日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第二季 > 正文

老友記 第2季:第20集 獵狗之死(上)

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Hey. Watcha guys doing?

你們在干嘛?
Monica's making us watch Old Yeller.
莫妮卡逼我們看《老黃狗》。(又譯《父親離家時》)
Why are you guys so upset? It's Old Yeller, it's a happy movie.
那你們在傷心什么?這是一部快樂的電影啊。
What? What're you talking about?
什么?你在胡扯什么?
Come on, happy family gets a dog, frontier fun.
少來了,快樂家庭養了一只狗?;囊爸畼?。
Yeah but Pheebs, what about the end?
對呀,但是結局呢?
What when Yeller saves the family from the wolf and everyone's happy?
是老黃救全家人于狼口之中,大家皆大歡喜。
That's not the end.
那不是結局。
Yuhuh. That's when my mother would shut off the TV and say 'The end'.
才是呢,我媽會在那個時候,關掉電視說已結束了。
What about the part where he has rabies?
那它生狂犬病的情節呢?
He doesn't have rabies, he has babies. That's what my mom said.
它沒有生狂犬病,它生了小寶寶。我媽說的。
Uh, Phoebe, I don't think your mom would want you to see what's about to happen.
菲比,我猜你媽,不想你看接下來的劇情。
What, what's about to happen? I've never seen this part before. Hey, Travis, watcha doing with that gun?
為什么?接下來怎么樣?這部份我從沒看過,崔維,你拿槍干什么?
Oh no, no no Travis, put down the gun. No no no no, he he's your buddy, he's your Yeller, no, no no, the end, THE END.
不…崔維,把槍放下來。不要…它是你的伙伴,是你的老黃。不…劇終…!
Ok what kind of sick doggy snuff film is this? !
這算什么病態的狗電影?
Hey, have you guys eaten, because uh, Richard and I just finished and we've got leftovers...Chicken and potatoes...
你們吃過了嗎?我跟理查,剛吃過,我們還有剩菜...雞肉跟馬鈴薯。
What am I wearing?...Actually, nothing but rubber gloves.
我穿什么?事實上,除了塑膠手套之外什么都沒穿。
You know, one of these times you're gonna really be naked and we're not gonna come over.
有一天你會真的一絲不掛,而我們卻不會過來了。
Oooh, that teach me a lesson. All right, I've got a leg, three breasts and a wing.
這倒是給我上了一課。我還剩一條腿,三塊胸跟一根翅膀。
Well, how do you find clothes that fit?
那你怎么找得到合適的衣服穿?
Oh, hey, Monica, we got a question.
莫妮卡,我們有問題。
All right, for the zillionth time, yes I see other women in the shower at the gym, and no, I don't look.
好吧,再說一遍,對,我在健身房浴室會看到別的女人。不,我沒興趣看。
No, not that one. We're trying to figure out who to bring to the Knicks game tonight, we have an extra ticket.
不,不是那個。我們在想今晚帶誰去看尼克隊賽球,我們多了一張票。
Yeah, Ross can't go so it's between my friend Eric Prower who has breath issues and Dan with the poking. 'Did you see that play? Do you want some more beer? Is that Spike Lee?'
對,羅斯不能去,所以或者是我朋友艾瑞克,他有口臭…或是丹,他愛戳人 “你看到了嗎?”。“還要啤酒嗎?”,“那是史派克李嗎?”。
Ok. Hey, why don't you ask Richard?
為什么不問理查?
Ok, uh, hey Richard, if you had an extra ticket to the Knicks game and you had to choose between a friend who smells and one who bruises you who would you pick?
理查,如果你有多一張,尼克隊球賽的票…而你必須從有口臭…跟會戳人的朋友當中選,你會選誰?
Wow. Well being a huge Knicks fan myself, I think you should take someone who's a huge Knicks fan.
對一個大尼克迷來說…我想你們應該選一個,大尼克迷。
Ok, that's Eric.
那就艾瑞克好了。
Glad to be of help. Matches.
樂意效勞,不客氣。
I meant, why don't you take Richard to the game? What?
我是說,你們為什么不請理查去?怎么樣?
I don't know.
我不知道。
Come on. Keeps his fingers to himself and he's always minty fresh.
拜托。他從來不會亂指亂戳,口氣永遠芳香自然。
I don't know, Richard's really nice and everything, uh, it's just that we don't know him really well, you know, and plus he's, you know, old er than some people, but, uh, younger than some buildings.
理查他這個人真的很好啦,只是我們跟他不是很熟。加上他又老…一點兒,對某些人來說。但他比某些建筑要年輕一點。
So what, he's a little older, big deal, I mean he's important to me. You know if you ask him, he might take you on his Jag.
他老一點又怎么樣?他對我而言是很重要的,你們問他的話,他或許會開捷豹去哦。
How do we say yes now and make it seem like we're not doing it just to ride in the cool car?
我們要怎么說…才不會聽起來像,為了要搭他的酷車才邀請他去。
Ok, this could be tough.
這有點棘手。
Ok ok ok ok. Monica, we'll bring him, but only if he takes the Jaguar.
他如果開捷豹車來,我們才會帶他去。
Ooh, you almost had it.
你幾乎辦到了。
No no, you're fine, you're fine.
不…你沒問題…
Hello. Hi. Hey. Hi honey.
嗨。嗨。嗨親愛的。
Oh you guys are not gonna believe what happened. What?
你們一定不會相信,發生了什么事。什么?
Ok, we were sitting over there playing on the floor and he grabs the table and he pulls himself up.
我們坐在那邊地板上玩,他抓住了桌子…把自己拉起來了!
He pulled himself up. Standing man. I'm sorry you guys missed it but I did tape it so it you guys wanna see it.
他把自己拉起來了!站立的人!很遺憾你們錯過,但我錄下來了,你們要看的話…
Uhh, we know, he already did it last week.
我們知道,他上個禮拜就會了。
You can watch our tape if you want.
你可以看我們的帶子。
I don't believe this. I miss, I miss the first time of everything.
我真不敢相信,我錯過每個第一次了。
I missed, what, the first time he rolled over, the first time he crawled. What else did I miss? Has he spoken yet, is he driving, does he have a favorite liquor?
我錯過他第一次翻身,他第一次爬,我還錯過了什么?他說話了嗎?會開車了嗎?他有偏好的甜酒嗎?
You know, actually, he is getting closer on the talking thing. He can't quite say mama yet, but once he said Yemen.
他好像也快要會說話了。他還不會說媽媽,可是有一次他說“也門”。
See, I don't know, I'm, I'm so sick of missing stuff. You know, I want him for more than, than a day, I want him for a whole weekend. No listen, I mean, I feel like...
我受不了老是錯過。我不要只照顧他一天而已,我要他一整個周末。聽著,我覺得…
Great. Fine. That would be great.
沒問題。
Really? I mean, I, I had a whole speech prepared.
真的?我正準備要大發議論。
Oh shoot, that would have been fun.
是的,那會很好玩的。
Oh look, did, did you just see that? Did you see? He just waved, he just waved, he's never waved before, you've never waved before. Yes he has. Very good.
你們看到了嗎?他剛剛揮手…他從來沒有揮過手!他揮過?好極了。
Hey.
嗨。
Hey Pheebs, whatcha got there?
菲比,那是什么?
Ok, Love Story, Brian's Song, and Terms of Endearment.
“愛情故事”,“布萊恩之歌”還有“母女情深”。
Wow, all you need now is The Killing Fields and some guacamole and you got yourself a partay.
現在只缺“戰火屠城”,跟一些鱷梨色拉醬,你就可以狂歡了。
Yeah, I talked to my grandma about the Old Yeller incident, and she told me that my mom used to not show us the ends of sad movies to shield us from the pain and sadness.
對呀,我跟我外婆講了,那個“老黃狗”那件事…她說我媽總是不讓我們看,那種悲傷電影的結局…好讓我們不用痛苦傷心。
You know, before she killed herself.
你們知道的,是在她自殺之前。
Hey. Hey.
嗨。嗨。
Hey. Where is he, where's Richard? Did you ditch him?
他人呢?理查呢?你們甩了他嗎?
Yeah right after we stole his lunch money and gave him a wedgie. What's the matter with you, he's parking the car.
對,在搶了他的午餐錢還有拉了他內褲(國外小孩的惡作劇)之后。你這人怎么搞的?他在停車。
So'd you guys have fun?
那你們玩得開心嗎?
Your boyfriend is so cool.
你的男朋友真的好酷。
Really?
真的么?
Yeah, he let us drive his Jaguar. Joey for 12 blocks, me for 15.
對,他讓我們開他的車。喬伊12條街,我15條街。
Wow, he must like you the best.
他一定最喜歡你。
Oh, what about that thingy he did when he tipped the guy who showed us to our seats.
還有他給那個,幫我們帶位的人小費那件事。
You never even saw the money, it was like this. Hey Chandler, thanks for showing us to our seats.
他連多少都沒看,就像這樣。錢德,謝謝你幫我們帶位。
You're welcome. Hey Joey, thanks for parking the car.
不用客氣。喬伊,謝謝你幫我停車。
No problem. Hey Chandler... I think they get it. Ok.
沒問題。錢德…我想她們懂了。好吧。
There's the man.
他來了。
Heheeyy.
嘿嘿嘿。
Hey, you're getting better. I'm gonna keep this by the way.
你越來越行了,我要留著這個。
Ok. He kept my dollar.
他留下我的錢。
So your first whole weekend without Ben, what're you guys gonna do?
第一個沒有班的周末,你們兩個要做什么?
Uh, we're going down to Colonial Williamsburg.
我們要去威廉斯堡玩。
Yeah, a woman I went to college with just became the first female blacksmith down there.
對,我大學一個女同學,剛成為那里第一個女鐵匠。
Well, you know, they're a little behind the times in Colonial Williamsburg.
威廉斯堡那邊是有點落伍了。
Think I better go before mommy starts weeping.
好吧,我們最好在掉眼淚之前走了。
Bye, mommy. We love you. Bye.
再見,媽咪。我們愛你。
Have a good time. Ok, Ben.
好好玩。
Ross. Yeah.
羅斯。在。
Look.
看。
Joey, do you know we can see you from here?
喬伊,你知道我們看得到你嗎?
How come Richard looks so much cooler with one of these than me?
為什么理查抽起這個,比我酷那么多?
Well for starters, you may wanna light it and lose the spatula.
首先,你或許要先點燃,還有放下那支鍋鏟。
You know what, I think it's cute, you trying to be more like Richard.
你想模仿理查,我覺得很可愛。
Not like him, per se, just not unlike him.
也不是要像他,只是不要不像他。
Look it's the artist formerly known as Chandler.
看,是以前叫錢德的那個藝術家。
Just trying something here, you know.
我不過是想試試看。
So Joey, why didn't you grow a moustache?
喬伊,你為什么不留胡子?
Oh we flipped for it. I got the cigar, he got the moustache. We figured if we both grew it, we'd look like dorks.
我們丟銅板。我丟到抽雪茄,他丟到留胡子。我想我們都留胡子的話,會有點像呆子。
Yeah, you really sidestepped that landmine.
是呀,你們真的躲過那一劫了。
Hey listen, we gotta go, I promised Richard we'd meet him downstairs.
我們得走了,我答應理查在樓下見。
You're meeting Richard?
你們要見理查?
Yeah, we're going to a Ranger game.
對,我們要去看曲棍球賽。
Yeah, didn't he tell ya?
對,他沒告訴你嗎?
Well, he told me he was going out with the guys, I just didn't know that you were the guys.
他告訴我他跟伙伴出去,我只是不知道伙伴是你們。
You hear that? We're the guys.
你聽到了嗎?我們是伙伴。
We're the guys.
我們是伙伴。
With that moustache doesn't Chandler remind you of Aunt Sylvia?
錢德留那胡子,像不像西維亞姑媽?
Thank you!
謝謝!
Hi, we're visiting. It's Ben and his dada. Dada. Can you say dada? Look, I'm gonna tell your mommies you said it anyway so you might as well try.
我們來拜訪。是小班跟他爹爹。你會說“爹爹”嗎?我會告訴你的媽咪們你說了,你試試啊。
No luck huh?
運氣不好?
Nah. A while ago I got a sah out of him, which I thought, you know, might turn into sahcondary caregiver but...
不好,不久以前,他發了一個“二”的音。我想那也可以勉強說,是二褓姆的意思…
Hey, would you uh, would you hold him for a sec, 'cause I, I gotta take this off.
幫我抱一下,好嗎?我得把這個拿下來。
Oh, yeah sure, Ok.
好的。
What're you doing?
你在干什么?
Uh, I'm holding Ben.
我在抱班啊。
Yeah, well, he's a baby, not a bomb.
對,他是個嬰兒,不是炸彈。
Ok.
好吧。
Well just hold him like you'd hold a football.
你可以像抱足球那樣抱他。
This is how I would hold a football.
我就是這樣抱足球的。
Ok, here, here. There we go.
來…這樣。
Ok, I'm sorry, I'm just not very good with babies. I mean I haven't been around them, I mean, you know, since I was one.
對不起,我不太會帶孩子。我是說,我沒接觸過他們,從我長大以后啦。
It's all right, it's no big deal.
沒關系,沒什么大不了的。
Really?
真的?
Yeah, definitely, I'm sure you'll feel totally different when it's our baby.
我相信如果他是我們的寶寶,會讓你感覺不一樣。
What?
什么?
What?
什么?
You think about stuff like that?
你想那一類的事?
Uhh, yeah. I mean, actually I kinda think that we'll have, we'll have two babies.
對,我是說…事實上,我想我們會有,有兩個寶寶。
Two, two babies?
兩個寶寶?
Yeah. Ya know, a boy and a girl. Hopefully the girl will come first so Ben here won't feel too competitive you know.
對,一男一女。我希望先是女的,所以小班,不會覺得有太大的競爭。
Then what's gonna happen?
那接下來呢?
Well, we won't wanna raise kids in the city so we'll probably move to uh, Scarsdale.
我們不希望孩子在城市里長大,所以我們或許會搬到斯卡斯代爾鎮。
Uhhuh.
嗯哼。
Yeah, that way, I figure, you know, we'll be far enough away from our parents that we don't have to see them all the time but close enough that they can come over and babysit whenever we want.
我們會住得離我們的父母夠遠,所以不用常??吹剿麄儭植粫h,所以隨時可以請他們來帶小孩。
And yes, I know, the taxes are a little higher than, let's say, Nassau County but the school system's supposedly great.
沒錯,我知道那里的稅是比拿騷郡要高一點…但學校制度據說非常非常棒。
Wow. Wow, that's great. Great. Ok, wow, you know what? Huh?
太棒了…你知道嗎?嗯?
I'm off my break now so uh, um here, you take this and um, I am gonna go pour these very nice people some coffee.
我休息完了,所以你拿著,我要去幫這些好人倒咖啡了。
Ok. Oh look at that, I don't have a pot. I don't have a pot. Well, hey, maybe I've got one at home, or in Scarsdale. Hey is that a door?
你瞧瞧,我沒有咖啡壺,或許我家里有一個,或是斯卡斯代爾,那是門嗎?
Rach.
瑞秋。
Hey.
嗨。
Hey Pheebs, what's happening?
菲比,怎么了?
Oh, ok, murder, cancer, soccer teams eating each other in the Andes.
謀殺,癌癥,足球隊在安地斯山脈吃來吃去。
I was just really making small talk.
其實我只是寒暄而已。
Ok, well I was just venting.
我只是在發泄情緒。
So you watched the movies huh?
你看了電影了?
Uh huh, what is happening to the world? I mean, no no no, 'cause ET leaves, and and Rocky loses, Charlotte dies.
這個世界到底怎么了?我是說,因為ET走了(《ET外星人》)…洛基輸了(史泰龍的《洛基》),夏洛特死了。(《夏洛特的網》)
Charlotte who?
哪個夏洛特?
With the web, the spider, she dies, she does. She has babies and dies. It's like, you know, hey welcome, home from the hospital, thud.
蜘蛛網,那只蜘蛛。她死了,她生了寶寶后就死了。那就像…“歡迎從醫院回來”砰!
Alright, you wanna feel better?
想不想好受一點?
Yeah.
想。
Ok, here, watch this.
來,看這個。

重點單詞   查看全部解釋    
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 邊界,邊境,尖端,邊緣

聯想記憶
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 競爭的,比賽的

聯想記憶
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 巖石的,像巖石的,堅硬的,麻木的,困難重重的

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
spatula ['spætjulə]

想一想再看

n. 鏟(尤指烹飪用鏟),壓舌片,抹刀

聯想記憶
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
rubber ['rʌbə]

想一想再看

n. 橡膠,橡皮,橡膠制品
adj. 橡膠的

聯想記憶
ranger ['reindʒə]

想一想再看

n. 守林人,騎警,突擊隊員

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 除暴2 电影| 杨超越穿游泳服装| 成年黄色在线观看| 微信头像大全500张| 海豹w| 凯西·贝茨| 熊乃瑾个人资料| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015 | 山岸逢花| 红电视剧演员表| 不得不爱吉他谱| 电影林海雪原| 赖小子在线观看完整视频高清| 韩世雅演过电影| 猫小帅的故事| 日本尺度| 彩云曲 电影| 陈慧娴个人资料| 太医派的开胃汤配方| 陈建斌电影| 马丁弗瑞曼| 蜡笔小新日语版| 少年班演员表| 大家都在搜| 肢体的诱惑| 5一6岁脑筋急转弯大全及答案| 在线黄网站| 我爱我爹全集高清版免费观看| 伍华| 周末的一天| 敖丙手机壁纸| 王丽娜| 国测四年级语文试题| 衣女裸体男 waxing| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 少先队应知应会知识题库及答案| free gay movies| 星星的你| 欢乐的牧童钢琴谱| 《优越极限》在线观看免费韩剧| 热血街区|