日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第四季 > 正文

老友記 第4季:第12集 公寓大挪移(下)

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Rachel: Monica, betting the apartment, I don't know about this.

莫妮卡,賭公寓,我不知道說什么。
Monica: Rachel, I have not missed one question the whole game. I own this game! Look at my hand.
瑞秋,整個比賽我還沒答錯一道題。我是贏家!看我的手!
Rachel: Why? Do you have the answers written on there?
為什么?答案寫在上面?
Monica: No! Steady as a rock! Now, are you with me?
不!象石頭一樣堅硬!現(xiàn)在,你跟我一起么?
Rachel: All right, let's do it.
好吧,我們上。
Monica: Come on!
來吧!
Rachel: Ok.
好。
Ross: All right, gentlemen, you're up first.
好的,先生們,你們先來。
Joey: Ok.
好。
Chandler: Ok.
好。
Ross: You have 30 seconds. The lightning round begins- stop it - now. What was Monica's nickname when she was a field hockey goalie?
你們有30秒。閃電賽現(xiàn)在......停下來。開始。莫妮卡當曲棍球守門員時候的綽號?
Joey: Big fat goalie.
大胖守門員。
Ross: Correct. Rachel claims this is her favorite movie...
正確。瑞秋說她最喜歡的電影是
Chandler: Dangerous Liaisons.
孽戀焚情。
Ross: Correct. Her actual favorite movie is...
正確。她實際上最喜歡的電影是?
Joey: Weekend at Bernie's.
老板渡假去。
Ross: Correct. In what part of her body did Monica get a pencil stuck at age 14?
正確。莫妮卡14歲的時候用鉛筆扎了她身體的什么部位?
Chandler: Oh!
哦!
Ross: Eww! No! ! Her ear! All right, Monica categorizes her towels. How many categories are there?
喲!不!!她的耳朵!好的,莫妮卡給她的毛巾分類。一共分了多少類?喲!不!!她的耳朵!好的,莫妮卡給她的毛巾分類。一共分了多少類?
Joey: Everyday use.
日常用毛巾。
Chandler: Fancy.
裝飾用的。
Joey: Guest.
客用。
Chandler: Fancy guest.
客用裝飾。
Ross: Two seconds...
兩秒
Joey: Uhh, 11!
哦,11!
Ross: 11, unbelievable 11 is correct. All right, that's 4 for the guys. Ladies, you're up.
11,難以置信,11是對的。好的,這是你們的。女士們,準備。
Rachel & Monica: All right! Come on! Come on!
好!來吧!
Ross: 30 seconds on the clock. 5 correct questions wins the game. The lightning round begins...now! What is Joey's favorite food?
30秒比賽時間,答對5個就贏得比賽。閃電賽現(xiàn)在......開始!喬伊最喜歡的食物?
Monica: Sandwiches!
三明治。
Ross: Correct. Chandler was how old when he first touched a girl's breast?
正確,錢德第一次摸女生胸部是幾歲?
Rachel: 14?
14歲?
Ross: No, 19.
不,19。
Chandler: Thanks man.
謝了,老兄。
Ross: Joey had an imaginary childhood friend. His name was?
喬伊有個虛構(gòu)的童年伙伴,他的名字是?
Monica: Maurice.
莫里斯。
Ross: Correct, his profession was?
正確,他的職業(yè)?
Rachel: Oh, space cowboy!
太空牛仔!
Ross: Correct! What is Chandler Bing's job?
正確!錢德。賓的工作是什么?
Rachel: Ohh. Oh gosh, it has something to do with numbers.
哦,天啊,跟數(shù)字有關(guān)的什么。
Monica: And processing.
還有處理。
Rachel: He carries a briefcase.
他帶個公文包。
Ross: 10 seconds, you need this or you lose the game.
10秒,答錯這個你們就輸了。
Monica: It's umm, it has something to do with transponding.
是個呃,和傳送有關(guān)的什么。
Rachel: Oh-oh-oh, he's a transponce - transpondster!
哦-哦-哦,他收發(fā)什么東西,收發(fā)員!
Monica: That's not even a word! I can get this! I can get this!
不是一個詞能說清楚的!我能答!我能答!
Monica: NOOOOOOOOO! !! !!
不!!!!!
Rachel: Oh my God
我的天。
Chandler and Joey: YEEEEEES! !!
耶!!!好!!!
Joey: I call Monica's room!
我要莫妮卡的房間!
Chandler: You can't just call Monica's room.
你不能這么就要了莫妮卡的房間。
Joey: Sure I can, standard shotgun rules, I'm in sight of the room and I called it.
我當然能,標準的射擊游戲規(guī)則,我看到了我就能要。
Monica: Yeah, I feel like I'm coming down with something.
我感覺我能接著做點什么。
Joey: What?
什么?
Monica: Yeah. I bet you can't guess what color my tonsils are. I'll bet the apartment!
對。我賭你肯定不知道我扁桃體的顏色。我賭上公寓!
Chandler: Oh, I would never bet this apartment. It's too nice.
哦,我永遠不會拿這個公寓打賭的。它太棒了。
Phoebe: Hey!
嗨!
Chandler: Hey!
嘿!
Joey: Hey- ooh Pheebs, are they in there?
嗨?哦 菲比,他們在那兒了?
Phoebe: Umm, yeah, uh-huh, they're implanted.
嗯,對,哦,我已經(jīng)被植入了。
Monica: How do you feel?
你覺得怎么樣?
Phoebe: Well, freaked. 'Cause it turns out that the odds are like really sucky.
哦,感覺很怪。因為他們能出來的機率真是太差了。
And, this is Frank and Alice's like only shot. I mean they are like, literally putting all of their eggs in my basket.
而且!弗蘭克和愛麗絲只來一次。就象,他們按順序把他們的雞蛋放到我的籃子里。
Chandler: Yeah, but I bet it works.
好,但我打賭這會有用。
Monica: Really? ! How much? !
是嗎?你要賭多少?
Phoebe: All right, I'm gonna go take a pregnancy test, right now.
好吧,我去做個懷孕測試,就現(xiàn)在。
Joey: Oh wow! You can tell this soon?
哦喔!這么快就行?
Phoebe: Well the doctor says it takes a couple days, but I mean my body's always been a little faster than Western medicine, so.
醫(yī)生說要幾天時間,但是我的身體總是比醫(yī)學要快。
Rachel: Oh my God! I can't believe you guys are actually think you're moving in here!
天啊!難以置信,你們這些家伙真的要搬過來。
Chandler: Well believe it baby!
最好相信,寶貝!
Rachel: Well I-I'm-I'm not moving.
好,我-我不搬。
Joey: What? !
什么?
Rachel: No, it was a stupid bet! We were just playing a game!
不,這是個愚蠢的打賭!我們只是玩?zhèn)€游戲!
Joey: You can't just ignore the bet! It's a bet! You bet and bet if you lose it was the bet!
你不能就這么不管這個打賭!這是個打賭!你打賭而且你輸了,你就輸了打賭!
Monica: Rach, we have to move. I mean if they'd lost, we would've made them get rid of the birds. Right?
瑞秋,我們得搬。我是說如果他們輸了,我們也會讓他們把鳥兒們?nèi)拥舻模瑢幔?/div>
Rachel: Aw! Noooo.
不。
Monica: All right, look, I hate this as much as you, but, if it makes you feel any better, this is all your fault.
好吧,我恨這樣就象你一樣,不過這個或許能讓你好過些,這都是你的錯。
Rachel: What? !
什么?
Monica: Chinadolor Bong, come on, we steal that TV Guide every week!
錢納德·邦,我們每周都把電視節(jié)目指南偷來!
Chandler: I knew it!
我就知道!
Rachel: I don't care, I'm not going anywhere.
我不在乎,我哪兒也不去。
Chandler: Cool, girl roommate.
酷,女室友。
Monica: Well?
怎么樣?
Phoebe: Nope, not knocked up yet.
沒有,現(xiàn)在還沒。
Monica: It's only been a couple of hours, so just give it some time.
才幾個小時,多給它們點時間。
Phoebe: Yeah, all right. Meanwhile, I'm gonna do whatever I can to help this so, I'm just gonna you know, lie in your chair, Ok?
我也要為這件事盡一份力,讓我躺在你們的椅子上。
You know? Jus- yeah, good, I'm gonna let gravity, you know, do its jobs.
讓地心引力發(fā)揮作用。
I won't, I won't get in the way. It'll be just like that time I tried to count all the bumps on your ceiling. So...
我不會礙事的,就像我那次躺在這里數(shù)天花板上的蟲子一樣,所以
Chandler: You know Pheebs, if you sit there long enough you'll be sitting in our apartment.
菲比,你若坐得夠久,這里就會變成我們的公寓。
Rachel: I can't believe this.
我真不敢相信。
Joey: Oh Rach, FYI your new apartment hasn't had hot water since Christmas.
瑞秋,有件事忘了告訴你你那間新公寓自圣誕節(jié)后就沒熱水了。
Monica: Hey, Rach, can you give me a hand with this box?
嘿,瑞秋,你能幫我抬一下這個箱子么?
Rachel: No! Put that box down! We are not going anywhere! This is my apartment and I like it!
不!放下箱子!我們哪兒也不去!這是我的公寓,我喜歡它!
This is a girl's apartment! That is a boy's apartment, it's dirty and it smells. This is pretty. It's so pretty!
這是女生的公寓!那是個男生的公寓,臟而且難聞。這個多漂亮,這個太漂亮了!
And look, and it's purple! And I'm telling you, you with your steady hand, I am not moving, and now I have got the steady hand.
你看,這個-這個是紫色的!我跟你說,你和你堅強的手,我不搬,而且現(xiàn)在我有堅強的手了。
Monica: Ok, ok. Shh...I'll take care of it.
好,我來辦妥。
Rachel: That's right! You do what the hand says!
這就對了!這手說什么你辦什么!
Rachel: How did it go?
怎么樣?
Monica: I lost our mattresses.
我輸了我們的床墊。
Phoebe: "Are you in there little fetus? In nine months will you come greet us? I will buy you some Adidas"
你們在那兒么小嬰兒?九個月我們在一起好么?我會給你們買阿迪達斯的。
Monica: Hey!
嗨!
Frank and Alice: Hi! Hi!
嗨!
Alice: Oh! Hi, Phoebe! Um, we were just at the drugstore and so we got you uh a little present.
嗨,菲比!我們剛才去藥店給你帶了點禮物。
Phoebe: Oh. Oh. Wow. That's where all my blood was.
天啊,腦充血。
Frank: Umm, it's a lollipop and a uh, a home pregnancy test.
哦,是棒棒糖和驗孕棒。
Monica: Hey, don't mix those up, you could really ruin that lollipop.
嘿,別混在一起,要不然棒棒糖沒法吃了。
Alice: So umm, you feel like taking a test? There's only one question.
那么,你是否能做個測試?這只是問問。
Phoebe: All-all right, I will. No, I will. But umm, you know just remember that it's still really early,
好吧,我測,不,我測。但是呃,你要記住現(xiàn)在測還很早。
ok so, if it says that I'm not pregnant, that doesn't mean that I'm not gonna get pregnant, ok and,
所以如果說我沒懷孕,不說明我不會懷孕。
and just please, just so I don't go completely nuts, just try not to put all your hopes on this. ok?
所以即使這次沒成,也別覺得所有希望都沒了。
Alice: Ok.
好的。
Frank: Ok.
好的。
Phoebe: Great.
好極了。
Rachel: You know what, you are mean boys, who are just being mean!
你知道么,你們是惡劣的男生,就是惡劣!
Joey: Hey, don't get mad at us! No one forced you to raise the stakes!
嘿,別對我們發(fā)火!沒人逼你!
Rachel: That is not true. She did! She forced me!
這不對。她!她逼我!
Monica: Hey, we'd still be living here if hadn't gotten the question wrong!
嘿,要是你沒答錯的話,我們就還能在這住!
Rachel: Well it's a stupid, unfair question!
這是愚蠢,不公平的問題!
Ross: Don't blame the questions!
別怪問題!
Chandler: Would you all stop yelling in our apartment! You are ruining moving day for us!
你能不能別在我們的公寓里大叫了!?你毀了我們搬家大喜的日子!
Rachel: Will you stop calling it your apartment!
別把這叫你們的公寓!
Joey: But it is our apartment!
但這就是我們的公寓!
Rachel: No it's not!
不,這不是!
Phoebe: You guys! You guys! You're gonna have a baby! They're gonna have a baby!
你們!你們!你們要有孩子了!他們要有孩子了!
Frank: MY SISTER'S GONNA HAVE MY BABY!
我姐姐懷了我的孩子了!
Phoebe: Oh. Ok, but this can't be good for the baby.
好,但這對孩子沒什么好處。
All: Oh!
哦!
Monica: I can't find garbage bags!
我找不到垃圾袋了!
Rachel: Oh, I think I saw some in here.
哦,我想我在這看見過幾個。
Monica: What is it? !
這是什么?!
Rachel: I don't know! But maybe if we keep that drawer shut, it'll die.
我不知道!但是也許我們把抽屜一直關(guān)著,能悶死它。
Monica: I can't believe we're living here!
難以置信我們竟然住在這種地方!
Chandler: What? ! What-what is it? !
什么?!怎么了?!
Joey: Did you see the size of the closets? !
你知道衣櫥有多大嗎?
Chandler: I can't believe we live here!
難以置信我們竟然住在這種地方!
Chandler and Joey: Awwwww! ! Awwwwwww! !!
啊!啊!

重點單詞   查看全部解釋    
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 閃電
adj. 閃電般的,快速的

 
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯(lián)想記憶
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 穩(wěn)定的,穩(wěn)固的,堅定的
v. 使穩(wěn)固

 
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產(chǎn)
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯(lián)想記憶
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,嚴重,莊重,嚴肅

聯(lián)想記憶
imaginary [i'mædʒinəri]

想一想再看

adj. 想象的,虛構(gòu)的

聯(lián)想記憶
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 懷孕

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 迟志强简历| 激情豪放女| 电影《七三一》| 汪佳辉| 特级做a爰片毛片免费看108| 青山处处埋忠骨课文| 二次曝光电影有删减吗| 聊斋艳谭之荷花三娘子| 免费看裸色| 电影《森林》| 影音先锋欧美| 座头市 电影| 日日夜精品视频| marie dee| 绿门背后| 天才不能承受之重| 吴青芸| 日本大片ppt免费ppt2024| 鲍鱼视频在线观看| 电影《男宠》在线观看| 山田孝之| 荒笛子简谱| 菠萝菠萝视频在线观看| 伴娘| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 诡娃| 战犬出击电影完整版免费观看| 凶间雪山| 一个月经代表七个版本| 金太狼的幸福生活演员表_| 原华个人图片| 北京卫视手机直播| 笼中女电影| 闪婚后傅先生马甲藏不住了免费播放| 爱情买卖网站 电影| 童年吉他谱原版c调| 梦断楼兰电影| 兽兽片| 2023中国十大廉洁人物事迹| 汤唯完整版| 战无双|