日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第一季 > 正文

生活大爆炸 第一季:第10集 讓人抓狂的謝耳朵(上)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

No, see, the liquid-metal termators were created in the future by skynet,

不對,液態金屬人是在未來由天網創造,
and skynet was developed by Miles Dyson, but that future no longer exists due to Dyson's death in terminator 2.
而天網是由麥爾斯·丹森開發,但丹森在《終結者2》里死掉,所以這個未來將不存在。
Okay, then riddle me this:
好吧,但你這樣想:
Assuming all the good terminators were originally evil terminators created by skynet but then reprogrammed by the future John Connor,
假設所有正義的終結者由天網創造時都是邪惡的,是后來經約翰·康納之手才改寫了程序,
why would skynet, an artificial computer intelligence, bother to create a petite, hot, 17-year-old killer robot?
為什么天網這樣一個人工智能電腦,會想到去制造一個苗條性感的17歲機器人殺手?
Skynet is kinky? I don't know.
天網是個色鬼?我不知道。
Artificial intelligences do not have teen fetishes.
人工智能可不會把小屁孩當追星對象。
All right. Wait! They use it to. Bing. too late. I win.
好吧,等等!他們用它來……太遲了,我贏了。
What the hell is that?
那是什么鬼東西?
I don't know, but if cats could sing. they'd hate it, too.
我不知道 但如果貓能唱歌它們也會覺得難聽。
Hey, guys! Where you going?
嘿! 伙計們,你們去哪里?
What? We just had to mail some letters and. throw away some chicken.
什么?我們要去寄些信,扔掉些雞肉。
You'll never guess what just happened.
你們絕對猜不到剛才發生了什么
Oh, I give up. I don't guess.
噢,我放棄。我不會猜。
As a scientist, I reach conclusions based on observation and experimentation.
做為一個科學家,我是通過觀察和實驗得出結論的。
although as I'm saying this, it occurs to me you may have been employing a rhetorical device rendering my response moot.
盡管我這么說,但我發覺你剛才那句話運用了修辭格導致了我的反駁抗議。
What was that?
什么意思?
Believe it or not, personal growth. What happened?
不管你信不信,這是個人成長的表現。發生了什么事?
All right, remember when i auditioned for that workshop production of rent,
記得我上次去音樂劇<吉屋出租>試鏡嗎?
but I didn't get it and I couldn't figure out why.
我沒有被錄取,也想不通為什么。
I have a conclusion based on an observation. No, you don't. No, he doesn't.
我通過觀察得出的結論是。不,你沒有,不,他沒有。
Well, the girl they picked to play Mimi—she dropped out, and they asked me to replace her.
那個被選中扮演Mimi的女孩不干了,他們叫我代替她出演。
Congratulations. What a lucky break.
恭喜你!好幸運呀。
It's not that big a deal, just a one-night showcase, but they invite a lot of casting people and agents. So, you never know.
也不是件大事 只是一個晚上的表演,但是他們邀請了很多選角人和經紀人,你知道會怎樣嗎。
I think I know. No, you don't. He doesn't.
我想我知道。不,你不知道。他不知道。
It's this friday night at 8:00. You guys want to come? No.
這個周五晚上8點,你們來嗎?不。
Because. Friday we are attending a symposium on molecular positronium.
因為……周五我們要參加分子正電子素的研討會。
I think that's a week from tuesday, at 6:00. No, it's this friday. At 8:00.
我記得是下星期二6點。不 是這個星期五,8點。
Oh, too bad. Well, I got get to rehearsal. See you guys. See you.
噢 真不巧。我要去排練了,回見。回見。
You just lied to Penny. Yes, I did.
你剛剛跟佩妮撒謊了。是的。
And you did it so casually—no rapid breathing, no increase in perspiration.
而你表現得如此隨意,臉不紅心不跳。
So? So, lack of a physiological response while lying is characteristic of a violent sociopath.
那又怎樣?撒謊不眨眼是暴力反社會者的特征。
Sheldon, are you worried about your safety?
Sheldon 你在擔心你的人身安全嗎?
No, I imagine if you were going to kill me, you'd have done it a long time ago.
不。我想如果你想殺我,估計早就已經把我干掉了。
That's very true.
非常正確。
Leonard? Leonard? Leonard? I need to speak to you.
蘭納德?我得跟你談談。
It's 2.00 in the morning! It's important. I highly doubt that. Go away.
現在是凌晨兩點呀!很重要。我嚴重懷疑。走開。
Are you still out there? Yes. What?
你還在?是的。什么事?
You're right; it can wait until morning.
你說的對 我可以等到早上再說
What, what, what, what, what? Never mind.
什么?什么?什么?沒事。
I clearly woke you up in the middle of a rem cycle. You're in no state of mind to talk. Sheldon, what is it?
很顯然我把你從快速動眼期(睡夢)中叫醒,你根本沒狀態進行談話。謝爾頓,什么事?
I'm uncomfortable having been included in your lie to Penny.
被考慮到你對佩妮的謊言我感到很不舒服。
What was i supposed to say?
否則你要我怎么說?
You could have told her the truth.
你可以告訴她真相。
That would have hurt her feelings.
那樣做會傷害到她。
Is that a relevant factor? Yes.
這是相關要素?是的。
Then I suppose you could've agreed to go.
那么你就該答應她的邀請。
And what would i have said afterwards?
那然后我怎么說呢?
I would suggest something to the effect of:
我會建議如下:
Singing is neither an appropriate vocation nor avocation for you, and if you disagree,
唱歌對你來說即不是合適的職業也不是合適的愛好,如果你不同意我的觀點,
I'd recommend you have a cat scan to look for a tumor pressing on the cognitive processing centers of your brain.
我建議你去照下X光看看你的大腦有沒有腫瘤壓迫了你的認知處理單元。
I couldn't say that.I would have to say, "you were terrific and I can't wait to hear you sing again."
我不會這么說,我只會說“你太棒了,我等不及想再聽你唱一次?!?/div>
Why? That's the social protocol. It's what you do when you have a friend who's proud of something they really suck at.
為什么?這叫交際禮儀,當朋友為某件事感到驕傲時就算她真很爛,你也應該這么做。
I was not aware of that.
我還不知道這點。
Well, now you are.
現在你知道了。
All right. Leonard? Yes?
好吧,蘭納德?什么?
When we played chess earlier, you were terrific, and I can't wait to play you again. Good night.
之前我們下國際象棋,你真的很棒,我等不及想再跟你下一局。晚安。
Leonard? Leonard? Leonard? This would be so much easier if i were a violent sociopath. What?
蘭納德。如果我真是個暴力反社會者就好了。干嗎?
I was analyzing our lie, and I believe we're in danger of Penny seeing through the ruse. How?
我分析了我們的謊言 我相信有被Penny會看穿的危險。怎么會?
Simple. If she were to log onto www.socalphysixsgroup.org/activities/other,
很簡單,如果她登陸到www.socalphysixsgroup.org/activities/other,
click on "epcoming events,"scroll down to "seminars," download the pdf schedule, and look for the seminar on molecular positronium,
點擊"近期活動”拉到下面的“研討會”,下載PDF時間表,查找分子正電子素研討會,
well then, bippity, boppity, boo—our pants are metaororally on fire.
然后,噼里啪啦砰,我們就火燒屁股啦。
Well, sir, my trousers will not be igniting today.
好吧 先生 我可不要我的褲子今天著火!
Penny? Penny? Penny? Good morning.
Penny?早上好。
Do you have any idea what time it is?
你知道現在是幾點嗎?
Of course I do. My watch is linked to the atomic clock in Boulder, Colorado.
我當然知道,我的手表和科羅拉多州。博爾德市的原子鐘連在一起,
It's accurate to one-tenth of a second.
精確度達到1/10秒。
But as I'm saying this,it occurs to me that, once again, your question may have been rhetorical.
但正如我說的 我又一次想到,你的問題又運用修辭手法了。
What do you want?
你想怎么樣?
Remember how leonard told you we couldn't come to your performance because we were attending a symposium on molecular positronium?
還記得Leonard告訴你 我們不能去看你表演是因為我們要去參加分子正電子素研討會嗎?
I remember "symposium."
我記得“研討會”。
Yes. well,he lied. Wait. What?
是的。呃,他撒謊了。等等,什么?
He lied, and I'm feeling very uncomfortable about it.
他撒謊了,而且我因此感到很不舒服。
Well, imagine how I'm feeling.
想象看我的感覺。
Hungry? Tired? I'm sorry, this really isn't my strong suit.
饑餓?疲勞?對不起,我真的不擅長這個。
You told her I lied? Why would you tell her I lied?
你告訴她我撒謊了?你為什么要告訴她???
To help you. I'm sorry, I'm not seeing the help.
為了幫助你。對不起 我沒看到有什么幫助。
She was going to see through your lie eventually, so I told her that you were lying to protect me.
她最終會看穿你的謊言,所以我告訴她你撒謊來保護我。
I'm getting a bad feeling.
我有不好的預感。
Hunger? Indigestion? I'm sorry, I'm really not very good at this.
饑餓?消化不良?對不起 我真的不擅長這個。
Anyway, Penny now believes that, on friday night, we're going to participate in my cousin Leopold's drug intervention.
不管怎樣 Penny現在相信,星期五晚上我們要去參加我表弟Leopold的戒毒交流會。
Your cousin Leopold. Who most people call leo, but he also answers to lee. Remember that. It's important.
你的表弟Leopold?大部分人都叫他Leo,但也有人叫他Lee。記住這點,很重要。
What's important? Details, leonard— the success or failure of our deceitful enterprise turns on details.
什么很重要?詳細資料 Leonard 我們的欺詐事業成敗與否就在此。
Do you have a cousin Leopold?
你有個叫Leopold的表弟?
No. I made him up. I think you'd call him lee.
不,我編出來的。我想你該叫他Lee。
I don't get it. I already told her a lie. Why replace it with a different lie?
我不明白,我已經跟她說了謊,為什么要用另一個謊來代替呢?
Well, first of all, your lie was laughably transparent, where mine is exquisitely convoluted.
首先,你的謊言很可笑 容易識破,而我的謊言很精確周密。
While you were sleeping, I was weaving an un-unravelable web. Un-unravelable? Yes.
你睡覺的時候我制作了一個天衣無縫的網站。天衣無縫?是的,
If she googles "Leopold Houston", She'll find a facebook page,
如果她用google搜索"Leopold Houston" ,她會搜到一個相冊
an online blog depicting his descent into drug use and a desperate yet hopeful listing on eharmony.com.
和網絡日志,描述了他沉迷毒藥的經過,還能在eharmony.com上找到絕望而又不失希望的好友列表。
Okay, why would i go to a drug intervention for your cousin? Because it's in long beach, and I don't drive.
為什么我要去你表弟的戒毒會?因為在長灘那里,而我不會開車。
We're going to long beach? No, of course not. There's no cousin leo. There's no internet. Focus, leonard. Aw, come on.
我們要去長灘?不,當然不去,沒有叫Leo的表弟,沒有什么交流會,專心點 Leonard。啊,拜托。
We just leave the house on friday night and we return in the wee hours, emotionally wrung out, from the work of convincing leo to go back into rehab.
我們周五晚出門,凌晨再回來,情緒上來說……已因說服Leo回戒毒所而疲憊不堪。
He goes back into rehab?
他回去戒毒所?
Yes, but, he can relapse if Penny ever invites us to hear her sing again.
是的,但如果Penny又邀請我們聽她唱歌,他可以出來舊病復發。
For a noble purpose—to spare me the social embarrassment of having a drug-addled first cousin,
你還是告訴了她我撒了謊。你是為了崇高的理由,保全我的面子——有一個吸毒的表弟,
which I'm assuming is embarrassing, yes?
這照理說應該讓我丟臉,是不是?
How am I supposed to member all of this? Oh, that's the best part. You don't have to.
我怎么記得住所有這些?噢 這點是最棒的,你不需要記住,
See, I told Penny that you would be embarrassed if you knew that she found out that you had lied,
我告訴Penny 如果你的謊言被拆穿,你會覺得難為情,
so she's agreed to operate as if the original lie is still in force.
所以她答應當作原來的謊言是真的。
So she's expecting me to lie about going to a symposium in pasadena,
那么她希望我騙她有關研討會的事,
when, in actuality, we're pretending to go to a drug intervention in long beach. Un-unravelable.
實際上我們要假裝去長灘勸人戒毒。天衣無縫。
Oh, hey, Penny. Wow, look at you, all ready for your showcase. You look great. Thanks.
嘿,Penny 打扮好去表演啊,真漂亮。謝謝。
I just wanted to come by and wish you guys luck with your... symposium. Well, thank you.
我過來跟你們祝一聲研討會好運。謝謝你。

重點單詞   查看全部解釋    
relapse [ri'læps]

想一想再看

n. 復舊,故態復萌,再發 v. 故態復萌,再陷邪道,再

聯想記憶
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企業,事業,謀劃,進取心

聯想記憶
embarrassment [im'bærəsmənt]

想一想再看

n. 困窘,尷尬,困難

 
vocation [vəu'keiʃən]

想一想再看

n. 職業,行業,職務

聯想記憶
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建議,推薦,勸告
vt. 使成為可取,

聯想記憶
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 觀察,觀察力,評論
adj. 被設計用來

聯想記憶
scroll [skrəul]

想一想再看

n. 卷軸,目錄 v. 卷動

聯想記憶
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尷尬的,局促不安的,拮據的

 
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 緊迫的,緊急的 press的現在分詞

聯想記憶
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 推普周主题班会活动记录| 赏金猎人日本电影完整版| 女生把人吃到胃里消化第一视角| 外出韩版| 王瑞琪| 亚洲 在线| 来月经可以喝奶茶吗| 天天快乐高清在线观看视频| 军犬麦克斯| 女神学生| 想太多吉他谱| 何时了却这牵挂原唱| 二手大棚钢管急卖2000元| 朱宝意| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 正宗辅星水法九星断语| 黄网站在线观看视频| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 完美的邻居| 火舞俪人 电影| 热带雨林电影完整版播放| 荒笛子简谱| 看美女图片| 郑艳丽的经典电影| 湖南卫视节目表今天| 大学英语精读3第三版全书答案| 视频999| 关鹏| 小敏家| 欧美日韩欧美日韩| 年十二的图片| 红羊电影| 流行性感冒ppt课件| 张学友电影全部作品| 甜蜜杀机 电影| 三太太电影| 折叠画| 疯狂72小时演员表| 范瑞君| 老阿姨在线高清看电视剧免费 | 国家征收土地多少钱一亩|