I'm sweating already.
我已經開始出汗了。
Yeah, as the person beneath you, allow me to say, I know.
我就在你下面,所以我感覺到了。
How hot is it?
這里有多熱?
Uh, let's see. 704? No, wait, it's on "Clock." No, the real answer isn't much better. 102 degrees.
我看看,704度?不對,我看的是時間。真正的答案也好不到哪里去。102華氏度。
Well, that's what we wanted. This is as hot as the mines will be.
這就是我們想要的,和礦井差不多熱。
True. Sheldon's Mine Simulation Log, entry one. Koothrappali's restating of the obvious is already getting on my nerves.
沒錯。謝爾頓礦井模擬日志,第一條。庫斯拉帕里老是重新敘述一些明擺的事情已經開始讓我火大了。
Thanks again for having us. Oh, of course. What did you guys want to talk about?
謝謝邀請我們來你們家做客。別客氣。你們倆想問什么事啊?
Well, you know, now that we're engaged, we had some questions about how you handle money as a couple.
你們也知道,我們已經訂婚了,所以想咨詢你們一下夫妻之間如何處理金錢。
I told you they weren't gonna ask us to swing with them.
看吧,就說他們不是來邀我們玩換妻游戲。
I didn't think they were going to. I just wanted to have a way to say no without hurting Leonard's feelings.
我本來就覺得不是啊。我只是怕傷萊納德自尊,提前想好怎么拒絕而已。
Well...nailed it. So what did you want to know?
好吧,干得好。你們想知道什么?
Well, do you guys ever fight over money?
你們倆有曾經為錢吵過架嗎?
Sure, sometimes. I mean, it can be a little awkward since I make so much more money than Howie.
當然,有時候會啊。怎么說呢,多少會有一點別扭吧,畢竟我現在掙錢比華仔多那么多。
You didn't have to say "so much more."
你也沒必要說"多那么多"吧。
Well, I didn't have to, but for the sake of accuracy I felt that I should.
是沒必要,但是為了準確起見,我覺得我應該這么說。
I brought a lot of significant assets into the relationship, too.
我也為這段婚姻購置了很多重大資產好嗎。
Like what? Your incomplete set of Star Trek collector plates?
比如呢?你那套不完整的《星際迷航》收藏掛盤嗎?
For your information, I just bought the last one I needed on eBay.
忘了告訴你,我剛在易趣上買了最后一個,現在一套齊了。
Without asking me?
不用跟老婆請示嗎?
There were only three minutes left in the auction and it was a mint condition Scotty from a smoke-free home.
當時拍賣就剩三分鐘了,而且那個史考特掛盤是全新的,而且賣家家里還不抽煙。
How much, Howie? Not a lot. How much? Let's not talk about this in front of our friends.
多少錢,華仔?不多啦。到底多少?我們別當著朋友的面說這個行嗎。
Was it more or less than falconry school?
比去訓鷹學校貴還是便宜?
For the tenth time, that was a Groupon. Like I would swing with him.
我再說第十次,那是在團購網上團的。鬼才愿意跟他換妻咧。
How you feeling? Good. Little claustrophobic.
感覺如何?還好。幽閉恐懼癥有點發作。
Let's set up the equipment. It'll help take your mind off of it.
那趕快裝設備。這有助于轉移你的注意力。
Miners often sang mining songs to keep their spirits up.
礦工經常會唱礦歌,讓自己打起精神來。
Do you know any mining songs?
你會唱礦歌嗎?
Just the hits. Where it's dark as a dungeon And it's damp as the dew That's pretty.
只記得熱榜礦歌。這里暗如地牢,這里濕如露珠。歌詞很美。
Where the dangers are double. And the pleasures are few. Where the rain never falls. And the sun never shines. Yes, it's dark as a dungeon. Way down in the mine
這里危險重重,這里樂趣少少。這里沒有雨水,這里缺乏陽光。沒錯,這里暗如地牢。這里就是礦井。
It's a little more bleak than I thought.
這歌詞比我想象中要凄涼啊。
Well, I pray when I dead. And the ages shall roll. That my body will blacken. And turn into coal
死時祈禱,時代變遷。肉身變黑,化為煤炭。
Getting kind of grim. Then I'll look from the door. Of my heavenly home. And pity the miner. That mines my poor bones.
歌詞變陰森了。我在天國,望向地牢。可憐礦工,開采我骨。
Okay. How 'bout a little Miley Cyrus next? Who's he?
夠了,不如唱兩首小天后麥莉?賽勒斯的歌吧?他是哪位?
Talk about wasted money. What about the late fees on our credit card because somebody didn't pay the bill on time?
說到亂花錢。怎么不說說我們信用卡之所以要交滯納金,是因為有人總是不按時還款?
Well, maybe I would have paid it if I wasn't also doing everything else around here.
或許我不用操心家里所有家務時,我會記得按時還款。
Oh, you're saying I don't do anything around here. Look at my chore chart.
你的意思是我一點家務都不做嗎。請看我的家務清單。
She made him a chore chart. I see it.
她居然給他列了家務清單。看見了。
"Do the dishes." There's a star right there.
"洗碗" 上面還有朵小紅花呢。
That was a pity star. Putting water in the roasting pan and leaving it in the sink is not doing the dishes.
那是安慰小紅花。往烤盤里倒點水,然后扔到洗碗池里不叫"洗碗"。
That pan had to soak and you know it.
你明知道那烤盤洗之前要泡一下。
Well, don't come crying to me when you don't get your allowance.
等你領不到零用錢時可別哭著來求我。
It's not an allowance. It's a stipend! And we said we weren't gonna call it an allowance in front of my friends.
那不是零用錢,那是家用!我們說好不在我朋友面前提那叫零用錢的事。
I usually don't like lemon bars, but th-these are really good.
我以前不愛吃檸檬棒,但你家的真的很好吃。
So, as Hannah Montana, Miley was a world-famous pop star.
化身漢娜?蒙塔娜時,麥莉是一名風靡全球的流行偶像。
But then she would take off her wig and go to school like a normal girl.
但平時的她會脫下假發,像普通女孩那樣去上學。
Which, I don't have to tell you, at that age, is its own headache.
不用我說你也知道,在那個年紀,光學校的事就很多煩惱了。
That's preposterous. How would she go unrecognized just by wearing a wig?
那也太荒謬了。怎么可能她一戴上假發,人們就認不出她了呢?
But you're okay with Superman concealing his identity with a pair of glasses?
那你怎么不質疑,為什么超人戴上眼鏡就能隱藏自己身份呢?
He doesn't just put on a pair of glasses. He combs back his curlicue and affects a mild-mannered personality.
他不光只是戴上一副眼鏡這么簡單。他前額那一小撮卷發沒了,性格也變得溫文爾雅。
You guys doing okay down there? I told you to use the walkie-talkie!
你們倆在下面還好嗎?都說要用對講機啦!
You guys doing okay down there?
你們倆在下面還好嗎?
Please keep this channel clear for emergencies. Thank you.
對講機是用來應急,不是用來閑聊的。
I'm going to the vending machine. Do you want anything?
我要去自動販賣機那,你們需要什么嗎?
This is a simulation. We have to survive on the supplies we brought.
這是模擬實驗,我們必須靠我們帶來的物品生存。
Okay, just checking. We should have asked her to get some Funyuns.
好吧,我就問問。我們應該讓她買點洋蔥圈玉米片。
You're not going to have Funyuns when we're a mile below the surface of the Earth.
當我們在真的礦坑里時,你哪來的洋蔥圈玉米片吃啊。
What if we brought them down with us? We'll take some Funyuns.
如果是我們下礦坑時就帶了的呢?給我們買點洋蔥圈玉米片。
Anything else?
還要別的嗎?
Some York Peppermint Patties, a couple of Dr. Peppers, and...run to Best Buy and see if they have a portable DVD player and season one of a show called Hannah Montana.
還有約克薄荷餅,兩瓶胡椒博士汽水,還有...跑去百思買商店看看有沒有便攜式DVD機,還有第一季的電視劇《漢娜?蒙塔娜》。
Have her get season two. Season one, it was still finding itself.
讓她買第二季,第一季的時候劇情還在尋找風格。
Sorry you guys had to see that. Oh, don't apologize.
抱歉讓你們看到我們吵架。不必道歉。
Yeah. It just makes it a lot harder to pretend it never happened.
是啊。這讓我們更難假裝這事從未發生過。
Money's a sensitive subject for Howie because of the difference in our income.
因為我們收入有差距,所以華仔對錢這個話題很敏感。
It really bothers him?
這真的會困擾他嗎?
Well, sure. There's still a lot of pressure on guys to be providers.
當然啊。男人都會有這種壓力,覺得自己必須撐起這個家。
So even though he's happy for me, it's just a little tough on him.
所以雖然他很為我開心,但其實他心里挺難受的。
Uh-oh. What?
慘了。怎么?
Well, if I do well in sales, I could end up making a lot more money than you.
如果我銷售做得好,我很可能也會賺得比你多很多。
Not a problem. I grew up with a mother who emasculated my father financially and in every other aspect of his life, so really, it's what I think love looks like.
不是問題。從小我就看我媽各種踐踏我老爸的尊嚴,從金錢到各種方面。所以...對我來說,這才是真愛的模樣啊。
I'll be right back. I'm gonna go check on him.
我失陪一下。我去看看他怎么樣了
Maybe it's a good thing we came here. It's like a lesson in what not to do.
。或許我們來這邊也是好事。感覺就像是反面教材。
Yeah. I don't want something dumb like money to come between us. It won't. Let's just promise to figure this kind of stuff out before we get married.
對啊。我不想我們為金錢這樣的蠢事而有了分歧。不會的。我們得保證把這些都談好了我們才結婚。
Why are you being so bossy? ! Why are you being a baby?
你為什么這么管家婆啊?!你為什么這么死小孩啊?
I'm not a baby! I'm a grown man, and I made the bed. Now where's my star?
我才不是死小孩!人家已經長大了,我自己鋪了床。我的小紅花呢?
Should we go? Hang on. I want to see if he gets the star.
我們是不是該走了?再等會。我想知道他有沒拿到小紅花。
Oh, this heat is brutal.
這是要熱死人啊。
As someone from the tropical subcontinent of India, you should know that fanning yourself in a humid environment only raises your body temperature.
你來自熱帶國度印度,應該知道在潮濕環境下給自己扇風,只會讓體溫升高。
That does explain why the servants used to look so hot while they were fanning me.
現在我才明白,為什么以前家里傭人給我扇風時看起來都這么熱了。
Let's get our minds off how uncomfortable we are.
我們別再去想現在有多難受。
We could take some more simulated instrument readings.
我們繼續看模擬儀表讀數吧。
My major focus at the moment is keeping my claustrophobia at bay.
我現在只求幽閉恐懼癥別占領我的心。
How's that going?
情況如何?
You tell me. I feel like I can't breathe, and I am tempted to crack you open and suck the air right out of your lungs.
你覺得呢。我現在感覺喘不過氣,非常有沖動想把你撕成兩半,再把你肺中的空氣都吸光。
Sheldon, if this is too much, we can stop. We're not stopping.
謝爾頓,如果受不了,我們可以停止啊。不許停。
You don't have to bite my head off.
那你也不用咬斷我頭吧。
I apologize. I j...I'm plagued by an internal struggle.
我道歉。我...我被自己的內部糾結深深困擾。
If you would just use the bucket, you'd be so much more comfortable.
如果你愿意在桶里釋放出來,你的"內部"會舒服很多。
My struggle is emotional.
我的"困擾"是情緒上的。
Is it Amy?
是跟艾米有關嗎?
It's dark matter. When I entered the field of string theory, I was a prodigy.
是暗物質。當我剛進入弦理論領域時,我是個奇才。
I rose to a position of respect, and I assumed my career would continue on that upward trajectory.
我上升到了受人敬仰的高度,我覺得我的職業生涯會在這條路上一直向上。
Now here I am in my 30s, I'm back at square one. And, frankly, it's frightening.
但現在我都30多歲了,卻又要從頭開始。老實說,我有些害怕。
Sheldon, you know what I think of when I'm scared? Voyager.
謝爾頓,你知道我害怕時都想什么嗎?旅行者。
Voyager the space probe or Voyager the Star Trek TV show?
旅行者號太空探測器,還是《星際迷航:航海家號》電視劇?
The space probe. Good. Because I am too hot and tired to go on about how much I hate Voyager the TV show.
太空探測器。那就好,我現在又熱又累,沒力氣告訴你我有多討厭那部電視劇。
By the time I was born, Voyager 1's mission was supposed to be over.
在我出生的那會,旅行者一號本來的任務應該就結束了。
It had seen Jupiter and Saturn and all their moons, but it kept going.
它已經探測完木星,土星以及它們所有的衛星,但它還是繼續前進。
When I left India for America, I was never more scared in my life. I had no idea what lay ahead.
當我離開印度來美國時,那是我一生中最害怕的時刻。前途茫茫,不知路在何方。
Whenever I feel that way, I think about how...Voyager is still out there somewhere beyond our solar system, going further than anyone ever thought it could.
但每當我感到害怕時,我就會想...旅行者還在天上,在太陽系外的某個地方,繼續朝著無人能想到它能到達的遠方前進。
Don't leave! You can do this! Sheldon, is everything okay?
別走啊,你能做到!謝爾頓,你還好吧?
It's too late for Koothrappali. Let's go! 11 minutes. That's longer than I thought.
庫薩帕里來不及逃了。咱們快跑吧!11分鐘。比我預期的時間還久。
They're in my shirt! They're in my shirt! They're in my shirt!
它們在我衣服里!它們在我衣服里!爬到我衣服里了!
Okay, this is definitely the most fun thing we can do with the money.
好了,這絕對是我們可以拿這筆錢做的最好玩的事情了。
I've never done it on a big old pile of cash before. "Me neither, Leonard. It's my first time, too."
我從來沒有在一堆錢上"做"過呢。"我也是,萊納德。這也是我的第一次。"
I'm so sorry I made you feel bad about the money stuff.
抱歉我在錢的事情上讓你不開心了。
It's okay. No, it's not okay. I want us to be partners, equals. Adults in a mature relationship.
沒關系啦。不,有關系。我想要我們倆平起平坐。像成熟戀情中的兩個大人。
I want that, too.
我也想這樣。
Now, let's talk about your birthday party. Ooh, laser tag, laser tag.
那現在來聊聊你的生日派對吧。啊,激光槍戰,激光槍戰!
Oh! Do you really need me to transcribe this?
你真的想要我轉錄下來嗎?
You're not doing it for me. You're doing it for future generations who will benefit from my struggle.
你不是在為我做,你是在為未來的人類造福,讓他們從我的困境中學習。
Sheldon's Mine Simulation Log, entry four: my Kit Kat has melted. All is lost.
謝爾頓礦井模擬日志,第四條:我的巧克力條融化了。滿盤皆輸。
You call yourself a friend?
你敢說你是朋友嗎?!
I was trying to help you! And at the first sign of trouble you ran away, leaving me to fend off a family of rats!
我在想著幫助你!結果一有問題你丫撒腿就跑,留我被萬鼠嚙咬!
You're a completely selfish human being and a...and a physical and a moral coward!
你個不折不扣的自私鬼!你從里到外都是個孬種!
His statements of the obvious continue to annoy.
他總是說一些明擺的事情,好煩人。