,我玩的是尸塊"
"Game on, bitches."
"游戲開始了,賤人們"
"A"
"A."

重點單詞   查看全部解釋    
jubilation [.dʒu:bil'eiʃən]

想一想再看

n. 歡騰,喜悅,慶祝

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能夠懂的

 
productive [prə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 能生產的,有生產價值的,多產的

聯想記憶
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 報仇,報復,復仇愿望,獲得滿足的機會
v

聯想記憶
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥協,折衷,折衷案
vt. 妥協處理,危

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 潇洒走一回广场舞完整版| 欧美一级大胆视频| 视频污污| 繁星诗集1~25篇| 恩乔| 勿言推理 电视剧| 培根《谈读书》原文及翻译| 特种部队3浴血追凶| 原来琪琪电影| 向退休生活游戏正版赚钱入口| 电锯狂魔| 贝克| 红日歌词中文谐音歌词| 在线爱爱视频| 抖音 网页版| 林青霞离婚| 蜡笔小新日语原版| 赖小子| 狗叫声吸引狗| 泰剧《一触即爱》| 暗恋桃花源剧本| 专治不开心| 《小道童》舞蹈| 礼佛大忏悔文简书| 决胜法庭演员表| 运气旺的微信头像图片| 公主们的战国| 免费完整队列训练教案| i性感美女视频| 原野电影| 在线免费污视频| 日本女人性生活视频| 少年派二普通话版| 电影《迷雾》完整版免费播放高清 | call me by your name电影| 电视剧瞧这一家子演员表| 影楼ps后期修片的软件| 刘浩存个人简历图片| 速度与激情10免费观看完整电影| 柳濑早纪| 通往幸福的途径电影在线观看|