日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 緋聞女孩 > 緋聞女孩第二季 > 正文

緋聞女孩第二季(MP3+中英字幕):第10集:自負之火

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Gossip Girl here

"八卦天后"在此
Your one and only source
你了解曼哈頓貴族
into the scandalous lives of manhattan's elite.
丑聞的唯一途徑
Blair, ever since you walked into the gallery last week,
布萊爾,自從你上周走入了美術館開始
I haven't been able to stop thinking about you.
我對你的思緒就綿綿不斷
Is it too weird to think
我禁不住的想
That maybe fate brought us back together again?
或許是命運讓我們重聚
I was up all night finishing the story for noah shapiro.
我熬了一晚上寫好了給諾亞?夏皮羅的小說
The guy from "the paris review"?Which story?
就是那巴黎文摘里的? 哪篇小說
The one about chuck bass.
是關于恰克?拜斯的那篇
You said you couldn't write that story.
你不是說你寫不來那故事的么
No,I could always write it.II chose not to.
不,我能寫,只不過不想
You should do your own clothing line.
你應該走你自己的服裝路線
I can model them.Max will do some photos.
我能做它們的模特,馬克斯能拍照
If you think you're getting away with this,you are dead wrong.
你要覺得這次能躲過懲罰,你錯大了
It's too late.It's done.
太晚了,已經完了
You're in for a real treat,son.
兒子,你有口福了
I even amazed myself with this bolognese.
我在意大利面方面的造詣真是太好了
I'm amazed at how calm you're acting.
我對你的表現很吃驚
Your 15yearold daughter's moved in
你15歲的女兒搬到
With her crazy model friend.
她瘋模特朋友那去
And with the model's mother,whom I met today for lunch.
我今天約了模特的媽媽吃飯
Granted,Agnes's mother is more Courtney Love than June Cleaver,
她同意了,愛格妮思她媽比較像考特尼?洛夫
But she's a committed parent,
但她是個有責任心的家長
And she's gone through similar phases with Agnes.
她向愛格妮思求證到了相同的話
She promises to call every day,so Jenny's safe.
她承諾每天都來電話,珍妮是安全的
You're gonna act like you're cool with it
你就裝出你無所謂的樣子
So she chooses to come home instead of being forced.
讓她自愿回家而不是被逼的
Well,that's,that's risky,but I like it
那樣,那樣有點冒險,但我喜歡
I hope it works. Yeah.
但愿能成功,是啊
So you ready for the best sauce ever?
準備好品嘗最好的醬汁了么
Uh,you know,actually,
其實
I can't stay.I'm gonna meet Shapiro,and I know
我不能待這兒,我得去見夏皮羅,我知道
You don't agree with me writing a story
你不贊成我寫
About Chuck and his mother
關于恰克和他母親的事
I don't believe in using other people to get what you want.
我不贊成利用別人來得到你想要的
Well, Shapiro loved the story.
夏皮羅喜歡這個故事
He's writing me the recommendation for Yale.
他會為我寫耶魯大學的推薦信
Congratulations.
恭喜你
I'm happy for ya.
我為你感到高興
I'm happy for you and your sister both.
我為你和你妹妹都感到高興
Well,I'm glad you're a musician
老爸,我很慶幸你是個音樂家
And not an actor,dad,cause our family would have starved.
而不是個演員,不然我們全家得餓死了
Save me some cold pasta?
幫我留點意大利米面
I'll leave it on the stove for you.
我會幫你留在爐子里
All right.
好的
Though it seems like just yesterday
一切還恍如昨日
Serena and I were 8 and playing dressup
還記得我和瑟琳娜八歲的時候
In my mother's vintage manolos,
偷穿媽媽的莫羅鞋打扮自己的樣子
My 18th birthday has finally arrived.
我18歲的生日終于來了
The party needs to be perfect,
派對必須完美
So blood orange martinis or beluga and belvedere?
選血橙馬蒂尼酒還是魚子醬跟雪樹伏特加
Why don't we make different drinks tonight and do a taste test?
為什么做點不同的然后今天晚上品嘗
Oh,I can't.I'm meeting my mother's new boyfriend.
我不行,我要見我媽的新男朋友
Even moms have boyfriends,and I don't.
連媽媽們都有了男朋友,我卻還沒有
Cyrus has been one of my mom's attorneys since the divorce.
賽勒斯是我媽離婚后的代理律師之一
He asked her out when they first met,
他們第一次見面之后他就約她了
But she didn't wanna mix business with pleasure.
但她不想把感情攪到工作中去
Finally, his amorous overtures wore her down,
最終他真情征服了她
And she agreed to dinner.She's been smitten ever since.
她答應了共進晚餐,她從未被這么打動過
Oh,that's so romantic.
太浪漫了
One thing my mom has is good taste in men.
我媽的特有的專長就是挑男人有品味
Maybe a dashing stepdad is just what I need.
或許一個精力十足的繼父也是我需要的
Speaking of good taste in men,how's the sexy artist,Serena?
說到男人,瑟琳娜,和那性感藝術家怎么樣了
Oh,uh,Aaron's amazing.
艾倫很棒
He's been sending me these maps to the most beautiful places.
他給我發了很多去美麗的地方的地圖
The other day I ended up in a private room
有一天我找到了修道院里的
in the cloisters Overlooking the gardens.
一個私人房間,在那兒俯視花園
Spare them the details,Serena.
瑟琳娜,免去細節吧
Hazel will kill herself from envy.
黑茲爾會嫉妒的自殺的
Oh,this is him again.I gotta go.
又是他,我得走了
What? What about my party?
什么,那我的派對怎么辦
Blood orange martinis.All the way.
老規矩,血橙馬蒂尼酒
You girls have been getting a lot of press.
你們這些女孩兒還真拍了不少照片啊
You got talent.Who's the designer? It's me.
你們很有才,是誰設計的,是我
And I'm the face of the line
而我是這些服裝的模特
And the brains behind the operation.
也是整個工作的核心
Who do you imagine your client will be? Girls like us.
你們想面向什么樣的顧客,我們這樣的女孩
Sophisticated girls with a bit of edge who can afford
穿著考究的女孩,并且可以
Highend product,and I know these girls and their style
高端產品,我了解這些女孩和她們的品味
Because I'm their peer,so that's what makes me unique as a designer.
因為我是同齡人,這也是我設計獨特的原因
Hmm. What's the name Of the label?
商標的名稱是什么
Vixen dresses,inc. J.Humphrey designs.
雌狐服飾公司,珍妮?漢弗瑞設計
We haven't fully decided yet,
我們還沒決定
Clearly, but, uh,It really doesn't matter,
明確,但沒事兒
'Cause we're just here to take the work to the next level.
我們來是為了讓工作能更進一步
Definitely,which means finding a clear vision for the brand.
就是為了找出一個商標名稱
Which since fashion is a designerbased industry,
由于時尚設計師是產業的基礎
And I'm a designer,that brand would be me.
而我又是設計師,因此商標應該是我的
No,the brand is the concept,which we both came up with.
不,商標是一個理念,我們都該有份
Agnes,can we just talk about this later.When we're alone,please?
愛格妮思,這個問題稍后我們單獨談行不
No,we're gonna talk about this now.
不,我們現在就討論
I mean,if Mr. Smith here wants to represent us,
我是指,如果史密斯先生想為我們做代理
Then he should know who he's dealing with.
那他就該知道他跟誰談
Except mr.Smith might get the wrong idea about our professionalism.
史密斯先生會誤會我們的專業性
Well, then cut the crap
那就閉上你的嘴
And start acting professional
表現的專業些
Instead of putting on the Jenny show.
別搞得跟珍妮秀一樣
Me? Agnes, look at who's acting out yell again
我,愛格妮思,看看到底是誰在另一個
In another business meeting.
業務會議上表演的像叫喊一樣
You wanna see acting out?
你想看表演
And yet another one,bites the dust,Agnes.
又是這樣,又碰壁了,愛格妮思
What is the matter with you? This guy was our last chance.
你到底怎么了,他可是我們最后一次機會了
Okay,he totally overreacted.I mean, we're artists.
他明顯反應過度了,我們可是藝術家
We need to work with somebody who's not gonna be freaked out
我們得和那些不會被一點點熱情
Passion? You know the heat from the fashion show's
熱情,你知道時裝秀的熱度
Not gonna last that long. Okay,Jenny,
持續不了多久,知道,珍妮
I will find us another business manager tomorrow.
明天我會為我們再找一個經理的
Good, because until we get one,we can't meet with any buyers.
好的,在沒有經理之前我們不能見買家
Yes. Okay? Now it's all gonna work out, all right?
是的,都會好的,行了不
And I'm on it.
我會搞定的
Dorota. Dorota!
多蘿塔,多蘿塔
Hurry up.Cyrus will be here any minute.
趕快,賽勒斯隨時會到的
He is the most attractive,brilliant man I have ever met.
他是我見過的最迷人最聰明的男士
Darling,You're gonna love him.
親愛的,你會喜歡他的
I kind of already do.I'm so excited to meet him.
我已經有點了,我迫不及待的想見他
I told you to put the roses on the table next to cyrus' seat.
我跟你說了,把玫瑰放在賽勒斯的座位旁邊
Cary Grant always looked his best with white roses.
卡萊?葛倫拿著白玫瑰的時候是最帥的
Dorota, are you insane?
多蘿塔,你瘋了啊
I don't know.
我不知道
You used the everyday china.
你用了最普通的瓷器
Cyrus will think we're just common upper middle class.
賽勒斯會覺得我們家是普通中產階級的
Go get the objet,And hurry up. Yes, miss blair.
去拿藝術品,趕快,是的,布萊爾小姐
Ah,Eleanor,You look like a goddess.
埃莉諾,你看上去像女神一樣
That must be his driver.
肯定是他的司機
And you're more handsome than ever.
你也更帥了
Not enough!
還不夠
Darling,Come meet Cyrus Rose.
親愛的,過來見過賽勒斯?羅斯
The lovely Blair.
可愛的布萊爾
Come here!
過來
Not enough!
還不夠
Happy 20Tth anniversary for Bass industries.
祝拜斯公司20周年快樂
Surprised you remembered.
你竟然還記得
Not only did I remember,I got you something.
我不僅記得,還給你帶了東西
You once told me that you snuck
你以前跟我說過你小時候
Into hockey games as a kid,
曾經偷偷的坐在后排看冰球
You bought a box for the season?
你買了這賽季的包廂
I thought you could revisit your childhood passion in style.
我想你可以重溫一下年少的激情
We can go to rangers games together, hang out.
我們可以一起去看比賽,放松一下
Well, nice gesture,But,uh, misguided as usual.
貼心的禮物,不過,跟平時一樣心思用錯了地方
I don't have time for hockey games. You know that.
我沒時間看冰球比賽,你知道的
I always knew you had chops,Humphrey.
我就知道你很上道,漢弗瑞
Here's your letter.Have a seat.
這是你的推薦信,坐吧
Thank you, sir.Thank you so much.
謝謝你,先生,真的很感謝
Don't thank me yet.There's more to come.
別謝我,還有別人呢
Meet james wolf, senior edito rAt "new york magazine."
這位是《紐約》雜志的主編詹姆斯?沃爾夫
Oh, it's nice to meet you.
很高興認識您
Shapiro took the liberty Of showing me your piece.
夏皮諾給我看了你寫的東西
I'm very interested.
我很感興趣
Oh, well, I'm, uh,I'm flattered.
您過獎了
"new york magazine" doesn't Normally publish fiction.
《紐約》雜志一般是不發小說吧
It's not really fiction,Though, is it?
這并不完全是篇小說的,對吧
I told james the trout character
我跟詹姆斯講了
Is based on chuck bass,Son of bartholomew.
人物原型是巴特老板的兒子,拜斯
It's the 20TH anniversary Of bass industries.
適逢拜斯集團二十周年慶
We want an expos? On the man behind the company.
我們想爆點幕后猛料
You dated the stepdaughter. You know the son.
你跟他繼女交往過,應該了解他兒子吧
Yeah, look, the last thingI need is bart bass as an enemy.
我可不想跟他為敵
Yeah, and I'm really not The undercover type.
而其我不是干這背后泄密行當的人
If you're afraidO f the man's wrath,
如果你怕被報復
We won't print your name,But if your reporting's
我們就不刊出你的名字,但如果你的報道和
As good as your fiction,I'll assign you another piece.
那小說一樣好的話,我就再給你寫封推薦信
ziLook, I'mI'm sorry, sir,But he's not an idiot.
擺脫,拜斯又不是傻子
If I milk him for information. And you print it,
如果我拿他做犧牲品,你們再刊出來
He'she's gonna know It came from me.
他肯定知道是我干的
We'll only print something ifIt's true and can be verified.
我們只發表真實并經過驗證的事
If the man's clean,The story goes away.
如果他是清白的,就當沒這回事
If he's not, well,That's on him, isn't it?
反之,就是他的責任了,不是么
You just grew a pair, humphrey.
兩份推薦信在向你招手呢
Don't lose them now.
抓住機會
This opportunity could openReal doors for you.
這是個打開你的成功之門的機會
What? How did you do that?I mean, it's amazing, but why?
啥,你怎么弄的,我是說,這真棒,不過你干嘛
Well, you know,I've shown you
你看,我已經給你展示了
The most beautiful places I know,
我知道最美的地方
And now I'm showing The beautiful places you.
現在我要呈現最美的風景,你
This is nothing, though.I want you to pose for me.
這其實不算什么,我希望你做我的模特
Will you?
好么
Sure, II guess.
應該可以吧
Yes! Yes.
好吧好吧
I can't believe this.
我真不敢相信
Spotteds. And a. Bringing.Sexy back to times square.
現場播報,瑟琳娜和艾倫演繹出了時代廣場的性感
Move over, disney.
閃邊去,迪士尼
42ND street is steaming up.
42街要沸騰了
Serena, I called you,Like, ten times last night.
瑟琳娜,我昨晚給你打了一萬個電話
Where have you been?
你跑哪去了
I went to the dentist at lunch,And yesterday
午飯時我去看了牙
I met aaron in times square.
還和艾倫去了時代廣場
B., it wasThe most romantic thing.
布萊爾,那太浪漫了
Who cares about plaqueOr pretentious artists
你最好的姐妹陷入麻煩
When your best friend's Having a meltdown?
你還有心思想那個自命不凡的藝術男
He's totally unsuitable.Who is?
他完全不靠譜,誰
Cyrus. He's 5 feet tall.
塞勒斯,他才五英尺高
He has a catchphrase,And he's a hugger.
說話文縐縐,還有擁抱癖
I was expecting cary grant,And I got danny devito.
我還想是卡萊?葛倫,結果來了個丹尼?德維托
That sounds, um... Awful.
那聽起來,好惡心
Um, sorry. I gotta run.Oh, aaron?
不好意思我得閃了,艾倫么
Yeah. He asked me to pose.For him in his studio,
他讓我去他的工作室當模特
To be his muse.
做他的靈感繆斯
And you said yes?Why not? It's romantic.
你還答應了么,為啥不,多浪漫啊
No, it's a death trap.Being the muse never works out.
鬼扯,那是死亡陷阱,繆斯從來都沒好下場
Plenty of women have been.Both lover and muse
史上好多女的都既是有名的
To famous artists,Like picasso.
藝術家的情人也是繆斯,比如畢加索
Serena, a guy starts out In his blue period,
瑟琳娜,一個憂郁小男生
And everything's great,But it's only a matter of time
是很吸引人,但總有一天
Before he's all into cubism,
他會沉迷于所謂的藝術
And it's some other girl's eye Coming out of her forehead.
然后把你臆想成另外某個女人
Okay, I'm gonna go.
好吧,我得走了
Wait! No, what about the gnome?I have to take him down.
等下,別走,那矮冬瓜怎么辦,我要整垮他
B., enough already.You always said you wanted to be
布萊爾,夠了,你說過你想
An elegant woman at 18 Like grace kelly.
在18歲以后要成為格蕾絲?凱麗那樣的人
You're right.
你說的對
I'm going to be an adult.I'll try and tolerate him.
我是個成年人了,我會盡量忍著
Good girl.
好姑娘
Well, this has been great.
這太棒了
Mr. Bass, thank you for Answering my questions.
拜斯先生,謝謝你配合我的采訪
Anything for a friend Of serena's .As I mentioned, I'm just
為了瑟琳娜的朋友嘛,我說了
I'm kinda over The writing thing,
我已經基本完成了我的東西
And I wanna see What else is out there.
不過我還想了解點不一樣的
Um, you're easily the most Successful person I know,
而您顯然是我認識的最成功的人
So I figured why not at the top,Right?
所以我就來找您了
Yeah, I was hoping that I might be able to shadow you
我希望以后每個星期都能在課下
For just a few days a week After school.
跟蹤采訪您幾天
I'm a busy man, daniel.
丹尼爾,我是個大忙人
I don't think That's gonna be possible.
我想那是不可能的
Yeah, of course.I don't want to impose.
那是,當然我也不會死皮賴臉的
It's just, um...You know, uh...
只是,你知道
Well, my dadHis world is pretty narrow.
我自己的老爹,他的生活圈子太窄
You know? He may have hadA hit song in the '90S,
您知道,也許90年代他有些膾炙人口的歌
But he didn't build Half the manhattan skyline.
但他連曼哈頓財團的門都摸不到
Your father's A fine man, but, um,
你父親其實很不錯,不過
I can see how You'd want something more.
我知道你想要的不只是那些
Why don't we start With two days a week?
那我一個星期就給你兩天吧
That's, uh, that's more Than enough. Thank you.
那真是超出我的奢望,謝謝您
Agnes, it's 3:00.I have been waiting up for you
愛格妮思,已經三點了,我從早上
At the apartment Since 8:00 this morning.
八點就在公寓里等你
Will you lower your voice?
小點聲成嗎
Your highpitched shrill Is not helping my pounding head.
你的大嗓門對我的醉酒腦袋不起作用
Excuse me?Um, waitress, can I get,Um, a revive? Thank you.
不好意思,服務生,請給我個解酒湯,謝謝
Where the hell were you? I went out with maxLast night,
你到底去哪了,我和馬克思昨晚出去嗨了
And then we ran Into some friends,
然后碰到了幾個朋友
And it was really good.You should have come.
非常過癮,你也該來的
Then you should have answered Your pne
那你也該接電話啊
Or at least turned it on
或者至少開機
So that you could hearThe 50 messages I left you.
你就能聽到我給你的50條留言
What are you, my mother?
你是我的誰,老媽嗎
No, agnes, I am your partner!And you promised
不,愛格妮思,我是你的合伙人,你答應我
That you'd find us A new business manager today.
今天給我們找個新的經理人
And I will do it on monday Or today,
我星期一會找的,或者今天
If my hangover ever wears off.
只要我的宿醉過去
Do you understand how muchI've given up for this?
你知道為這我放棄了多少么
Yes.
知道啊
No, agnes, you don't.
不,愛格妮思,你不知道
I left home.
我離家出走
I quit my job,
我辭去工作
And my dadHe basically hates me.
還有我老爸,估計已經恨死我了
You need to chill.
你需要冷靜下
Take a xanax or a tequila shot Or something.
來點性藥或者龍舌蘭酒什么的吧
Hi. This is jenny humphrey.I'm calling for scott smith.
你好,我是珍妮?漢弗瑞,我找史考特?史密斯
Yeah, I know.I met with him yesterday.
恩我知道,我們昨天見過
Well, again,Thank you for your time.
再一次感謝您的配合
It's been a pleasure, dan.Listen, do you like hockey?
我的榮幸,丹,你喜歡曲棍球嗎
Uh, sure, yeah.
當然,我喜歡
I was thinking maybe I could Give you a business primer
我想星期二晚上我可以
Over a ranger game Tuesday night.
邊打球邊給你上堂商業啟蒙課
Chuck, What are you doing here?
恰克,你來干嘛
I'm sorry, sir. I told him You were in a meeting.
對不起先生,我說了你在開會
I came by to have robert clear Your schedule for the game.
我來找羅伯特為你安排出時間打球
Apparently You already have a date.
看起來你已經有約了
What are you doing here?
你來干嘛
Well, I'm,Uh, I'm newly interested
我最近對建筑業
In the construction business.I thought
挺感興趣,我想
I thought your dad Could show me the ropes.
你父親可以給我點指導
I was just leaving.Thank you, Mr. Bass.
我先走了,謝謝您,拜斯先生
$18 a flower? That's absurd.
18塊一朵嗎,扯淡吧
Yeah, yeah, it, uh,It is a bit steep.
是的,這是有點不靠譜
Yeah. I'm an attorney,And I'm telling you,
本來就是,我是個律師,我告訴你
You're not paying For that peony.
你的錢都用來幫花匠們付店租
You're paying for the florist's Madison avenue rent.
而不是花在這些牡丹上了
I am grace kelly.Grace kelly is me.
我是格蕾絲?凱麗,格蕾絲?凱麗是我
Blair, I would love
布萊爾,我很樂意
To fill this whole penthouse With peonies for you
在你生日之際為你把閣樓鋪滿牡丹花
For your birthday,But would you allow me
不過,可否允許我
To buy them someplace else?
去別的地方買那些花呢
I mean, it's the principle of the thing.
我說,這是必須的
I prefer to get my own peonies
我更喜歡用我自己的花匠
From my own florist,
種出來的芍藥花
But thank you so much.
不過還是謝謝你
Well, eleanor, over dinner,
那么,埃莉諾,晚餐過后
You mentioned your fondness
你說到了你特別愛聽
Mom and I love cyndi lauper.
媽媽和我都愛死她了
We used to reenact "girls just want to have fun."
我們常常自己在家演"女孩要開心"
Our first dvd was "vibes."
我們第一張DVD就是"電顫琴"專輯
Well, I got tickets to see cyndi lauper
我有辛迪?勞帕
At joe's pub tomorrow night,
明晚在喬俱樂部表演的票
And that way, your mother and i
所以呢,你媽媽和我
Will be out of your hair for the party.
可能不能去你的小派對了
My mother's coming to my party.
我媽媽會來我的派對
What?! You never want me at your parties.
什么,你從來不歡迎我參加你的派對
This year is different.
今年不一樣
I'm 18,and it's a grownup party.
我18歲了,這是成人儀式
I emailed dorota, a new guest list.
我給多洛塔發了電郵,新客人名單
Parents are invited.
家長也都請來
Well, we'll return the tickets.
好吧,我們把票退了
No, nonsense, nonsense.
不,瞎說,瞎說
Blair and I will celebrate
我和布萊爾可以等到
Her birthday on her real birthday next week.
下周她真過生日的時候再慶祝
We are going to see Cyndi lauper!
我們要去看辛迪?勞帕
Thank you so much for giving me another chance.
萬分感謝你又給我機會
My, uh, expartner had some issues,
我,之前的合作伙伴,出了點問題
So I've completely severed all ties with her.
所以我現在跟她斷絕了一切關系
I'm glad to hear it.
那真不錯
I'd be delighted to work with you alone.
我們單獨合作更好
Really?
真的嗎
That's amazing.
那太好了
I'm sure we can get started on the incorporation right away.
我保證可以現在就開始合作
Uh, you are 18, aren't you?
你18歲了,是嗎
Actually, no, I'm 15.
事實上不是的,我才15歲
That's not a problem, though, is it?
那也沒什么,怎么,有問題嗎
No, no, not at all.
不不不,完全沒有
We just have to get the papers signed by a parent,
只不過我們需要獲得家長簽字同意
Uh, but that's simple, and then we're good to go.
不過也很簡單,簽了我們就可以開始
Awesome. Yeah, no problem.
棒極了,好,沒問題
Uh, you can stand right here.
你就站在這兒吧
Okay.
Thank you.
謝謝
You're welcome.
十分樂意
So... Um, tell me, uh, when you're ready.
要是,你準備好了,就告訴我
I've been practicing my poses.
我先擺擺造型
Okay, zoolander.
好的,美女超模
Just give me a second.
馬上就好
Soso what is it
好吧,你說說
That you want?
想要我怎么擺呢
You want, like, a little bit of this?
這樣擺,好不好看
Or, like, you know, some of this?
要不然,這樣呢
I don't know.
我擺不出來
Uh... How about, um,
這樣呢
How about a little less?
不要太夸張,好不好
You know, uh, try being still.
就是,不要動就挺好
Try... Nothing.
試試,別想太多
Okay.
好吧
Um... You can try that.
這樣試試吧
You can't hide your face. That's no good.
別把臉藏起來,不好看了
I don't know what to do.
我不知道該把手放哪了
Can you say something?
你說點什么呀
Okay, okay.
好,好
Put your head up here.
把頭放這
Put your feet up.
把腳架上去
Really enjoy yourself.
放松一點
Okay. There you go. Look over me.
好,就這樣,看我
That's too close.
你離我太近了
Get outta here. It's not too close.
離遠點兒,一點也不近
Gillian, chuck bass.
吉利安,我是恰克?拜斯
I never thought I'd hear from you again
沒想到還能聽到你的聲音
Frankly, neither did i.
說實話,我也沒想到
Are you still an intern
你還在《紐約》雜志
At "new york magazine"?
實習嗎
Yeah. Why?
對啊,怎么了
What do you know about a guy
你知不知道一個
Named dan humphrey?
叫丹?漢弗瑞的人
Nothing, except he's about to walk
只知道他正準備
Into a meeting with my boss.
跟我的老板一起開個會
I have to go.
我得走了
I'll call you back.
之后再打給你
Did brooklyn boy really think
布魯克林的男孩真的認為
He could bury the bone In the backyard
他能把秘密爛在肚子里
And no one would find it?
沒人能發現嗎
Every bass will have his day.
拜斯才是最后贏家
Now how many muses come over in
今天有幾個林妹妹
The morning bearing breakfast?
來享用早餐呀
Oh, my gosh. You must have
哦,老天,你難道
Stayed up all night making that.
花了一整個晚上做這個
Pretty much.
時間確實不短
What do you think?
覺得如何
It's beautiful.
太美了
It's also kind of weird, maybe.
有點詭異,不過
Notnot that it's weird,
不不,不是普通的那種詭異
But it makes me feel that way,
只是讓我覺得有一點
You know, seeing myself...
你知道,看見自己
Like this.
這個樣子
I should probably be more cool
要是我不說話了
And mysterious and stop talking.
可能更酷更妙
I kinda like being your inspiration.
成為你的靈感有點開心
Good. Get used to it.
好啊,我習慣了
Hey, aaron. Am I early?
艾倫,我來早了嗎
Uh, no, actually,
其實,沒有
You're right on time.
你很準時
Serena, this is danielle.
瑟琳娜,這位是丹妮爾
She models for me.
她來給我當模特
Hey, I thought modeling was our thing.
我還以為模特是我的專職
I'mI'm doing a series.
我,我要做很多類型的
I should go.
我該走了
No, you don't have to.
不,你不用走
Yeah. No, I do. Um, I have
對,但不,我必須走了
This thing that I forgot about
我忘了我還有事
That I, um, I'm gonna do.
必須要做
Oh, can I have this coffee?
我能喝這杯咖啡嗎
Yes, yes. Havehave the coffee.
是啊,喝吧,隨便喝
Noah, it's dan.
諾亞,我是丹
You know how I told you
你記得我說過
It might take a while to get anything good on bass?
拜斯的事要花點時間才能搞到
Well, turns out the story's
現在看來
Not gonna take as long to crack as we thought.
不用多久我們就能爆料了
You have glow, miss eleanor,
您真是美得耀眼,埃莉諾小姐
Like chinese lantern.
美得像中國的燈籠
Well, it's love, dorota.
愛情的滋潤,多洛塔
How can you possibly love cyrus?
你怎么可能真的愛塞勒斯
He does all the things you hate.
你煩什么他就喜歡什么
He uses the wrong fork.
他用錯了叉子
He slurps his soup.
喝湯咕嚕咕嚕響
He wears sports socks.
穿運動襪子
He's short and pushy.
甚至又矮又固執
He's nothing like daddy.
他一點也不像爸爸
Which is precisely why I like him.
正因如此我才愛他
Harold was lovely in a million ways,
哈羅德是有千般好
But hehe had his secrets.
但是他,他對我不坦誠
Cyrus is someone I can trust.
塞勒斯才是值得我信任的人
Before I go see Cyndi lauper,
我去看辛迪?勞帕之前
I have to go pick up my dress at barneys.
我得先去巴尼百貨拿我的衣服
I have to get my hair done. Would you like to come with?
還得做發型,一起來嗎
No, thanks. But have fun.
不了,謝謝邀請,祝你愉快
Screw grace kelly.
時刻想著格蕾絲?凱麗
I need to scheme.
我得想想辦法
Oh, no.
噢,不
That tiny man must have
這個小矮子肯定有
Some big secret I can exploit,
我可以挖出的大秘密
And with his trusting nature,
因為他這容易相信他人的本性
Finding it out shouldn't be too hard.
想找點把柄肯定也不難
You're humphrey?
你是漢弗瑞嗎
I wasn't expecting a kid.
沒想到是個小孩
Well, I'm sorry to disappoint,
抱歉讓你失望了
But no one else is showing up.
不過看來沒別人了
So if you got information, I'm right here.
那么你要是有什么消息,我等著呢
All right, in '87, your friend bass
好吧, 87年,你的好朋友拜斯
Bought a building in midtown to convert to condos.
在市中心買了個樓分戶出售
The market crashed,
金融危機爆發了
And he couldn't raise the funds to complete it.
他收不到錢繼續投資
So wouldn't you know?
你知道嗎
That building burned down.
那個樓被一把火燒毀了
Are you saying it wasn't an accident?
你是說那不是意外嗎
Kinberg building.
金伯大廈
Bass collects the insurance.
拜斯用了賠償的保險金
He goes on to build an empire.
建了帝國大廈
It was just like in "all the president's men."
這就像是一場"驚天大陰謀"
Yeah, and I'm thinking there's no way this could be legit,
是的,我想它不可能是合法財產
But all of the facts check outthe date, the building,
但一切水落石出,那個日期,那個大樓
The fire, the insurance, even.
那場火,那筆保險金,還有
And you're happy about this?
得到這個消息你滿意了嗎
It'sit's huge.
這是,大新聞
Bart bass, an arsonist?
巴特?拜斯,是縱火犯嗎
This article could change my life.
這篇報道能改變我的一生
It could also change Serena's life, lily's life,
也能改變瑟琳娜的一生,莉莉的一生
Their whole family's.
乃至他們一家人的
I know, all right?
我知道,會嗎
And I feel badly about that,
所以我才煩惱
But if this is true, then people have the right to know.
但這就是真相,人們有權知道
Noah says all I need now is for
諾亞說我現在需要做的一切
Me to get a statement from bart.
就是從巴特那搞到消息
By tricking him into telling you information
以這種買黑道消息的方式
So you can exploit it.
然后搞垮他
Dad, I'm writing an important story
爸爸,我是在寫一篇很重要的報道
For a quality publication.
它是為了出版的質量
Why can't you just admit
為什么你不承認
This is a good thing for me?
這對我來說是件好事呢
Hello, alison.
喂,艾莉森
Jenny asked you
珍妮讓你
to sign what papers?
去簽什么合同嗎
All right
好的
thanks for having my back on this.
謝謝你給我回電話告訴我這件事
Talk to you later.
一會再聊
You and I are gonna talk more.
我們等會詳細談
Now I have to go find jenny.
現在我要去找珍妮
My mom is so happy.
媽媽好開心
I've never seen her like this.
我從沒見她這么開心過
Your mother is a diamond
你媽媽就像一顆鉆石
In an ocean of coal.
在眾人中閃閃發光
From the moment we met
從我第一眼看到她
I knew she was the one.
就知道她是我的唯一
Have you always been so romantic?
你一直這么浪漫嗎
Like, with your exwife?
比如,對你的前妻也這樣
Certainly not.
當然不是
Actually, I've only felt like
事實上,這種感覺
This once before in my life.
我生活中前所未有
Tell me about it.
講講你的過去
You know, alice and I were
你知道的,愛麗斯和我
Very young when we got married.
結婚的時候還太小了
We were very fond of each other
我們很愛對方
But never passionate.
但總是不慍不火的
And then I got drafted.
后來我去服兵役
I was sent to vietnam.
被派往越南
And I fell deeply in love with
然后我就深愛上
A vietnamese girl named kimly.
一個名叫金莉的越南女孩
It means "golden lion."
它是"黃金獅"的意思
How feline.
真是只誘人的小貓
Go on.
接著說
Oh, I knew I could never
我知道我和愛麗絲
stay married to alice
可能無法白頭偕老了
If I could feel a passion
假如沒有其他人
Like that for somebody else.
能再這樣勾起我的欲火
And I planned to bring kimly back to america.
我就準備帶金莉回美國
But first, I had to go back
但是首先,我必須
By myself and...
自己先回去
End my marriage.
把婚離了
While I was breaking the news to alice
而當我和愛麗絲攤牌時
Kimly was killed
金莉死了
In a surprise attack on her village.
因為她的村莊遭到突襲
She died?
她死了嗎
Yeah.
是的
So I was devastated.
所以我崩潰了
But I always knew in my heart
但是我心里一直知道
That what I'd felt for kimly was true love.
我是真的很愛金莉
And I think I was too much of a romantic
我想就是因為我太浪漫了
To stay forever In a loveless marriage.
不能永遠維持一段沒有愛情的婚姻
So ultimately, uh, alice and i
因此最終,愛麗絲和我
Parted as good friends.
離婚了,成為了好朋友
I'd always hoped I could
我一直還希望我可以
feel something like that again,
再次感受到那種真愛
And now I have with your mother.
終于我愛上了你母親
So...
所以
Yeah. My prayers have been answered.
我的祈禱終于有回音了
Aaron. Hey, it's me.
艾倫,是我
Oh, HEY, WHAT'S UP?
有事嗎
Well, it'sit's such a beautiful day,
今天天氣真好啊
I was thinking I could take you
我在想我可以帶你
To one of my favorite spots for a change.
去一個我最愛的地方換換心情
Have you ever been to
你沒去過
the old puppet theatre in central park?
中心公園的老木偶劇院吧
That sounds great
好主意
But I'm still in the studio with danielle.
但是我還在給丹妮爾拍錄影帶
Oh. Oh, I'm sorry.
我很抱歉
Are you still working?
你還在工作啊
No, no. We're just hungin'.
不,不,中場休息
Can, uh, we do the puppet thing tomorrow?
明天再去木偶劇院好嗎
Yeah. Yeah, sure.
好啊,好,當然可以
Looks like b.'s prophecy came true.
看起來布萊爾的預言成真了
One day you're a muse.
頭天你還是繆斯女神
The next, you're old news.
第二天你就成了過期新聞
The caterers done setting up downstairs?
該下樓吃飯了嗎
Yes.
是啊
And what about you, my sneaky daughter?
你呢,我的機靈鬼寶貝準備好了嗎
Are you done yet?
你達到目的了嗎
What do you mean?
你指的什么
Cyrus told me that you had lunch together,
賽勒斯告訴我你和他一起吃的午飯
And he was very touched.
而他也很有感觸
Of course,he doesn't know yet
當然,他還不知道
That you have an agenda for absolutely everything.
你對每一件事都絕對安排妥當
I don't know what you're talking about.
我不懂你在說什么
Blair...
布萊爾
You're not a child anymore.
你已經不是孩子了
But you can't help it,can you?
但是你還是停不下來,是嗎
You can't stop meddling and scheming.
無休止的籌劃密謀
Let me guess
讓我猜猜
You played nice
你演的不錯
So that you could dig up some dirt on cyrus.
足以套出賽勒斯的丑聞
But it didn't work,did it?
但是沒有有用的發現,對嗎
Because he is
因為他是
The most upstanding man I have ever met.
我見到過的最好的男人
Sorry, mom.
對不起,媽媽
It turns out that cyrus is just like daddy.
結果是賽勒斯的確和爸爸一樣
He cheated on his exwife.
他欺騙了前妻
He had an affair.
他有了外遇
He fell in love with her.
他愛上了她
I'm sorry.
我很抱歉
It's true.
但這是真的
You can ask him yourself.
你可以自己去問他
This is Scott smith's office
這里是斯科特?史密斯的辦公室
Calling for jenny humphrey.
想找下珍妮?漢弗瑞
Well, this is agnes andrews.
我是愛格妮思?安德魯斯
Oh, I'm sorry. I must have
我很抱歉,我可能
mixed up your phone numbers.
混淆了你們的號碼
I'm about to see jenny right now.
我現在正要去件珍妮
Is there something you want me to tell her?
有什么我可以幫你轉告她的嗎
Yes. Please let her know
是的,請轉告她
The contracts are ready for j. Humphrey designs.
珍妮?漢弗瑞的設計的合同已經準備好了
I'll give her that message.
我會告訴她這個消息
Thank you
謝謝
* woke up to the clock
鬧鐘喚醒我
* time to be aware
快清醒清醒
time to just be there *
不想遲到就快點兒
* you go, go, go, go
出發吧,加油
There's a totally cute guy over there.
那里有個可愛的家伙
The busboy?
那個侍應生嗎
Beggars can't be choosers.
饑不擇食
How's your totally cute boyfriend, serena?
瑟琳娜,你和你的可愛男友怎么樣了
Oh, hehe's not exactly my boyfriend.
他,他還不算我的男朋友
You mean he's free?
你是說他還是單身嗎
Hazel, I can hear your desperation from the other room.
黑茲爾,我聽得出來你躍躍欲試
Serena, what's wrong?
瑟琳娜,怎么了
I think you were right.
我想你說對了
The whole muse thing kinda backfired.
女神的事都是傳說
Well,I would say I told you so,
我想說我是說過
But since I'm now 18,I'll refrain.
不過現在我成年了,我會少說了
What happened?
到底怎么了
Well, we had this amazing night.
我們一夜激情
I modeled for him
我給他當模特
and he did this incredible installation.
他還安排了一場奇妙的表演
He totally loves you.
他的確很愛你
But then another girl showed up at the studio
但后來另一個女孩來到攝影棚
And she modeled for him
她也是他的模特
And they've been hanging out all day.
而且他們一整天泡在一起
So pablo's already moved on?
就是巴勃羅的戲還在上演
That was faster than I thought Blair.
只是一切演變的快過我的想象,布萊爾
It's okay, s.
沒事的, S
It's actually a good thing.
還是件好事呢
This way, you can get out before you're in too far.
省得你越陷越深
Oh, hey.Oh, you just missed your dad.
好啊,你爸爸剛走
He was ringing the buzzer for an hour.
他按了一小時門鈴了
My dad? Hmm.
我爸爸嗎,是啊
Wait, what are you doing With my dresses?
等下,你拿這些衣服做什么
You know, when I let you in,I had no idea
是啊,我收留你的時候還不知道
You'd be such a little thief
你這么會偷東西
Stealing my contact list
偷我的合同
And our whole business.
和我們所有的生意
I wasn't stealing, agnes
我沒有偷,愛格妮思
You know, you think you're so talented
你自認為才華橫溢
and unique, don't you?
品味獨特,不是嗎
No, I don't.
不,我沒有
You know, three weeks ago
你知道什么,三周之前
You were absolutely nothing.
你還默默無聞
You were a little intern pinning my hem.
只是個給我縫褶邊的實習生
It was my idea to do the fashion line.
時尚秀是我的點子
I found the photographer and the models
我找來的攝影師和模特
For the fashion shoot.
做的是我的時尚秀
It was also my idea
也是我想出來
For the guerilla fashion show, And I have all the contacts!
舉辦格瑞拉時裝秀,人都是我聯系的
I know. You're right, okay? You're right.
我知道,你說的沒錯,好嗎,你說得對
Just give me my dresses, Please.
求你了,把我的裙子還我
Do you know how many "talented" artists there are
你知道住在布魯克林設計服裝的
Living in Brooklyn Designing dresses?
"才華橫溢"的藝術家有多少個嗎
Agnes, give me my dresses!
把裙子還我
What are you doing?!
你干什么呢
These dresses are as much mine as they are yours.
這些裙子說起來也算是我的
Now they belong to nobody.
現在它們誰的都不是
Are you totally insane?
你瘋了嗎
Yes, I'm insane, jenny!
沒錯,珍妮,我瘋了
What are you doing? Agnes? Don't!
你干什么,愛格妮思,別
Agnes, please!
愛格妮思,求你了
These dresses are everything! They're my entire future!
這些裙子是我的所有,是我的未來啊
You are out of your mind!
你真的瘋了
What the hell did you do, Agnes?!
愛格妮思,你究竟在干什么啊
You did this! Now by the time I get back,
這是你自作自受,在我回來前
I want you and your crap out of my apartment.
我要你收拾好你那些垃圾滾出我家
Well, It was good to see you.
見到你們真高興
Ha. The mythical Serena.
哈,神女般的瑟琳娜
Oh, you must be Cyrus,
你一定是塞勒斯
Eleanor's boyfriend. How did you know who I was?
埃莉諾的男朋友,你怎么知道我是誰
Well, I recognized you from Aaron's studio.
我在艾倫的畫室里見過你
You know Aaron?
你認識艾倫嗎
He's my son!
他是我兒子
Wh
Oh, my goodness.
我的天啊
You didn't catch the family resemblance?
你不覺得我倆長得很像嗎
No, it's okay.
沒事的
You know, I think he's quite smitten with you.
你看,我想他徹底被你迷住了
Really? Uh, I'm not so sure.
真的嗎,我可不敢確定
Well, he told me that he took you to the cloisters.
他說他帶你去了修道院
He definitely doesn't do that with just anyone.
他不輕易帶人去的
You know, I'm actually gonna go
你瞧,我其實是想現在
stop by his studio To see him now
去他的畫室看看他
but it was really nice meeting you.
不過見到你真令人愉快
Likewise.
我也是
Oh, Eleanor. Did you cheat on your exwife?
埃莉諾,你對你的前妻不忠嗎
Well, did you?
你有嗎
Is it true? Yes, it is.
是真的嗎,是的,沒錯
Get out.
出去
II thought he was...
我原以為他會
Different.
有所不同
II have to go lie down.
我得去躺躺
There are so many hot guys here.
這兒帥氣的家伙真多
My god. Look at that guy.
天,快看那家伙
Cyndi Lauper?
辛迪?勞帕
What are you doing here?
你怎么會在這里
My pal Cyrus called me yesterday.
我的好友塞勒斯昨天給我打電話
He bought out my gig and asked me
他包下了我的特約演出并且請求我
to play this girl's Birthday party insad.
來這女孩的生日派對上演出
I guess he's madly in love with her mother.
我猜他是瘋狂地愛上她媽媽了
I'm looking for a Blair Waldorf.
我來找布萊爾?霍道夫
How do you do?
你好
Make yourself at home.
別客氣
I... Oh!
Dorota!
多洛塔
This is Dorota. She's your biggest fan.
這是多洛塔,她是你的超級粉絲
Oh, my. Miss Lauper!
天,勞帕小姐
Wait! Miss Blair, where are you going?
等等,布萊爾小姐,你去哪
I wanted a Harry Winston choker for my birthday.
我原想要哈利?溫斯頓的短項鏈做禮物
Instead, I got a conscience.
現在,我良心發現了
I gotta go.
我得走了
Sorry to bother you at home, sir.
先生,很抱歉我登門造訪
What was it you wanted to speak to me about?
你想和我說什么
Uh, well, um, something kind of strange happened
我待在您的辦公室里時
While I was at your office.
發生了件怪事
III overheard this guy talking about you to an employee.
我無意間聽到有人在和某員工談論您
He saidhe said that you were responsible for a fire
他說您對您的某幢大樓的火災
In one of your own buildings. He had a lot of details.
負有責任,他還描述了很多細節
I figured there must be some kind of explanation,
我想這其中必然有某種原因
You know, if it even happened, which, uh, I'm sure it didn't.
如果事情果真如此,我相信不會是真的
And look, I know it's none of my business. I'm sorry.
我知道這不關我的事,對不起
But he was so insistent, I figured if he was telling
但他態度堅決,我想他要是在工作時
people at work, hehe could Be telling other people, too.
告訴他人,他很可能也會告訴其他人的
So it's out.
這樣就傳開了
I've had that man's death on my conscience for 20 years.
這20年來那人的死一直折磨著我的良心
Wait. Someone died?
等等,有人死了嗎
Dad, don't say anything else.
爸爸,別再說了
He's writing a story for a magazine.
他在為某家雜志寫稿
So what's it gonna cost to make this go away?
需要多少錢能了結此事呢
I don't want your money.
我不要你的錢
If you use this against my father, I will destroy you.
如果你以此來對付我老爸,我會整死你
Chuck, what happened is bigger than you hating me
恰克,這事要比你恨我或者是
Or me trying to make it as a writer.
我想成為作家還要重要
I couldn't ignore this if I wanted to.
即使我想撒手不管我也做不到
It will ruin our family.
這會毀了我全家
Don't do it.
別這樣
Please.
求你了
You're still here.
你還在啊
I sent my driver to dinner because I thought
我打發司機去吃飯了,因為我以為
I'd be at the party ringing in your birthday.
我會在派對里為你的生日搖鈴呢
You threw in the towel rather easily.
你也太容易讓步了
I expected a harder fight.
我還期待能大干一場呢
I'm smart enough to know that getting into a war
我很清楚和埃莉諾的女兒
With Eleanor's daughter
作對的話
is never gonna result in a victory.
是永遠贏不了的
So you retreated with dignity.
所以你尊嚴地退出了
Who says I gave up?
誰說我放棄了
Oh, my god.
天啊
You outmaneuvered me.
你技高我一籌啊
You deliberately let me win, counting on the fact
你故意讓我贏的,憑著辛迪?勞帕
That Cyndi Lauper would prey on my emotions.
能輕易俘獲我的感情
I'm a lawyer. I do think a few moves ahead.
我是個律師,的確事先想了幾招
Some of us can't rely entirely on our looks, you know.
你知道我們有些人是不能完全靠外表的
Well done.
做得好
Not enough.
還不夠呢
Fine. You're a genius.
好啦,你是個天才
You better be good to my mother, or I'll be coming for you.
你最好對我媽好點,否則我不會放過你
Those are fair terms.
條件很公平
Now come upstairs and stand next to me
現在上樓吧,在我告訴我媽
While I tell my mom the whole truth about the golden lion.
關于金獅女的實情時站我旁邊吧
She'll be furious with me, so I may need an attorney.
她會對我大發雷霆,所以我得找個律師
Yyou're not what I had in mind.
你真不像我所想的那樣
Well, you're not what I had in mind.
好吧,你也不像我想的那樣
Sir?
先生
This was left for you with the concierge downstairs.
這個留在樓下看門人那,說是給你的
I'm sorry I'm interrupting your "work."
很抱歉打擾你的"工作"
Serena, I thought I was seeing you tomorrow.
瑟琳娜,我以為明天才會見到你
Excuse me.
失陪下
Right, because you're seeing Danielle tonight.
沒錯,因為你今晚要見丹妮爾
Well, I'm seeing a lot of people.
我要見很多人的
You and I just started hanging out, okay?
我們才剛開始在一起,好嗎
Did I miss a talk where we decided to be exclusive?
我們有說過要排斥外人嗎
No, but
沒有,但是
Look, I don't know how it works in high school,
瞧,我不知道高中是如何行事的
But I like to date more than one person at once.
但我喜歡同時和多人約會
You're free to see other people, too.
你也能自由地約見其他人啊
Well, thank you for the condescending lecture,
好吧,謝謝你這屈尊俯就的演講
and I will
我愿意
Hey, dad.
Can I come in?
我能進來嗎
Of course you can, jenny.This is your home.
肯定啊,珍妮,這是你的家嘛
I'm happy to have you back.I'm not back yet,
我很高興你能回來,我還不算回來
But I will be. If you sign these papers.
你把這份條約簽了我就回來
You mean the papers your mother.Already refused to sign?
那份你媽都不愿意簽的和約吧
She only refused.Because she didn't want to get in the middle.
她不簽是因為她不想摻和進來
And here I thought You'd come to your senses.
我想你應該冷靜下來仔細想想
You don't even have your coat Off, and you're already using
為了達到目的你外套都沒脫就開始要挾我
Spin it however you like.I just need your signature.
你想怎樣都行,我就只要你簽個字
If I sign this paper, It means that everything
如果我簽了這個字,是不是就意味著
You've done up to now
你撒謊,欺騙,暗箱操作
This lying,Cheating, manipulationIt's all okay.
迄今為止都是正確的
And if you don't sign it,Then everything I've done
那如果你不簽的話那我做的這些事情
EverythingIs all for nothing.
所有這些,都無所謂了
I won't put my name On a piece of paper
我不會容忍你現在的德行
Condoning Who you've become.
而同意在簽這鬼東西
Fine. Then I'll just have To find another way.
行,那我就必須找其他的渠道了
What other way? You gonna Sleep on agnes' couch
還有什么方法,你還繼續在愛格妮思的沙發上
Till you turn 18? If that's what it takes.
睡到18歲,如果這就是成功必須付出的代價
Poor little orphan jenny.
可憐的小珍妮成了孤兒
Looks like she needs A daddy warbucks.
看來她需要一個像父親一樣的人
But daddy warbucks Don't grow on trees
但父愛是不會長在樹上的啊
At least not on a tree That grows in brooklyn.
至少不會長在布魯克林的樹上
Mr. Smith? Hi.
史密斯先生,你好
Yeah, sorry to bother you On a sunday.
很抱歉星期日還打攪你
Um, is there any way that we can Meet at your office today?
有辦法能讓我們在您辦公室見個面么
Can I come in?
我能進來么
I can't stop you.
我怎么擋得住您老
I want to apologize, son.
兒子,我想跟你道歉
Apologize?
道什么歉
I never blamed you For your mother's death.
我從來沒有因為你母親的死而責怪你
I read that short story That, uh,
我看了那篇小說
Dan humphrey wrote About you and your mother.
丹?漢弗瑞寫的關于你和你母親的
I had no idea You felt that way.
我沒有想到你會有那種感覺
It's my fault.
這是我的失誤
I know I've had trouble Being close to you.
我知道我曾經很難跟你好好談心
But it's not For the reasons you think.
但那原因不是你所想的那樣
It's just hard because...
難處就在于
Every time I look at you,
每次我看到你
I see her.
就會看到她
You miss her. You have no idea.
你還思念著她,你無法想象
I've made some Terrible mistakes in my life,
我一生中犯了很多錯誤
But I don't want To make another.
我真的不想在犯了
I want to know my son.
我想了解我的兒子
So any, uh, interest in going To that hockey game?
想去看看冰球賽嗎
I'll, uh...
Clear my calendar.
會安排出時間的
I spoke to your sister.
我跟你妹談過了
My, uh, plan Didn't exactly pan out.
我的計劃沒有奏效
I heard. She called me.
我聽說了,她打電話我了
You've been thinking about That story on bart bass?
你還在考慮那篇關于巴特?拜斯的小說
Uh, yeah.
是啊
I took your advice And killed it.
我聽了你的意見,放棄了它
You saved that family.
你拯救了那家人
I think it's time You saved ours, dad.
我想是你拯救我們家的時候了,爸
It's so important To you to be right.
你該作出正確選擇
That's a trait I inherited. I'd be the first to say it.
我必須說這是我從你那繼承來的特質
But youyou need to get jenny back,
但你,你必須把珍妮找回來
Even if it means Letting her win.
就算是讓她贏了
So...What's the urgent question?
是什么問題怎么緊迫
Neither of my parents Will sign the papers.
我父母都不簽這個和約
Um, what else can I do?
我還能怎么辦呢
Well, you have one other option, But it's extreme.
你還有一個選擇,但非常的極端
You could file a suit To become emancipated.
你可以申請訴訟來獲得自由
What's that mean?
什么意思
You'd be empowered To be your own guardian.
你可以自己成為監護人
Your legal ties with Your family would be severed.
你將會斷絕跟你家人法定的關系
You mean divorce my parents?
你說跟我父母斷絕
Okay.What do I need to do?
好吧,我該怎么做
Well, I can't believe aaron Is cyrus' son.
我真不信艾倫是塞勒斯的兒子
Of course, you get the prince, And I get stuck with the toad.
是啊,你得到了王子,我卻被癩蛤蟆纏住了
Well, IT DOESN'T LOOK LIKE I'm GONNA HAVE
好像看來我不一定會有個
The fairy tale ending.
童話般的結局了
I went to have a talk With aaron yesterday.And?
我昨天跟艾倫談了下,然后呢
Instead,He had a talk with me.
同樣,他還跟我談了談
I REALLY TRIED TO DEAL WITH THE CASUAL DATING THING...
我真的努力的去處理這個約會的事情
But I guess it's just not for me. Of couse not.
但我覺得跟我不合適,當然啦
because beneath that free spirit facade, you're totally conventional, just like I am.
在追求自由方面,你跟我一樣的普通
It's not a facade.
那可不一樣
II believe in freedom,People following their hearts,
我堅信的自由,是人們追尋自己的夢想
Doing what they want.
做自己想做的
You know I always wish I'd lived in the '60S.
你知道我一直想生活在60年代
You believe in long hair, Peasant skirts and sandals,
你信仰長發,粗邊裙子還有涼鞋
BUT YOU IN AN OPEN RELATIONSHIP? I DON'T THINK SO.
但你在一段公開的戀愛中,我不這樣想
Speaking of relationships,
說到戀愛,你怎么處理塞勒斯和埃莉諾
Well, he's not exactly My cup of tea,
他雖然不是我的喜歡的一型
But he makes my mother happy,And...
但他讓我媽媽開心了
HE'S NOT THAT BAD.Well, I'm proud of you.
他也沒有那么壞,我為你自豪
It's not like I have To see him that often.
我好像不用經常見到他
He'll come to pick her up For dinner once, twice a week.
他只是每兩周帶她去一次晚餐
Have to go.Bye.
我得走了,拜
Darling, we have Some wonderful news.
親愛的,我有些好消息
Thanks to you, blair,
謝謝你,布萊爾
We've been up all night Talking about love
我們一整晚都在談論,愛情
And death And the brevity of life.
死亡,白駒過隙的歲月
And we have decided that He should move in today.
我們決定他今天搬進我們家
Some surprises hit you over The head like a squash racket.
有些事情讓你醍醐灌頂
And others sneak up on you When you're least expecting it.
還有些人在你最不想見到他時出現了
What are you doing here?
你過來干嘛
I'm picking you up for an afternoon of puppet theater in the park.
我來接你去公園看個木偶戲
But we broke up last night, Remember?
我們昨晚才分手,記得么
Wait, how didhow did we break up if we're not going out?
我們還沒出去怎么就會分手了
Thanks for reminding me. That feels good.
謝謝提醒啦,那感覺還真跟喝了三聚氰胺奶一樣爽
Serena,II really like you.
瑟琳娜,我真的很喜歡你
Even though I grew up On the upper east side,
就算我在上東區長大
I don't want the same life that my parents had
我也不想走我父親的老路
Social obligations And forced conversations,
社會責任,總被迫去講話
Saying no to all the things that I wanted to say yes to.
對那些我想要的東西說不
I thought you felt The same way.
我認為你也是這樣想的
And if I was wrong,II apologize.
我要是錯了的話,我道歉
No.
沒有
No, you were right.
是的,你是對的
Uh, wait. What are you doing?
你要干什么
Don't you wantTo get dressed? Nope.
你不用穿外套嗎,不用
And sometimes The biggest surprises
有些時候這些大大的驚奇
Are the ones You spring on yourself.
就是發掘自你的內心
Come on.
走吧
Scampering about in a slip Is one way to shed old skin.
絕望中尋找希望,也是一種超脫
But will embracing free love
擁抱自由的愛戀
Be as easy as flinging off a pair of fendi flats?
跟丟掉一雙芬迪鞋一樣爽快嗎
Looks like someone's Going barefoot in the park.
看來真是光腳的不怕穿鞋的
X.o.x.o., gossip girl.
X.o.x.o.八卦天后

重點單詞   查看全部解釋    
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,險峻的,(價格)過高的
n.

聯想記憶
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
cleaver ['kli:və]

想一想再看

n. 切肉刀,屠刀

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇員

聯想記憶
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權,可選物,優先購買權
v. 給予選

聯想記憶
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 變換,(使)轉變,使 ... 改變信仰,倒置,兌換

聯想記憶
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女同激情视频| 警察锅哥 2017 刘凯| 五年级语文下册| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 你是我的玫瑰花简谱| 歌曲串烧串词| 梁山伯与祝英台电影| 免费看污污| 过昭关| 金三角电影| 荒岛女儿国| 抗击 电影| 中央七套| 菊次郎的夏天钢琴谱简谱| 哥谭演员表| 古风男头| 石锐| 隐秘的角落豆瓣| 小野寺律| you are my sunshine简谱| 思想理论问题| 白雪公主国语免费观看中文版| bobo视频| 跳墙| 权欲| 天河电影演员表| 山上的小屋 残雪原文| 日本女人性生活视频| 男士血压标准对照表| 法格| 芭芭拉·布薛特| 电影《ol3》完整版在线观看| 小泽真珠| 英语书七年级下册单词表| 贵州私人导游| 一线钟情 电视剧| 青春之歌电影演员表名单| 同志父子第二部叫什么| 老司机avhd101高清| 免费在线观看勇士| 大红狗|