No, no. This is madness. I don't have magic that powerful. There must be another way.
不,不。這太瘋狂了。我還沒有這么強大的法力??隙ㄟ€有其他辦法。
This's the only way.
別無他法。
Do you even care what happens to me? Do this Merlin! Do that Merlin! Go and kill the griffin, Merlin! I'll just sit here warm my feet by the fire!
你有沒有考慮過我的下場?梅林干這個!梅林干那個!梅林殺了那獅鷲!我就想坐在這兒安穩的烤火!
Merlin! Merlin...you are the only thing I care about in all this world. I would give my life for you without a thought. But for what? I can't save Arthur.
梅林!梅林......你是我在這世上唯一在乎的人。為了你即使犧牲性命也在所不惜。但是,我救不了亞瑟。
It is not my destiny. You know.
這不是我的使命。你知道的。
I am sorry.
對不起。
I don't know what else I can say.
我不知道我還能說什么。
Then I'll say it for you. We have two hours to find a way to kill that thing.
那我來替你說。我們還有兩個時辰找到殺這怪物的辦法。
I should have known. How could I have been so stupid? You don't sound like a knight! You don't even look like a knight!
我應該想到的。我怎么這么笨?你說話不像個騎士!你連看上去都不像騎士!
I'm sorry. I'm sorry too. Because Lancelot you fight like a knight. And I need...Camelot needs... The creature... We could not kill it.
抱歉。 我也很抱歉。因為蘭斯洛特,你戰斗時的確像個騎士。并且我需要...卡梅洛特城需要...那個怪物...我們殺不掉它。