I have never faced its like.
我從來沒見過它那樣的東西。
I faced it myself, sire. Some days past. I struck it full square. I wondered how it endured.
我見過,殿下。幾天之前。我和它交過手。真不知道它是何種生物。
There are those that believe this creature, this griffin, is a creature of magic, that only magic can destroy it.
有些人認(rèn)為這個(gè)怪物,這頭獅鷲是由魔法而生,只有魔法才能終結(jié)它。
Do you believe this?
你覺得可信嗎?
It doesn't matter what I believe, the use of magic is not permitted.
我的意見并不重要,關(guān)鍵是魔法是命令禁止的。
The knights must prevail with steel and sinew alone.
騎士軍團(tuán)唯有靠著血肉之軀戰(zhàn)勝它。
Sire... There's a horse waiting outside.
陛下...... 外面為你備了一匹馬。
Thank you. Thank you, sire.Lancelot...
萬分感謝,陛下。蘭斯洛特,
take it and never return to this place.
騎上馬永遠(yuǎn)別再回來了。
No. No, please, it's not my freedom I seek. I only wish to serve with hornour.I know.
不。不,求你了,這不是我追求的自由。我只想為榮譽(yù)而戰(zhàn)。我知道。
Then let me ride with you sire.
那就讓我助你一臂之力。
I cannot. My father knows nothing of this. I release you myself, but can do no more. Now go before I change my mind.
我不能這么做。我父王對(duì)此事一無所知。我能放了你,但我只能做到這一步了。在我改變主意前快離開這。
You must do this for Arthur.
為了亞瑟你必須如此。
I've never cast a spell of enchantment this powerful.
我從未試過這么強(qiáng)大的咒語施法。
Nothing less will kill it. Here. Try.
別的都?xì)⒉涣怂摹D弥T囋嚳础?/p>