日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第五季 > 正文

老友記 第5季:第23集 賭城行(下)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Ross: You weren't trying to entice me with your nakedness.

你脫光光不是在勾引我。
Rachel: Noo! ! No! You thought, you actually thought I wanted to have sex with you? ! Oh my God.
當然不是!你當真以為我想跟你上床?
Ross: No! No! No! No-no-no-no.
不是!不是……
Rachel: Ohh, wow! I'm sorry, but Ross, you kicked off your shoes!
我很抱歉,可是你還把鞋踢掉了耶!
Ross: Can- can we just forget this ever happened?
能不能忘了這件事?
Rachel: Yes of course, absolutely! You're right. I'm sorry.
當然可以,沒問題,你說的對,抱歉。
Ross: Thank you.
謝謝。
Rachel: Yes.
沒事。
Ross: All right I guess I'm, gonna go pack.
那我應該回去打包了。
Rachel: Ok. Oh wait! One more thing, umm, do, do we still need to uh settle the question of "us?"
好。等等,還有一件事。還要解決我們的問題嗎?
Phoebe: Hey you guys, wait! You guys! This place is so much better than London! Ok? This lady dressed like Cleopatra gave me this coupon, 99 cents steak and lobster dinner. Huh!
你們等等啊!等等我!這地方比倫敦好多了吧!有個打扮成埃及艷后的女士,給了我這張折價券,99美分就能吃到牛排龍蝦晚餐。
Monica: Hmm, Phoebe, you don't eat animals.
菲比,你又不吃肉。
Phoebe: For 99 cents, I'd eat you. Ok, I can totally settle down here. It's got everything I could ever want, including Joey! Look! Oh! Look! Hey!
只花99美分的話,我連你都吃我完全可以耗在這里,我要的東西應有盡有。包括喬伊,你們看!快點看!
Chandler: Oh my God.
天啊!
Phoebe: Hey! Joey!
喬伊!
Phoebe: Hey! Hey! ! Wow!
嗨嗨!
Joey: Hi!
嗨!
Chandler: Love your condoms my man.
你的保險套真不賴,伙計。
Joey: What-what're you guys doing here? I thought I told you not to come.
你們怎么在這里?不是要你們別來了?
Phoebe: Why are you dressed as a gladiator?
你干嘛打扮成角斗士?
Joey: Uhh, because I'm shooting a scene right now. Yeah, I uh, I play a gladiator. Uh, you know what? Hold-hold on a second.
因為我正在拍戲,我扮演角斗士。你們等等。
Joey: Can we cut? Yeah, my-my friends are here, I'm gonna take a little break.
可以暫停一下嗎?我朋友來了,我要休息一下。
Monica: Who-who're you talking to?
你是在跟誰說話?
Joey: The-uh director. Uhh, her. All right, all right, it's not a gladiator movie. I work here.
導演啊,就是她。好啦,我不是在拍角斗士,我在這里工作。
Chandler: Why? ! What happened? !
為什么?發生了什么事?
Joey: Well, the movie got shutdown because they ran out of money, so I'm working here 'til it starts up again, if it ever does.
那部電影因為沒錢而停拍,我在這里工作等電影重新開拍,如果真有這一天的話。
Monica & Phoebe: Oh, it's such a drag, honey. I'm so sorry.
我真的很遺憾。
Joey: Uh-huh, I'm sorry I didn't tell you guys. I'm sorry man.
對不起,沒跟你們說,抱歉。
Chandler: No-no, it's ok, apparently there's a new policy where we don't have to share everything with everybody.
沒關系…… 互相隱瞞顯然成了新的規矩。
Monica: I knew you were not ok with that.
我就知道你會糾結。
Phoebe: So you're a gladiator! Wow!
你是角斗士耶!
Joey: Yeah, what-what's going on?
他們怎么了?
Phoebe: Monica had lunch with Richard.
莫妮卡跟理查吃了中飯。
Joey: Dawson? !
道森?(演員)
Phoebe: Noo! But that would've been so cool!
不是啦,要不然一定超酷的!
Chandler: No, her boyfriend Richard!
是那個男朋友理查!
Monica: It meant nothing! Ok? I mean after all this time, how can you not trust me?
那不意味什么!你怎么到現在還不相信我?
Chandler: When you go lunching with hunky moustache men and don't tell me about it!
你瞞著我跟大胡子帥哥吃午餐,要我怎么相信你?
Monica: You're right. I'm sorry. I should've told you.
你說的對,對不起,我早該跟你說的。
Chandler: Thanks.
謝謝。
Joey: Aww, there we go.
這樣才對嘛。
Phoebe: I love Vegas!
我愛拉斯維加斯!
Monica: I promise you, next time I absolutely will tell you.
我保證下次一定會跟你說。
Chandler: Next time?
下一次?
Joey: Ooh, so close.
就差一點了。
Chandler: There's not gonna be a next time! You can not see him ever again!
不會有下次,你不能再跟他見面!
Monica: I can not see him? I mean, you- can't tell me what to do!
我不能跟他見面?你不能對我發號施令!
Chandler: That's so funny, because I think I just did!
有趣,剛才不就是了!
Monica: Oh, you know what? If you're gonna be acting like this all night, I really, I don't even wanna be around you.
你這種態度,我不想見到你。
Chandler: Fine with me!
我無所謂。
Monica: Fine! Happy Anniversary!
好!紀念日快樂!
Joey: Whoa! Whoa! Guys! Guys! Please! Come on! Come on! This's obviously just a big misunderstanding.
你們別這樣嘛!這顯然是個大誤會!
Monica: No it is not!
才不是誤會!
Chandler: What are you talking...
你在說什么……
Joey: Hey-hey-hey, don't look at me! I'm- just work here!
別看我,我只是在這里工作!
Rachel: Ok umm, Ross? I'm-I'm a little warm, so I'm gonna be taking off my sweater. Now, I'm, just letting you know, this is not an invitation to the physical act of love.
羅斯,我有點熱,要脫毛衣。我只是要你知道,這不是在勾引你獸欲的性愛。
Ross: Yep! That's hilarious!
對,真是太爆笑了!
Rachel: I'm sorry. I'm done. I'm done.
抱歉,我不鬧了……
Ross: You know, last night was embarrassing for you too.
昨晚對你其實也很尷尬。
Rachel: No, not really. I mean, you've seen me naked hundreds of times.
不盡然啦,你看過我裸體幾百次了。
Ross: Uh-huh. But it was a first for the rest of my building.
但對我樓上的其他人是第一次。
Rachel: Ok. All right, ok, that's true! But you know, I did- I just don't embarrass that easily.
好吧,沒錯。但我沒有那么容易尷尬。
Ross: What? ! You totally get embarrassed!
什么?你完全尷尬得要死!
Rachel: No, I don't! Ross, I think I'm just a more secure person than you are.
才沒有!這是因為我比你更有安全感。
Ross: Is that so?
是嗎?
Rachel: Yeah.
是啊。
Ross: Hey lady! I don't care how much you want it! Ok? ! I am not gonna to have sex with you in the bathroom!
小姐,不管你有多想!我絕不會和你去廁所做愛!
Joey: Hey, you know, in Roman times, this was more than just a hat.
在古羅馬時代,這不只是頂帽子而已。
Chandler: Really?
是嗎?
Joey: Yeah, sure! Sure! They would uh, they would scrub the floors with it! They would use it to get the mudoff their shoe.
當然……這可以用來刷地板。抹去鞋子上的泥巴。
Joey: And uh sometimes, underneath the horse would get dirty, so they would stick it right...
有時候馬的下部會臟,把這個戮進去就能……
Chandler: Joey, I uh! I can not believe this is how I'm spending my anniversary.
喬伊,真不敢相信!我的周年紀念日是這樣過的。
Joey: All right well, I'll take you some place nice then. Look! A guy tipped me a hundred bucks today.
我帶你去個好地方,今天有個人賞我一百美元小費。
Chandler: Whoa!
哇哦!
Joey: Yeah-yeah, he was playing blackjack for like an hour and he won $5,000. Can you believe that? $5,000!
他玩21點,才一小時就贏了五千美元。你相信嗎?五千美元耶!
Chandler: You know, if I won $5,000 I'd join a gym, you know build up my upper body and hit Richard from behind with a stick!
若我贏了五千美元,我就去加入健身房。把我的上半身練壯,再用棍子插理查的屁眼。
Joey: Wait a minute! Why don't I just do what that guy did? I'll take this $100, turn it into $5,000! And then I'll turn that into enough money to get my movie going again!
等等,我何不效法那個人?把這一百元變成五千,到時再連三翻,就有錢讓電影重新開拍了!
Chandler: Good luck!
祝你好運了!
Joey: Chandler! I don't need luck. I have thought this through!
錢德,我不需要好運。我已經想透了!
Chandler: I see.
我懂了。
Monica: Thank you.
謝謝你。
Phoebe: Thanks.
多謝。
Monica: I can't believe this! This is like the worst night ever!
不敢相信,今晚真是糟透了!
Phoebe: You know, Monica, you had a minor setback in your relationship with Chandler. Big deal! It's only Chandler. I am so sorry.
莫妮卡,你和錢德的關系,有了小小挫折。有啥大不了?不過是錢德罷了。我真的很遺憾。
Monica: This is crazy! I mean, it's such a stupid argument. I don't even wanna see Richard again.
我們吵架的理由太蠢了,我根本不想跟理查再見面。
Phoebe: So, go fix it! Go find Chandler! He's probably up in your room! Tell him that you're sorry and that you love him.
那就去挽回啊,去找錢德,他可能就待在你房間里。跟他說對不起,說你愛他。
Monica: You know what? You're right, Phoebe. You're right. Thank you!
菲比,你說的對,謝謝你!
Phoebe: Sure! Yeah! Las Vegas, number one!
小意思。好耶,拉斯維加斯,第一!
Monica: Anybody lose this?
這是誰掉的嗎?
The Croupier: Coming out. Place your bet. Dice are out.
下注吧,下好離手。
The Croupier: Yeah-o-leven! Pay the front line!
一賠二,不還本!
Guy: So uh, I'm on my way back to the bathroom.
我正好要去廁所。
Rachel: Yeah, all right. All right! Just keep walking! All right?
好啦……繼續走就是了!
Rachel: Ross! What're you...I'm sorry sir. I just, I think he just really likes you.
羅斯,你干嘛…… 先生,對不起,他太喜歡你了。
Ross: Hey! You know that teacher who had a baby with her student?
你知道那個老師嗎?跟學生生孩子的那個?
Ross: What the? What...
搞什么……
Rachel: Hi!
嗨!
The Flight Attendant: Miss? May I help you?
需要我效勞嗎?
Rachel: Yes, I'm sorry. Do you have any extra pants? Umm, my friend seems to have had a little accident.
對,不好意思,你們有多的褲子嗎?我朋友出了點小狀況。
Joey: Can I change a hundred?
可以換一百元籌碼嗎?
Blackjack Dealer: Changing one hundred! Good luck sir.
換一百元籌碼!先生,祝您好運。
Joey: Thanks.
謝謝。
Joey: Let's ride.
全押了。
Blackjack Dealer: 13.
13點。
Joey: Hit me! Ohh man!
再來!要命!
Joey: Wait!
慢著!
Joey: Chandler! You are not gonna believe this! I have found my identical hand twin!
錢德,說了你一定不相信!我找到我的雙胞手了!
Chandler: What?
什么?
Joey: My identical hand twin!
我的雙胞手啊!
Chandler: What's an identical hand twin?
什么是雙胞手?
Joey: What's it sound like? It's a guy with my identical hands! It was incredible! Chandler, the dealer's hands were exactly like mine! It-it was like looking at my hands in a mirror!
聽起來像什么?有個人的手跟我一模一樣。錢德,太不可思議了,發牌員的手跟我一模一樣,就跟照鏡子沒兩樣!
Chandler: Are you sure you weren't looking at your hands in a mirror?
你確定不是在照鏡子?
Joey: Don't you see what this means? ! I can forget about that stupid movie. I'm gonna be a millionaire!
你不懂這件事的意義嗎?我大可忘了那部蠢電影,我要變成百萬富翁了!
Chandler: How?
怎么變?
Joey: Look, I don't have it all worked out yet, but it's gotta mean big money! Come on! Identical hands!
我還沒有完全想出來,不過保證很有賺頭!拜托,一模一樣的手耶!
Chandler: Again I must go back to, how?
我得再問一次,怎么賺?
Joey: This is Vegas man! People will pay to see freaky stuff! You-know-I-mean-ok, how much would you pay to see this hand twice? Huh?
這里可是拉斯維加斯!大家就愛付錢看怪東西!好,你愿意付多少錢,看兩次這只手?
Chandler: You know, I-I can't really put a price on that Joe.
喬伊,我說不太出個價錢。
Joey: Hey, are you unsupporting me again?
你又不支持我了?
Chandler: No! No! I support you 100%! I just didn't, I didn't get it right away. You know now I'm caught up! Identical hand twins! It's a million-dollar idea!
不……我百分之百支持你,只是我一時沒回過神來。我現在懂了,雙胞手!這點子值上百萬!
Joey: Right? I know. Ok. All right.
我知道……!
Chandler: What's that for?
那是干嘛的?
Joey: Well, I gotta document this before that dealer gets off his break.
照相存證,免得發牌員落跑。
Chandler: I see.
了解了。
Phoebe: Hey!
嗨!
Joey: Pheebs! !
菲比!
Phoebe: Yeah?
恩?
Joey: I found my identical hand twin!
我找到我的雙胞手了!
Phoebe: Ohh, you are so lucky!
你真幸運!
Phoebe: Hey! So, where's Monica? Did you guys make up?
莫妮卡呢?你們和好沒?
Chandler: No!
沒有!
Phoebe: But she just came up here!
可是她剛才上來了啊!
Chandler: That was Joey!
那是喬伊!
Phoebe: I wonder where she is. It's so weird.
怪了,那她去了哪里?
Chandler: Yeah, well, she's probably talking to Richard.
或許在跟理查說話吧。
Phoebe: Would you stop that! You wanna know the first thing she said when she came back from her lunch with Richard? She didn't feel anything for him. She loves you!
你有完沒完?你知道她和理查吃完中飯,回來后第一句話是什么嗎?她對他完全沒感覺了,她愛的是你!
Chandler: Really?
真的?
Phoebe: Yes! Now, she feels terrible! She really wants to make up! You gotta find her.
對。而且她很難過,她真的很想跟你和好,你一定得找到她。
Chandler: Ok.
好。
Phoebe: Good.
很好。
Phoebe: I should really start wearing hats!
我真應該開始戴帽子!
The Flight Attendant: Welcome to Las Vegas.
歡迎來到拉斯維加斯。
The Flight Attendant: Thank you! Enjoy your flight?
一路還愉快嗎?
Rachel: Yes, I did. Thank you very much, it was excellent.
對,謝謝,非常棒。
The Flight Attendant: Hope you had a nice flight.
希望您一路還愉快。
Ross: Ohh, it was the best!
太愉快了!

重點單詞   查看全部解釋    
misunderstanding ['misʌndə'stændiŋ]

想一想再看

n. 誤會,誤解
misunderstand的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
hilarious [hi'lɛəriəs]

想一想再看

adj. 歡鬧的,愉快的

聯想記憶
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀請,招待,邀請函,引誘,招致

 
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,經銷商,發牌者,毒品販子

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
gladiator ['glædieitə]

想一想再看

n. 角斗士,與野獸搏斗者

聯想記憶
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文檔
vt. 記載,(用文件

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一次美国电影| 永夜星河导演| 日韩欧美动作影片| 大内群英 电视剧| 大奉打更人电视剧在线播放视频| 小组介绍| 啊啊用力啊| 奇骏车友会| 经典伦理电影| 明天属于我们第一季法剧完整版| free xxxx japan| 电影红旗谱| 打龙袍全集免费观看| 捉迷藏剧情全解析| 超薄轻舞玉女女裤广场舞| 《满意度》电影免费观看| 最后的武士| 那些女人演员表全部名单| 豆花电影免费播放| 花煞| 马文的战争电影完整视频观看| 2018年党课主题及内容| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxoo韩国 | 凤凰心计| 果宝特攻5 2030| 横冲直撞好莱坞| 二年级最佳家长评语| 狐仙 电影| 变形金刚7免费高清电影| 《沉默的证人》电影| 男吸女人奶水视频免费观看| 单恋双城| 四川影视文艺频道| 罗丽星克莱尔电影妄想症| 抖音客户端| 倪敏然| 挠脚心 | vk| 都市隶人| 美丽的坏女人中文字幕| paigeturnah大白臀| 卢昱晓电视剧|