日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第二季 > 正文

老友記 第2季:第23集 出水痘(上)

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Ok, Chandler, Mon, there's only one banana nut muffin left.

錢德,莫妮卡,香蕉核果松餅只剩一個。
Oh, I ordered mine first.
我先點的。
Yeah, but I'm, I'm so much faster...
對,但我比你迅速。
Give it to me.
給我。
No.
不。
Give it to me.
給我!
Uh, ok, you can have it.
那給你吧。
There you go, enjoy your coffee.
請慢慢享用你的咖啡。
That was there when I got here.
我來之前它就在那了。
Hey, you guys, you will never guess who's coming to New York.
各位,你們絕對猜不到誰要來紐約。
Quick, Phoebe, tell us before he can swallow.
菲比,在他吞下去以前說。
Oh ok, Ryan, that guy I went out with, who's in the Navy.
我在海軍服役的男朋友萊恩。
You went out with a guy in the Navy?
你有個當海軍的男友?
Yeah, I met him when I uh was playing guitar in Washington Square Park. Ryan threw in salt water taffy 'cause he didn't have any change.
對,我在華盛頓廣場,演奏吉他的時候認識的。萊恩丟咸水太妃糖給我,因為他沒有零錢。
Hey, is that when you wrote salt water taffy man?
你的“咸水太妃男子”歌,就是那個時候寫的?
No. No, he is my submarine guy. He resurfaces like every couple years and we have the most amazing three days together.
不,他是我的潛水艇男人,他兩年出水一次…然后我們有最不可思議的,三天相處的時間。
Only this time he's coming for two weeks. Two whole weeks, which means yay.
只是他這一次要來兩個禮拜,整整兩個禮拜,耶!
So wait, this guy goes down for like two years at a time?
等等,你是說這個家伙,每次一下水就是兩年?
That'll teach you to lick my muffin.
這是你舔我松餅的教訓。
Hiii.
嗨。
Oh no, what happened?
怎么了?
Well, I just spoke to Carol. Ben's got the chicken pox.
卡蘿剛剛告訴我說,小班得了水痘。
Oh no.
不。
Yeah, so if you haven't already had it, chances are you're gonna get it.
所以如果你們還沒有得過,那你們大概會得到。
Well I've had it.
我得過了。
Yeah, I've had it.
我也得過了。
Had it.
得過。
Had it.
得過。
Well, I've never had it, I feel so left out. Oh look!
我從來沒得過,我覺得被遺忘了,看!
Honey, you made the bed again. I told you, you don't have to do that. This isn't camp.
親愛的,你又鋪床了。我說過,你不用鋪床的,又不是夏令營。
Ooh, then I guess the panty raid last night was totally uncalled for. Ok, I am going to take a shower and today I will be singing Jim Croce's Leroy Brown.
那我猜昨晚我被女式運動褲襲擊,完全沒有道理了。我要去洗澡了,今天我要唱杰姆克勞奇的“勒羅伊布朗”。
Monica...Hey Mon, I have a question. Is Leroy the baddest man in the whole damn town or the fattest man in the whole damn town?
莫妮卡,我有個問題。勒羅伊是“全鎮最壞的男人”…還是“全鎮最胖的男人”。
Baddest. Otherwise the song would be Fat Fat Leroy Brown.
最壞,不然那首歌就會叫“胖胖的勒羅伊布朗”。
What're you doing?
你在干什么?
I'm just waiting for you sweetie.
只是在等你,甜心。
Are you remaking the bed?
你在重新鋪床嗎?
I'm sorry, I'm sorry. You know what, the way you did it was just fine.
對不起…你鋪的樣子完全沒有問題。
Then, you're redoing it because...
那你重新鋪是因為…?
If I tell you, you'll think I'm crazy.
說出來你會認為我瘋了。
You're pretty much running that risk either way.
你說不說都會有這個危險。
Ok, you see, the duvet tag shouldn't be at the top left corner, it should be at the bottom right corner.
你看…被子的商標,不該在床的左上角…應該在床的右下角才對。
Oh, well that's not so crazy.
那不會很瘋狂。
I'm just easing you in.
這只是開頭,先讓你輕松一些。
Huh, alright.
好。
Alright, you see these little flower blossoms? They should be facing up, not down, because, well, the head of the bed is where the sun would be. You don't love me any more do you.
你看到這些小花了嗎?那應該往上不是往下…因為床頭的位置,是太陽的方向。你不再愛我了,是不是?
Actually, if it's possible, I love you more.
事實上,如果可能的話,我會更愛你了。
Really? Wow, well then come on, I wanna show you how to fold the toilet paper into a point.
真的?那來吧…我要教你,怎么把衛生紙折出尖角來。
Hey, look Joey, I'm just saying if you need something to hold you over, I can get you a job right here as an entry level processor.
如果你需要一個工作應急的話…我可以給你一個,基層的資料處理員的工作。
But don't you need experience for a job like that?
那種工作難道不需要經驗嗎?
It's not that hard to learn. And as for people realizing you have no idea what you're doing, hey, you're an actor. Act like a processor, people will think you're a processor.
要學也不困難。如果你怕別人看出,你不曉得自己在干什么的話,你是演員啊。那就扮演一個處理員,人們就會相信你是個處理員了。
Hey Chandler, here's this morning's projections.
錢德,這是今早的預算表。
Hey thanks. Scott Alexander, Joey Tribbianni. Joey is a uh, fellow processor.
謝了,史考,這是喬伊。喬伊他也是一個處理員。
No kidding.
真的?
Oh yeah yeah. I process. People want the processing, I'm the one they call.
我處理,人要找人處理,他們會找我。
Where do you work?
你在哪兒工作?
Uhh, well, right now I'm in between things. You know how it is. One day you're processing, the next day you're not so much...processing any more.
我正在轉業當中。你也知道的嘛,今天你還在處理,到了明天你就沒有那么多可以處理的了。
I was just telling Joey about the opening in Fleischman's group.
我正要告訴喬伊,弗雷茨曼的部門剛組建。
Fleischman's group. Whatever you do, don't touch his sandwiches. Hahaha...
弗雷茨曼的部門。那你要記住別碰他的三明治啊。
Haha. Are all you processors dorks?
你的處理員都是傻蛋,是不是?
Oh, this lipstick looks just great on you.
你擦上這口紅真美。
You look fabulous honey, you really do.
你美呆了,真的。
Yeah? Are you sure, really.
你們確定嗎?真的嗎?
You see, you look beautiful. For god sakes, dim the lights.
瞧,美得不得了。看在上帝的份上,把燈調暗。
I, I, I'm hideous.
我好恐怖喔。
It's gonna be ok. Ryan's been under water. He's just gonna be so glad that you don't have barnacles on your butt.
不會有問題的。萊恩一直在水下,你屁股沒有長藤壺,他就該謝天謝地了。
Come in.
請進。
Hey baby, I'm back...
寶貝,我回來了…
Hey Ryan, what's up? ?
萊恩,你好嗎?
What's going on?
你怎么了?
Well, no no, you have to stay back. I, I have the pox.
不要…不要再往前走了。我長痘痘了!
Chicken or small?
水痘還是天花(性病)?
Chicken. Which is so ironic considering I'm a vegetarian.
水痘(又名雞痘),很諷刺,因為我是素食者不吃雞。
Why aren't you at home in bed?
那為什么不在家里休息?
'Cause my, my grandmother's never had chicken pox. Please, please tell me you have, 'cause oh my God, I forgot how cute you are.
因為我外婆沒得過水痘。拜托,告訴我你得過。老天,我忘了你多可愛了。
I'm sorry, I never had 'em.
抱歉,我沒得過。
Ohh, ohh.
噢。噢。
If I had one wish, it would be to build a time machine, go back to when I was 7, when Jimmy Hauser had the chicken pox. I would grab that kid and rub him all over my face.
如果可以許一個愿的話,要回到我七歲…吉米得水痘的時候,我會抓住他的手按在我臉上。
Yeah, or you know, you could just wish that I didn't have them now.
對呀,或許你也可以希望,我現在沒有得水痘。
Can I please see your face?
我可以看你的臉嗎?
Nope. You don't wanna see a face covered with pox.
不行,你不會想看一張痘子臉的。
Your face could be covered with lox, I wouldn't care.
就算長滿熏鮭魚我也不會在乎。
And you hate fish. Oh. That's so sweet, alright. Ok, alright, you can see. This is me...Oh, I am scary.
可是你恨魚。真貼心,好吧,那你看嘛。這就是我。很抱歉!我很嚇人嗎?
Sorry, the lightning. Lightning was an unfortunate coincidence. You look lovely, lovely.
不,是閃電!剛才的閃電真是很不巧。你很漂亮,你真的很漂亮。
I hate this. 'Cause I tell you, I had the most amazing two weeks planned for us, and almost everything I had in mind, we had to be a lot closer than this.
好討厭。告訴你,我計劃了兩個最不可思議的禮拜。而我所計劃的一切,都得比現在更為親密。
Phoebe, I have spent the last eight months in a steel tube with men, thinking about this moment. I am not gonna let a bunch of itchy spots stand between us.
我跟一群男人在鋼管里關了八個月…我一直祈盼的就是這個時刻。我不會讓這里…也癢,那里也癢,分開我們兩個。
Ok, this is the most romantic disease I've ever had.
這是我得過的最浪漫的病。
Hey.
嗨。
Hey, how's the first day going?
第一天上班怎么樣?
Pretty good. It's like you said. It's mostly just putting numbers from one column into another column.
蠻好的,就像你說的。大部分只是把數字,從一欄放到另一欄而已。
Well there you go.
我跟你說過了。
Hey and everybody is so nice. I just had a good talk with that lady with the red hair, Jeannie.
而且大家都很好,我剛才跟那個紅發女士聊天,叫金妮的。
Jeannie, the head of east coast operations Jeannie?
金妮?東岸營業部的總裁金妮。
Yeah, 'turns out our kids go to the same school.
原來我們的孩子上同一所學校。
Yeah, small world huh?
世界真小。
Weird world. Your kids?
世界真怪。你的孩子?
I figure my character has kids.
我猜我的角色有孩子。
You know there isn't a part of that sentence I don't need explained.
那句話,我沒有一個字聽得懂的。
Well, see when you're acting you need to think about stuff like that. My character, Joseph the processing guy, has two little girls, Ashley and Brittany. Ashley copies everything Brittany does.
你瞧,演戲的時候,你需要思考那類的事情。我的角色,資料處理員喬瑟夫…有兩個女兒,艾士莉跟布妮。布妮做什么艾士莉都要學。
Hoho. Well, invisible kids can be that way sometimes.
有時隱形小孩就是那個樣子的。
Yeah. You know, Joseph and his wife, Karen, are thinking of having a third kid...You know what? Just did.
喬瑟夫跟他太太凱倫正考慮再生一個。知道嗎?剛剛生了。
Really? Wow. That's some pretty powerful imaginary sperm you must have there.
我想你那想像的精子一定非常強。
You know what makes the itching even worse?
你知道什么比癢更難受嗎?
That you don't stop talking about it.
你要繼續提這個嗎?
Fine.
好。
Let's just play, ok. Good, ok. Here we go, double sixes, here we go...Here we go, come to mama, just getting ready to roll the dice...
只要專心的玩嘛。好。要丟了,十二。要丟了…要丟了…來媽媽這里,準備要滾色子。
What're you doing? Are you scratching?
你在干什么?你在抓癢?
No. This is what I do for luck, ok.
沒有,我在祈求好運。
You're scratching. Give me the dice. No.
你在抓癢,把色子給我。不。
Give me the dice.
把色子給我。
No. Here. There. Ooh, double sixes.
不要,好嘛…看,十二。
We can't scratch. You know we can't, we'll scar.
我們不能抓,會留下疤。
Uhh, I can't stop thinking about it. It's just so hard. I just wanna grab all these houses and rub 'em all over my body.
可是我沒有辦法不去想那個,太難了啦。我只想抓住這些房子,磨擦我的全身。

重點單詞   查看全部解釋    
guitar [gi'tɑ:]

想一想再看

n. 吉他

 
fold [fəuld]

想一想再看

n. 折層,折痕
vt. 折疊,包,交叉,擁抱

 
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同時發生

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出

 
entry ['entri]

想一想再看

n. 進入,入口,登記,條目

 
imaginary [i'mædʒinəri]

想一想再看

adj. 想象的,虛構的

聯想記憶
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遺憾的,不成功的
n.

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 教师政治学习笔记| 亚洲狠狠爱| 母亲电影完整版韩国| 我姨| 少妇bbbbbbb| 环球棋牌| 澳门风云3演员表| 战长沙剧情介绍| 小班安全开学第一课| 地缚花子君少年第二季| 在线免费污视频| www.douyin.com| 复仇之路| 伸舌头接吻脱裤子 | 真爱诺言大结局| bb88| 色戒在线观看汤唯| 天机太阴在命宫| 《假期》电影| 南来北往电视剧40集免费观看| 带动气氛的mc台词| 有冈大贵| 1987年美国电影| 电影田螺姑娘| 最美情侣高清免费观看视频大全| 星河长明免费观看电视剧| 季芹| 飞鸟里伊奈| 微信头像男专用| 白世莉电影 | 禁忌爱情| 石灰和碱的6种配方| 卢靖姗的个人资料简介| 吴添豪| cctv17农业农村频道在线直播| 蓝眼泪简谱| 保证书怎么写才有法律效力| 余娅| 是王者啊第二季免费观看完整版| 电影宝贝| 80后相声新人李丁个人简历|