日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第八季 > 正文

生活大爆炸 第八季:第9集 萊納德給鼻子做手術(下)

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Hello. We had a really nice swim. Oh, stop it.

你好啊。我們游得很開心哦。省省吧。
I assume this medical center's already treated the burns on your bottom from the recent pants fire.
我猜醫療中心肯定治好你今天褲子著火屁股被燒傷的地方了吧。
'Cause I'm a liar, liar? That's for the fire marshal to determine.
因為我是騙子嗎?這得由消防隊長來判定。
You had to tell him? He wore me down. And I was distracted. He has on extra baby powder today.
你非得告訴他嗎?他死纏爛打。再加上我意亂情迷,因為他今天用了比較多嬰兒爽身粉。
Is he okay? He's still in surgery. Very well.
他沒事吧?還在做手術。很好。
He's gonna be all right. That is sticky.
他會沒事的。怎么黏糊糊的。
Come on, let's talk about something other than the surgery.
好了,我們聊點手術以外的事情吧。
That's a good idea. Penny, did you and Leonard ever discuss funeral arrangements?
好主意。佩妮,你和萊納德討論過葬禮的安排嗎?
I think she meant something a little happier.
她是說聊點開心的事情。
I suppose we could try to make it a celebration, but he died so young.
我們是可以當成喜事慶祝一番,可他是英年早逝啊。
Knock, knock. Hi. Hey. What brings you by? Muffin much.
有人嗎?好啊。好啊。你們怎么來了?松餅的事兒。
Told you, not funny. He's just not laughing because he's feeling...blue berry. Tough crowd.
告訴過你了。不好笑。他不笑,是因為他感覺"難"莓。好難取悅。
I'm sorry. This is very sweet. Thanks. So, how you doing?
抱歉。你們真好,謝謝。你怎么樣了?
Better. I guess the news just hit me a lot harder than I expected.
好點了。這件事情比我想象中給我的打擊更大。
Well, of course. I would be devastated if my parents split up.
當然。如果我的父母分手了,我肯定會崩潰。
Why? Your father barely speaks to your mother.
為什么?你父親幾乎不和你母親說話。
Well, at least he stuck around, not like your dad, who just took off.
至少他還在我們身邊,不像你父親一走了之。
As you can see, we're here to cheer you up.
如你所見,我們是來逗你開心的。
Sorry, Raj. Do you have any sense of what happened with your folks?
抱歉,拉杰。你知道你爸媽是怎么回事嗎?
I think, over time, they started to resent each other, and instead of talking about the things that bothered them, they kept it bottled up, and the hate just grew.
日子一天天過去,他們開始互相怨恨。他們沒有好好解決兩人之間的矛盾,反而將其壓在心底,怨恨日漸加深。
It's a shame they spent all that time unhappy. But sometimes, there's muffin you can do about it. You get it, right?
他們在一起的日子一直不開心,真是太可憐了。不過有時候你也無能為"松餅"。我的笑話很逗的,是吧?
Oh, it's nice you got him that.
你真好,還給他帶了禮物。
Oh, this isn't for Leonard, no. Amy bought it for me.
這不是給萊納德的。這是艾米買給我的。
Stubbed his toe on the revolving door on the way in.
進來的時候,他的腳趾頭踢到了旋轉門。
You know those confounded things make me dizzy.
你知道那些轉來轉去的事物會讓我頭暈。
Who told you to keep going around?
誰讓你一直跟著門轉。
There was a large plant in the lobby. It kept looking like the outside.
大廳里有一株很大的植物,老讓我覺得那是外邊。
Okay, listen, when Leonard comes out, he is not gonna feel great, so, please don't give him a hard time.
聽我說,萊納德出來的時候他肯定會不太好受,所以請別讓他更難受。
Penny has a good point. This is like the man in the supermarket with the goiter on his neck. Whatever you're thinking, just keep it to yourself.
佩妮說得對。他就像在超市里遇到的那個脖子上有甲狀腺腫的人。不管你心里怎么想,不要說出來。
It was like a grapefruit. And I'm sure he knew that before you held a grapefruit up next to it.
腫得像個葡萄柚。人家自己心里知道,不需要你拿個葡萄柚去他脖子旁比較。
Well, I'm not making any promises. Not only did Leonard take what I feel is an unnecessary risk, he deceived me.
我可不敢保證什么。萊納德不僅做了我認為無用的危險之事,他還欺騙了我。
Okay, the reason he deceived you is you were being a pain in the ass.
他欺騙你是因為你讓人蛋疼。
The reason I was being a pain in the B is because I was worried about him, and no one else was.
我會這么煩人是因為我擔心他,而你們都不擔心。
Really? You won't even say "A"? You bet your sweet B I won't.
不是吧,"蛋"疼你都說不出口?打死我都不說這詞。
Obviously, I care about Leonard. I'm gonna spend the rest of my life with him.
我當然關心萊納德。我會和他一起度過余生呢。
And I'm not?
我就不會嗎?
It's an earthquake. I knew it. Sheldon, it was just a little tremor.
是地震。我就知道。謝爾頓,只是小小的震動。
A little tremor that turns routine sinus surgery into a frontal lobotomy.
小小的震動就會把普通的鼻竇手術變成危險的額葉切除手術。
Oh, I don't care for this at all. Oh, I need to see he's okay.
我才不管什么地震呢,我要去看看他怎么樣了。
Sheldon, you can't go back there. Try and stop me!
謝爾頓,你不能進去。來啊,攔著我??!
Are you okay? Why didn't you stop me? !
你沒事吧?為什么不攔著我?!
Can I tell you something? This whole thing with Raj's parents just got me a little worried about us.
我能跟你說點事嗎?拉杰父母的事情讓我有點擔心我們。
What are you talking about? We're fine. And Raj's parents probably split up because of Raj.
你說什么呢?我們很好啊。拉杰父母會分手有可能是因為拉杰。
What? ! They always say the children aren't to blame, but...Come on.
什么?!人們總說不該怪孩子,但是...這人啊。
I'm not joking, Howie. You heard what he said about his parents. It was the little things they kept bottled up. I don't want that to happen to us.
我不是開玩笑,華仔。你也聽到了他說的他父母的事情。都是些小事,積壓久了便爆發。我可不想我們變成那樣。
How can I convince you it won't?
你怎么才肯相信我們不會?
Well, is there anything about me you're keeping inside?
你對我有什么意見沒有說出來的嗎?
I'm not answering that. It's a trap.
我不會回答的。這是個陷阱。
So there are things you don't like.
就是說你對我有意見。
And here I am in the trap. You just keep talking. I'm gonna chew my leg off.
我已經踩進陷阱夾里了。你繼續說,我要啃斷腿來逃生了。
Just tell me one thing that bothers you, and I promise I won't get mad.
就告訴我一件你不滿意的事,我保證不生氣。
Okay. The truth is...sometimes...you're too...beautiful. Howie, be serious.
好吧。事實上有時候...你太過...美麗。華仔,嚴肅點。
Okay, okay. I really don't like how your wings poke me when we sleep 'cause you're an angel.
好吧,好吧。我實在不喜歡睡覺時被你的翅膀戳醒,因為你是墜落凡間的天使。
Okay, fine, maybe it was a bad idea.
好吧,也許這個提議不怎么樣。
I just don't think the secret to a happy marriage is going out of our way to criticize each other. Although, there are ways to improve our communication.
我只是不覺得幸?;橐龅拿卦E是互相批評對方。不過,要加強溝通的方法很多。
One thing I learned when I was in couples therapy was...Who were you in couples therapy with?
我曾經在伴侶心理治療那里學到過...你和誰一起去的伴侶心理治療?
Not important. Was it your mom? Not important. It was your mom.
這不重要。是和你媽嗎?這不重要。所以是和你媽了。
Anyway, the therapist had us tell each other what we loved about one another.
總之,治療師讓我們互相傾訴喜歡對方的哪一點。
Oh, that's so sweet! I want to do that. All right.
這方法好貼心!我想試試這個。好啊。
Okay, um...I love that you make me laugh.
那么...我喜歡你能逗我開心。
Thank you. And I love that you're strong and independent.
謝謝。我喜歡你自強又自立。
And yet, I still love when you hold a door for me.
但我也喜歡你會幫我撐著門。
I love that I'm kind of a slob around here, and...you're okay with that.
我喜歡我在家里好吃懶做...你卻毫不介意。
Uh-huh. And I love that I work and do all the cleaning, and you're okay with that.
呵呵。我喜歡我又得工作又得做家務你卻毫不介意。
See, I am. Isn't this great?
我還真不介意。這方法好極了對不對?
Come on, smile. This is gonna be my Christmas card.
快點,笑一個。我要用這照片當今年的圣誕卡。
You know this is all your fault. How is it my fault?
這都是你的錯。怎么是我的錯?
I told you not to get the surgery.
我告訴你別去做手術了。
Okay, first of all, the surgery was a success, and secondly, I didn't even want you there.
首先,手術非常成功。其次,我根本不想要你去。
I don't know which hurts worse-- my nose or my heart. Well, I'm done speaking to you.
我不知道哪里更痛,我的鼻子還是我的心。夠了,我不想跟你說話了。
Don't be like that. You two need to talk this out. Yeah, 'cause you sound really funny.
別這樣。你們倆必須談清楚。沒錯,因為你倆聲音太搞笑了。
Sheldon, I'm sorry I didn't tell you about the surgery, but you were worried about nothing.
謝爾頓,我為沒告訴你手術的事道歉,但你根本是瞎操心。
Oh, you're hardly out of the woods, no. You still run the risk of infection, a blood clot, the possibility that an inattentive surgeon let a barn spider lay eggs in your nose.
你別以為自己脫離險境了。你還有可能手術感染,出現血栓,還有手術疏忽使得蜘蛛爬進你的鼻子產卵的風險。
The minute you sneeze web, I'm moving out.
你只要擤出蜘蛛網來,我立馬就搬家。
I never thought I'd say these words, but come on, nose spider!
我從沒想過自己會說這些話,拜托你快來吧,鼻蜘蛛!
Who are you kidding? You were so panicked Leonard was gonna die, you'll never leave him.
別開玩笑了。你多害怕萊納德會死啊,你永遠離不開他的。
Sheldon will move out eventually. Yeah, once he figures out how to work a door.
謝爾頓終究會搬出去的。沒錯,等他學會如何開門以后。
I was not panicked, and I am not overly attached to Leonard.
我沒有害怕,我也不依賴萊納德。
You were so worried that you smashed your face trying to check on me. You love me.
你擔心得不顧自己破相都要進來看我。你是愛我滴。
Yeah. Tell me those aren't the words of a man with a spider eating its way through his brain. Amy, you're a neuroscientist. Crack his skull open, spray some Raid in there.
你們說這人是不是腦子被蜘蛛啃了才能說出這種話來。艾米,你是神經學家。把他的頭顱砸開,灑點殺蟲劑進去。
I love that you take pride in your looks, even when I have to pee in the morning, and you're in there spending an hour on your hair.
我喜歡你總喜歡精心打扮,就算是我早上尿急的時候,你也能在廁所花費1小時梳頭。
I love that you're too good to pee in the kitchen sink.
我喜歡你太嬌貴不肯在廚房水槽尿尿的態度。
I love that you have the confidence to speak, even without giving it an ounce of thought.
我喜歡你有完全不過腦子就高談闊論的那種自信。
And I love how your hair is always on the soap. It's like washing myself with a hamster.
我喜歡你頭發全都沾在香皂上,搞得我像捏著只倉鼠洗澡一樣。
Hey, guys. Sorry I am so late. I was on the phone with my mother.
兩位,抱歉我來晚了。我剛才跟我媽通電話呢。
Oh, how is she?
她怎么樣了?
Pretty good. She bought the book Eat, Pray, Love and used it to set my father's Mercedes on fire. So, what's up with you guys?
還不錯。她買了本《飯?禱?愛》,然后用它把我爸的奔馳燒了。你們倆在干嘛呢?
We're just saying all the things we love about each other.
我們在聊喜歡對方的哪些地方。
Oh, like you and I did at couples therapy.
哇,咱倆在伴侶心理治療時也做過。
Ooh, what'd you get? Oh, I ordered it before your surgery. It's the urn I was going to put you in.
你買了什么???我在你手術前訂的,是準備安置你的骨灰壇。
Okay, that's morbid. Send it back.
這太變態了。把它退回去。
I can't send it back. I had it engraved. "Here lie the ashes of Leonard Hofstadter. He thought he was right, but his roommate knew better."
這不能退貨,我字都刻好了。"萊納德?霍夫斯塔德長眠于此。他自以為是,卻不及室友睿智。"
That's funny. Boy, I'm gonna miss these painkillers.
這個好笑。老天,我會想念這些讓人嗨的止痛藥。
Hey, why did you get two? "I'm with stupid." Oh, that one's mine.
你干嘛買兩個?"我旁邊那貨是笨蛋。" 那個是我的。

重點單詞   查看全部解釋    
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
poke [pəuk]

想一想再看

n. 刺,戳,袋
vt. 撥開,刺,戳

聯想記憶
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿諛奉承

 
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毀壞的;極為震驚的 v. 毀壞;摧毀(deva

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯想記憶
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
therapist ['θerəpist]

想一想再看

n. 臨床醫學家

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金装维尔梅| 爱情买卖网站 电影| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 内裤之穴| 红灯停绿灯行电影观看| 阮虔芷个人资料| 生活秀| 沈月个人简历资料| 高野人母美| 富二代| 小池里奈| 高钧贤| 晋中电视台| 天下歌词a4纸打印| 猛女| 潜伏电视剧在线观看免费完整版高清 | 富二代| 啄木鸟丝袜| 12123交强险查询入口| 妈妈的朋友欧美| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看 黑暗之心电影完整在线观看 | 难兄难弟电视剧| 陈诗雅韩国| 新女婿时代电视剧免费观看| 米卡| 电影《大突围》| 《韩国小姐》| 小妹妹电影| 大奉打更人电视剧免费在线观看 | 今天是你的生日合唱谱二声部| 美女写真裸体| 一江春水向东流 电视剧| 山海经动画片全40集免费观看| 《密爱》| 六年级五单元作文| 母与子| 蛇蝎美人第四季| 女生裸体.| 叶子楣作品| 超级方程式| 爱情天梯|