n. 鉛錘,鉛垂線 vi. 垂直落下,暴跌
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 逗鳥外傳 > 正文

掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
I thought it was a gentrifying neighborhood.
我以為只是在修建中的一個(gè)街區(qū)
Didn't expect to see you here, brah!
沒想到能在這里看見你啊,大兄弟
Oh, yes, I did. I set it up.
哦,我早就想到了,這就是我的杰作
Seize the thing!
抓住那個(gè)東西!
Wait, no! Not the baby!
等等,不是那個(gè)寶寶
Don't worry. She's gonna be fine.
不要但心,她會(huì)好起來的!
She's with penguins.
她和企鵝們?cè)谝黄鹉?/div>
They have whole documentaries about how great they are at babysitting.
曾經(jīng)有人說過企鵝是最會(huì)照顧寶寶的
And she'll be an excellent swimmer.
她會(huì)成為一個(gè)游泳悍將的
And then when she's old enough, we'll return her to the human world.
等她足夠大的時(shí)候,我們會(huì)把她送回人類世界的
That's insane! You need to deliver her!
這太不可理喻了!你最好馬上把她送回去的
We can't let it get out that the new boss accidentally made a baby!
新的老板不小心弄來了這個(gè)孩子,這消息是不可能泄露出去的!
Our stock would plummet, everything we've built.
我們的股票會(huì)下跌,我們所有的事業(yè)
My entire company will fall apart!
我們整個(gè)公司都會(huì)崩分離析
Those parents can never find out.
永遠(yuǎn)不要讓那些家長們知道
Okay, we're ready to go.
好的,我們可以出發(fā)了
Who's the baby now?
現(xiàn)在看誰是寶寶?
Good enough.
太好了
"Cease and desist"? Why?
為什么要強(qiáng)制拆除啊?
This is not up to code, and quite frankly, it looks dangerous.
這不符合規(guī)定,而且本身看起來就很危險(xiǎn)啊
We can't tear it down. 'Cause then the storks won't deliver my baby brother.
不可以因?yàn)槟菢拥脑挘Q就不會(huì)給我送弟弟了
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
plummet | ['plʌmit] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
stock | [stɔk] |
想一想再看 n. 存貨,儲(chǔ)備; 樹干; 血統(tǒng); 股份; 家畜 |
||
code | [kəud] |
想一想再看 n. 碼,密碼,法規(guī),準(zhǔn)則 |
||
campaign | [kæm'pein] |
想一想再看 n. 運(yùn)動(dòng),活動(dòng),戰(zhàn)役,競選運(yùn)動(dòng) |
聯(lián)想記憶 | |
cease | [si:s] |
想一想再看 v. 停止,終止 |
||
row | [rəu,rau] |
想一想再看 n. 排,船游,吵鬧 |
||
tear | [tiə] |
想一想再看 n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
