You are mistaken. It's a creature of flesh and blood like any other. Arthur proved that today.
你錯了。它和其它生物一樣只是血肉之軀。亞瑟今天證明了。
I'm not so sure, father. I think there may be some truth in what he says. What truth?
我不肯定,父王。也許他說的有點道理。 什么道理?
The griffin was unharmed, sire. Our weapons were useless against it.Useless?
我們無法傷到它,陛下。我們的武器對它沒用。沒用?
I think not. No. It's tasted our steel once. The next time will be its last.
不可能。怪物已經(jīng)嘗過一次我們的厲害了。下一次將是它的最后一次。
When will your knights be ready to ride again?
你的騎士何時能再次出發(fā)?
An hour, maybe two.
再過一小時,或者兩小時。
Good. We finish this tonight.
很好。我們今晚就了結(jié)此事。
the griffin can only be killed by magic?
只有魔法才能殺死獅鷲?
Yes, Merlin. I'm certain of it. If Arthur rides out against it, he'll die.
是的,梅林。我肯定。如果亞瑟要去對抗他,必死無疑。
Then he must be stopped. Uther must see reason.
那我們得攔住他。要讓烏瑟王明白。
Where magic is concerned, our king is blind to reason. And yet, magic is our only hope.
只要涉及到魔法,我們的王都會熟視無睹。況且,魔法是我們唯一的希望。
You're not suggesting... It is your destiny, Merlin. The true purpose of your magic.
你不是想...... 這是你的使命,梅林。你魔力的真正意義所在。
You saw it, Gaius. I can't go up against that thing.
你也看見了,蓋烏斯。我沒法應(yīng)對那個怪物。
But if you do not, then Arthur will surely perish.
如果你不去,那亞瑟就必死無疑。