日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第四季 > 正文

老友記 第4季:第13集 瑞秋墜入情網(下)

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Chandler: Steps! Slut! You all'll be very happy to hear that Kathy is sleeping with that guy!

臺階!賤人!你們一定很樂于聽到凱西在跟那個人上床!
All: What? !
什么?
Ross: So you were right?
你猜對了?
Chandler: I confronted her, and she didn't deny it! I don't live here!
我當面問她,她沒有否認!我不住這里!
Ross: Chandler!
錢德勒!
Rachel: Chandler, what did she say?
錢德勒,她說什么了?
Phoebe: Wait a minute.
等等。
Joey: Come here.
別這樣。
Monica: Are you sure?
你確定嗎?
Chandler: Well, I may be drunk, but I know what she said! So then I went over to Beefsteak Chewley's...
我也許醉了,但我知道她什么意思!然后我去了牛排楚里
Rachel: Beefsteak Charlie's?
牛排楚里?
Chandler: Yes! See you and I have always been like-
你和我總是—
Joey: Man, I am so sorry.
真抱歉。
Chandler: The bartender taught me a trick though. I don't remember it.
酒保教了我一個小把戲,我忘了。
Rachel: Oops. Oh, hey, do you need help with that?
需要幫忙嗎?
Monica: Nah, I got it.
不用了。
Rachel: Ooh, I just feel bad, I never vacuum.
我感覺很糟,我從沒如此空虛過。
Rachel: Hi!
嗨!
All: Hey!
嘿!
Rachel: So, I was with Joshua for an hour today, and he has not asked me out. Just so frustrating!
我跟約書亞在一起1小時,他卻沒有約我!真泄氣!
Phoebe: Why don't you ask him out?
那就你約他嘛。
Joey: Oh, yeah, totally! That's such a turn-on!
沒錯,這可真刺激!
Rachel: Really? It doesn't seem desperate?
真的?也不是令人絕望的?
Joey: Oh-ooh, that's the turn-on.
那才刺激。
Phoebe: He just got a divorce right? So he's probably really nervous around women, you know? Maybe, you just need to make the first move.
他剛離婚對吧?所有他跟女人相處可能會緊張,你就先主動嘛。
Rachel: Yeah but, I've never asked a guy out before.
但是,我沒約過男生。
Phoebe: You've never asked a guy out? !!
你沒約過男生?
Rachel: No. Have you?
沒有,你有嗎?
Phoebe: Thousands of times! ! That doesn't make me sound too good, does it?
很多次了!這一點也不好,對吧?
Rachel: I don't even know how I would go about it.
我甚至不知道該怎樣去做。
Joey: Oh-oh-oh-oh, what I do it is, I look a woman up and down and then I say, "Hey, how you doing?"
我要做的是我從頭到尾看一個女人,然后說“嘿,你好嗎??”
Phoebe: Oh, please!
拜托!
Joey: Hey, how you doing?
你好嗎?
Rachel: You know what, I'm gonna do that, I'm gonna call him up, and I'm gonna ask him out. I can do that.
好,我現在就打給他 約他出來有什么難的。
Ask him out. How you doing? Hi! Joshua? It's Rachel Green from Bloomingdale's.
約就約,你好嗎?約書亞 我是布魯明戴爾的瑞秋格林。
Yeah, umm, I was just wondering if you umm, if you umm, left your wallet at the store today?
對,我想問你,問你,是不是掉了皮夾?
Well, we found a wallet, and we - the license? Well, that is a good idea!
我們撿到一個皮夾 - 駕照?真是好主意!
Uh, well, let's see here this says this license belongs to a uh, uh, belongs to a mister uh, Pheebs, and umm, yeah, so, ok, so sorry to bother you at home.
我看看,駕照是一位,菲比先生的。抱歉打擾你。
I'll see you tomorrow. Bye. You've done that a thousand times?
明天見,再見。你做過很多次?
Phoebe: I've never done that.
沒像你這樣過。
Rachel: Oh, God, I just got so nervous that he was gonna say no.
我只是擔心他不答應。
Joey: Well, you gotta give him something that he can't say no to. Like uh, Knicks tickets! Invite the guy to a Knicks game, you're guaranteed he'll say yes!
你得讓他無法拒絕,像,尼克隊的球票!找他去看尼克隊的比賽,他一定會答應!
Rachel: Really? ! You think that will work?
真的?你覺得有用?
Joey: Absolutely! And if it doesn't, can I get the extra ticket?
絕對的,否則我去行嗎?
Joey: What the heck is that?
什么聲音?
Chandler: Did she call?
她有打來嗎?
Phoebe: No, sorry.
沒有,抱歉。
Chandler: All right, maybe I should call her.
也許我應該打給她。
Joey: No! Forget her, man! You don't need her, you don't need that!
忘了她吧,伙計你不需要她的。
Ross: He's right, what she did was unforgivable.
他是對的她做的無法原諒。
Chandler: Well, yeah, but you know, what-what if I was wrong?
哎,對,但你要知道假如我錯了呢?
Ross: How might you be wrong?
你怎么會弄錯?
Chandler: Well you know, what if she didn't actually sleep with the guy?
假如她并沒有跟他睡呢?
Joey: Dude, tell me she actually told you this.
大哥,她有親口證實吧?
Chandler: She did not have to tell me, I saw the play, and there was no heat. Back me up here, Ross!
她不必,我看了戲,他們毫無火花。羅斯,說句話!
Ross: That's all you're basing this on?
你就根據這個?
Chandler: That's not backing me up! Look, you said, you know, with the offstage and the heat, and the onstage and the oy heat.
這不是在幫我,你說私下如果有,臺上就沒有。
Joey: Whoa-whoa-hold on, that-that was just a theory! There's a lot of theories that didn't pan out. Lone gunman. Communism. Geometry.
那只是個理論,很多理論都行不通。孤槍俠、共產主義、幾何學。
Chandler: Oh my God! !
天哪!
Rachel: Uh. Would you like to go to a basketball game with? No-no. You know, it's funny, basketball, because I happen to have tickets to the...Ok Umm, who likes the Knick-
你要不要去看籃球?籃球,真有意思,我正好有票......誰喜歡尼克隊???
Joshua: What do you think?
你覺得如何?
Rachel: Oh! Well, as a single woman, who is available...
以一個沒對象的單身女郞來說,我覺得你很帥沒錯,
Rachel: Oh! Well, as a single woman, who is available, I think you look great!
以一個沒對象的單身女郞來說,我覺得你很帥沒錯,帥呆了!
Joshua: Huh. Yeah?
是嗎?
Rachel: Yep. Oh, yeah, you look great. Oh yeah. Yeah, this looks great. Umm, so you like it?
哩,對,你很不錯,是這看來不錯。你喜歡?
Joshua: I do. I do. I love it. In fact, I-I think I'm gonna wear it home.
對,我喜歡事實上,我想我在家里穿的。
Rachel: Great.
太好了。
Joshua: All right, well thank you so much, for all your help.
謝謝你的幫忙。
Rachel: Sure.
應該的。
Joshua: Well, I guess uh, I guess this is it.
那就這樣啰。
Rachel: Yeah-eah-ha!
嗯!
Joshua: Thanks. Maybe I'll see in the spring, you know, with the uh, for the uh, bathing suits.
謝了,春天再來找你買泳衣。
Rachel: Well, you don't wanna do that now? !
你不現在買嗎?
Joshua: Ah, that's ok, I-
不用了。
Rachel: Uh.
噢。
Joshua: Anyway, hopefully, I-I'll see you around sometime.
改天見。
Rachel: Basketball!
籃球!
Joshua: Sorry?
什么?
Rachel: I uh, I have two tickets to the Knicks game tonight if you're interested, just as a thank-you for this week.
我有兩張尼克隊的球票,如果你有興趣的話,謝謝你這星期的照顧。
Joshua: Wow! That would be great.
太好了。
Rachel: Really?
真的?
Joshua: Yeah, that would be fantastic! My-my nephew is crazy about the Knicks! This is fantastic, thank you so much Rachel.
對啊,太棒了!我外甥最迷尼克隊了,太棒了,謝謝你,瑞秋。
Mr. Waltham: Good morning.
早上好。
Joshua: Hi!
嗨!
Kathy: Hey.
嘿。
Chandler: Hey. I just, I just wanted to come over to-to say that I'm sorry.
我只想來說我很抱歉。
You know? I know I acted like the biggest idiot in the world, and I can completely understand why you were so upset.
我像是世上最笨的家伙,我完全明白你為什么這么傷心。
Kathy: Oh wow. I really wish you'd called me.
我真的希望你能給我打電話的。
Chandler: Yeah, I know, I-I wish I had too, but you know I-I think this is a good thing.
我知道,我也很后悔。不過我覺得這是好事。
You know? 'Cause we've had our first fight, and now we can move on. You know, I mean I know for me.
我們吵了第一次架,可以進展下去了,至少我確定。
Chandler: Nick's pants?
尼克的褲子?
Kathy: Yeah.
對。
Chandler: Yeah. Well, I think our second fight is going to be a big one!
看來第二次吵架會更厲害了!
Joey: Ok, for next time, what do you say?
下一次,你會怎樣說?
Rachel: I have an extra ticket. An extra ticket. Not two tickets, I have an extra ticket.
我多一張票 是多一張票,不是兩張票。
Ross: So the first time you asked a guy out, he-he turned you down?
你第一次約男生,被拒絕了?
Rachel: He didn't turn me down! He's at the game isn't he? I got the date, I'm just not on it!
他沒有拒絕,他正在看球,我約到他了,只是我沒去!
Monica: Ok, it's ready. Come on.
都弄好了,來吧。
Joey: What's ready?
什么弄好了?
Monica: Just come.
來就對了。
Ross: Oh my God!
天哪!
Rachel: Wow! Monica!
哇哦,莫妮卡!
Phoebe: Heey!
嘿!
Ross: This is beautiful!
好漂亮喔!
Phoebe: Oh did you - what did you - did you work for two days straight?
你整整忙了2天?
Monica: Pretty much. So, what do you, what do you think of the floor?
差不多,你覺得這個地板好不好?
Joey: I don't know, looks the same.
我不知道,看起來一樣。
Monica: You used to have carpet.
以前是鋪地毯。
Joey: Oh yeah!
對喔!
Monica: So I, I made snacks. Please, just hang out ok? I'm-I'm just gonna rest my eyes for just a little bit.
我做小吃了,來,別動我要稍微休息一下眼睛。
Ross: Oh, Mon, do you want us to uh, come back later?
要我們待會再來嗎?
Monica: Oh no-no-no, stay, stay, stay, just keep talking. I'm always the hostess.
不,不,留下繼續談吧,我一直都是個服務員。
Ross: Hey!
嘿!
Joey: How'd it go?
怎么樣?
Chandler: Well, she wasn't sleeping with him.
她沒有跟他睡!
Phoebe: Oh good!
太好了!
Chandler: She is now.
現在有了。
Ross: What're you saying?
什么意思?
Chandler: I'm saying that she...is a devil woman! You know? I mean you think you know a person and then they turn around and they sleep with Nick!
我在說她是個惡女人。你認識一個人然后他們回來跟尼克睡了。
Nick, in his rock hard pecs, and his giant man nipples! I hate him, and I hate her! I don't hate her, I, love her. This is all my fault really.
尼克和他的大腦肌,龐大的男人乳頭。我討厭他也討厭她,我不討厭她,我愛她,這都是我的錯。
Phoebe: How? How is your fault?
怎么會是你的錯?
Chandler: Because, ahh! I-I should've called! You know if I had just called her after our big, stupid fight, she never would've gone out with Nick,
我該給她打電話的,假如我打了她就不會跟尼克出去了。
and they would've ended up in bed together. I threw her at his man nipples!
他們不會在床上停下來的,我擔心她對那男人乳頭!
Rachel: Honey, this is not your fault, just because you guys had a fight, does not justify her sleeping with someone.
錯不在你,就算吵架她也不該跟別人上床。
Ross: Well, if-if she thought they were on a break...
除非她以為他們分手了。
Mr. Waltham: Rachel, one of your customers seems to have left his billfold. A Joshua Bergen.
瑞秋,你的客人掉了皮夾,約書亞伯根。
Rachel: Really?
真的?
Mr. Waltham: Will you call him?
麻煩你通知他?
Rachel: Yes! I will! Absolutely!
好,沒問題!
Rachel: Hello, Rachel. Hi, Joshua. I left my wallet here on purpose. Really?
嗨,瑞秋,嗨,約書亞。我是故意留下皮夾的,真的?
Yes, I just wanted to see you again. Oh, I'm glad. Rachel, I'd like to say something to you. Yes? How you doing?
我想再見到你,我好高興瑞秋,我有話要對你說。什么?你好嗎?

重點單詞   查看全部解釋    
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯想記憶
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空間,真空吸塵器
adj. 真空的

聯想記憶
onstage ['ɔn'steidʒ, 'ɔ:n-]

想一想再看

adj. 臺上的;臺上演出的 adv. 上臺;上場

 
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 極好的,難以置信的,奇異的,幻想的

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 絕望的,不顧一切的

聯想記憶
justify ['dʒʌstifai]

想一想再看

vt. 替 ... 辯護,證明 ... 正當

聯想記憶
wallet ['wɔlit]

想一想再看

n. 皮夾,錢包

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影善良的妻子| 陷入纯情| outlander| 山东教育电视台直播在线观看| 复仇在我电影完整版高清在线播放| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 节目单| 电影吻隐者在线观看免费完整版| 在线免费电影观看| 夜夜女人香| 直播斯诺克直播间| 在灿烂阳光下歌谱完整| 爱你电视剧演员表| 一年级数学一图四式的题 | 李鸿杰| 高钧贤| 大浴女电视剧所有演员表| 月亮电影| 黄网站在线观看视频| 卡士酸奶尽量少吃| 日本电影女老师| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频| 荒岛惊魂 电影| 图片头像图片| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 小孩打屁股针视频| 黄视频在线播放| 蜜桃成熟时在线| 血色樱花演员表| 女友电影| 12123交强险查询入口| 茅原实里| 相邻数的数学题| 生气的形容词| 守护大电影| 防冲撞应急处置预案| 抗日电影大全免费观看| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看 | 极品少妇啪啪久久蜜臀| 《推拿》完整版播放| 视频一区二|