日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第五季 > 正文

老友記 第5季:第11集 新年新希望(下)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

Phoebe: Tiger! Dragon! Iceberg! Joseph, did you even study at all last night?

老虎,恐龍,冰山!喬瑟夫,你昨晚有練習(xí)嗎?
Joey: Yes! Yes, I did.
我有啊!
Phoebe: Then do Iceberg!
那就把冰山做出來!
Joey: G-sharp.
升G。
Phoebe: G-sharp? Have you been studying the real names of the chords? Have you? Oh my God!
升G?你在偷學(xué)和弦名稱嗎?有沒有?我的天哪!
Joey: What? ! I-I didn't touch a guitar!
怎樣?我又沒有碰吉他!
Phoebe: No, but you're questioning my method!
但是你質(zhì)疑我的教學(xué)方式!
Joey: No, I'm not questioning it Phoebe, I'm saying it's stupid! What? !
我不是質(zhì)疑,我根本就覺得很蠢。什么?
Monica: Thank you.
謝謝。
Phoebe: You know, none of my other student, thought I was stupid.
其他學(xué)生都不覺得我蠢。
Joey: Your other student, was you!
你的其他學(xué)生就是你!
Phoebe: Yeah, well, you know maybe you just need to try a little harder!
那又怎樣,也許你應(yīng)該更用功!
Joey: Maybe I need to try a real teacher! Right here! Here!
也許我應(yīng)該找個(gè)正牌老師。這里。
Joey: Andy Cooper, he teaches guitar and look ooh, there's a nice picture of him with a little kid and the kid's got a guitar!
安迪古柏(音樂家),他在教吉他,這里還有他跟小朋友的合照。小朋友拿著吉他!
Phoebe: Fine! You go learn from your qualified instructor! But don't come crying to me when everyone's sick and tired of hearing you play Bad, Bad Leroy Brown!
好,你去跟你的專業(yè)老師學(xué)!等大家聽膩“壞蛋李洛布朗”你可別哭著來找我。
Rachel: "Baddest man in the whole damn town."
全城最壞的大壞蛋。
Phoebe: Oh, fine! Take his side!
好啊,你去幫他啊!
Monica: I can't wait to be with you! I'll sneak over as soon as Ross picks up Ben. I'll just tell Rachel I'mgonna be doing laundry for a couple of hours.
我好想趕快去找你,羅斯把小孩接走我就溜過去。我會(huì)告訴瑞秋,我要洗兩個(gè)小時(shí)衣服。
Chandler: Laundry. Huh. Is that my new nickname?
洗衣服?那是我的新綽號(hào)嗎?
Monica: Awww, you know what your nickname is, Mr. Big...
不是,你明知你的綽號(hào)是大雕……
Rachel: Arghh!
啊!
Joey: Would you stop looking at me like that? Phoebe was a terrible teacher.
別再那樣看我了,菲比是個(gè)爛老師。
Joey: I wasn't learning anything from her...Look I feel bad, too Forget it, we're going around in circles.
我什么都沒學(xué)到,我也很難過……算了,講來講去都一樣。
Joey: Go on, go on. Hello?
走開啦。喂?
Ross: Joey, it's Ross! I need some help!
喬伊,我是羅斯,我需要幫忙!
Joey: Uhh, Chandler's not here.
錢德不在。
Ross: Well, you can help me!
你可以幫我。
Joey: Ok.
好。
Ross: Listen, I'm in Elizabeth's bathroom...
我在伊麗莎白的浴室里……
Joey: Nice!
很好啊。
Ross: No, I-I got really hot in my leather pants so I took them off but they must have shrunk from the-the sweat or something or-or-or my legs expanded from the heat.
不是,我覺得皮褲很熱就進(jìn)來脫掉。結(jié)果它一定是遇汗縮水,或是我的腿因熱膨脹。
Ross: Look, I-I can't get them back on. Joey, I can't!
我現(xiàn)在穿不回去了!
Joey: Oh. That is quite a situation. Uh, do you see any like, powder?
這個(gè)情況蠻嚴(yán)重的。你有粉之類的東西嗎?
Ross: Powder! Yeah! Yeah, I have powder!
有,我有爽身粉!
Joey: Good-good, ok, sprinkle some of that on your legs, it'll absorb some of the moisture and then you can get your pants back on.
很好,把它撒在腿上吸汗,就能把褲子穿回去了。
Ross: Yeah, hold-ok, hold on!
好,等一下!
Ross: They're not coming on, man.
褲子還是拉不上來。
Joey: Uh...oh, oh, ok cut slits in the pants right? Then put them back on, go out there and tell her you're the incredible Hulk!
好,把褲子割破幾刀再穿回去,然后出去告訴她你是綠巨人。
Ross: Chandler's not there...huh?
錢德不在是吧?
Joey: Well that would've worked but all right, fine. Umm, you see any- uh- oh! Vaseline?
那樣真的可以,不過算了。你找得到凡士林嗎?
Ross: Ohh, I-I see lotion, I have lotion! Will that work?
我找到乳液,我有乳液,乳液行嗎?
Joey: Yeah, sure, throw some of that on there.
行,把它涂在腿上。
Ross: Hold on.
等一下。
Joey: Sounds like it's working.
聽起來有用。
Ross: They're still, they're still not coming on man and the lotion and the powder have made a paste!
褲子還是拉不上來,而且乳液和爽身粉糊成一團(tuán)!
Joey: Really? ! Uhh, what color is it?
是喔?什么顏色?
Ross: What difference does that make? !
什么顏色有差別嗎?
Joey: Well, I'm just - if the paste matches the pants, you can make yourself a pair of paste pants and she won't know the difference!
如果跟褲子的顏色一樣,你就糊一條假褲子。她就看不出來了!
Rachel: Joey, do you have a minute?
喬伊,你有空嗎?
Ross: Dude, what am I gonna...
我該怎么……
Joey: Uh, Rachel's here, so good luck man, let me know how it works out.
瑞秋來了,祝你好運(yùn),讓我知道結(jié)果。
Rachel: Oh, Joey, I have such a problem!
喬伊,我遇到天大的問題!
Joey: Oh well, your timing couldn't be better. I am putting out fires all over the place right.
你來得正好,我正在到處救火。
Rachel: Ok. Ok. Ok. Joey, I have got to tell you something!
好,喬伊,我得告訴你一件事!
Joey: What-what is it, what is it?
什么事?
Rachel: Oh my God, it's so huge, but you just have to promise me you cannot tell anyone.
天哪,這件事太嚴(yán)重了,但你得保證不說出去。
Joey: Oh no, no-no-no-no! I don't wanna know!
不要,我不想知道!
Rachel: Yes! Yes! Yes, you do wanna know! This is unbelievable!
你絕對(duì)想知道,太不可思議了!
Joey: I don't care, Rach! Look, I am tired of being the guy who knows all the secrets and can't tell anyone!
我不管,我不想再當(dāng)知道秘密,卻不能說的人。
Rachel: What? What secrets? You know secrets? What are they?
什么秘密?你知道什么秘密?
Joey: And you're not supposed to be gossiping!
你不該八卦的!
Rachel: I know, I know! I just can't keep this one in, so I pick up the phone...
我知道,但這件事我憋不住,我剛才拿起電話……
Joey: I'm not listening to you!
我不聽!
Elizabeth: Ross, umm, you've been in there for a long time. I'm starting to get kind of freaked out.
羅斯,你進(jìn)去很久了。我開始有點(diǎn)害怕了。
Ross: All right, I'm coming out. Hey, can you turn the lights off?
好,我要出去了。你可以把燈關(guān)掉嗎?
Elizabeth: No, let's just leave the lights on.
不行,燈就讓它開著。
Elizabeth: Oh my God!
我的天哪!
Ross: I had a problem.
我出了一點(diǎn)狀況。
Joey: Hey, Pheebs?
嗨,菲比。
Phoebe: Oh, I can't talk to you! I don't have a fancy ad in the Yellow Pages!
我不能跟你說話,我沒在電話簿上登廣告。
Joey: Look, um, Pheebs, I just, I wanna apologize for, for saying your method was stupid and-and maybe ask you to be my teacher again?
菲比,你聽我說……我為批評(píng)你的教法道歉,我也想重新拜你為師。
Joey: And-and I promise, I won't touch a guitar until you say I'm ready. You really think I'm ready?
在你說可以之前,我絕對(duì)不碰吉他。我真的可以了?
Phoebe: Uh-huh!
嗯哼。
Joey: Wow! Cool!
酷斃了。
Joey: Was the chord at least right before it went down...
那個(gè)和弦彈對(duì)了嗎?
Phoebe: No!
不對(duì)。
Chandler: Oh my God!
我的上帝啊!
Monica: We heard about your pants, I'm so sorry.
我們聽說了,好慘。
Ross: This year was supposed to be great! Oh it's only the second day and I'm a loser with stupid leather pants that don't even fit!
今年應(yīng)該很美好才對(duì)!才第二天我就成了穿不合身的皮褲的遜人!
All: No, you're not a loser.
沒這回事,你不遜。
Ross: Look at me!
你們看我!
Monica: Hey, hey, look. Look Ross, Ben drew a picture of you! Huh? You're-you're a cowboy!
你看,班畫了你的畫像。你是牛仔喔!
Ross: Oh, be-because of the leather pants?
因?yàn)槲掖┢ぱ潱?/div>
Monica: See? Ben doesn't think you're a loser, he thinks you're a cowboy! I mean that's something.
班并不覺得你遜,他覺得你是牛仔,很棒吧。
Phoebe: Yeah!
對(duì)!
Rachel: It really is something; that's a very cool thing.
真的很棒。
Joey: Howdy partner! Hey-hey!
你好,伙計(jì)。(方言)
Ross: Maybe I should get another pair! Ooh, you know, they-they had some with the, with-with fringe all downthe sides.
也許我應(yīng)該再去買一條,他們有一些側(cè)邊有流蘇的。
Chandler: Pheebs, you may know this, you know strange things...what is the boiling point of brain?
菲比,這種怪事你可能會(huì)知道,腦漿的沸點(diǎn)是幾度?
Phoebe: I used to know this.
我以前知道。
Ross: I'm gonna go kiss Ben goodnight. I can't believe he thinks I'm a cowboy. I would make a good cowboy.
我去跟班說晚安。他居然覺得我是牛仔,我會(huì)是個(gè)好牛仔。
Monica: Ok, now that everything's wrapped up here, I think I'm, I'm gonna go do my laundry.
好,既然沒事 我要去洗衣服了。
Chandler: Oh yeah, me too. You know if the shirt is dirty. Yep.
我也是,如果這一件臟了的話。是的。
Phoebe: Ok, I'm gonna go too. I'm gonna go to the airport. I figure if I hang around there long enough, someone's bound to leave one of those planes unattended.
我也要走了。我要去機(jī)場(chǎng),只要等久一點(diǎn),應(yīng)該能逮到?jīng)]人管的飛機(jī)。
Rachel: Good luck, honey!
祝你好運(yùn)。
Phoebe: Bye!
再見。
Rachel: Hey, uh, Joey?
嗨,喬伊!
Joey: Umm?
恩?
Rachel: Remember that big thing I was gonna tell you about?
記得我要說的那件大事嗎?
Joey: Oh, no!
不不!
Rachel: I'm not gonna tell you, but if you found out on your own, that would be ok and then we could talk about it. Right?
我不會(huì)告訴你,但如果你自己發(fā)現(xiàn),那就沒關(guān)系。我們就可以討論了對(duì)吧?
Joey: Well, then it wouldn't be a secret. So yeah, that would be ok. Yeah. Yeah!
那樣就不是秘密,的確沒關(guān)系。
Rachel: Yeah. Well. Hey uh Joe, would you mind going over to Chandler's bedroom and get that book back that he uh borrowed from me?
喬伊,你去錢德的房間,把我借給他的書拿回來好嗎?
Joey: Now? You-you want me to go over there now? I don't...
現(xiàn)在?你要我現(xiàn)在去?
Rachel: Hmm.
對(duì)。
Joey: Do you know something?
你知道什么嗎?
Rachel: Do you know something?
你知道什么嗎?
Joey: I might know something.
我或許知道。
Rachel: I might know something too.
我也是。
Joey: What's the thing you know?
你知道什么?
Rachel: Oh no, I can't tell you until you tell me what you know.
不行,你先說我才能說。
Joey: I can't tell you what I know.
我不能說。
Rachel: Well then I can't tell you what I know.
那我也不能說。
Joey: Ok, fine.
那好吧。
Joey: You don't know!
你才不知道!
Rachel: All right, how about I go over there and I will walk into Chandler's bedroom and I will see that thing that I think that I know is actually the thing that I think that I know!
不如我現(xiàn)在就去錢德的房間,就可以知道我想的確實(shí)沒錯(cuò)!
Joey: You know! !
你知道!
Rachel: And you know! !
你也知道!
Joey: Yeah, I know! !
對(duì),我知道!
Rachel: Chandler and Monica? ! Oh, this is unbelievable! How long have you known?
錢德和莫妮卡?真叫人不敢相信!你知道多久了?
Joey: Too long! Oh, my God, Rach, I've been dying to talk to someone about this for so long!
太久了!天哪,我早就想找人說了!
Joey: Oh listen, listen, we can't say anything to anybody, they're so weird about that! Listen...
聽著,我們不能告訴別人,他們兩個(gè)好緊張……
Joey and Rachel: Yeah...Hey...Phoebe!
嗨!菲比!
Phoebe: Hey! It's raining. I don't like to fly in the rain. So...
在下雨,我不想在下雨天飛。
Joey: Oh, I am gonna go for a walk in the rain. Ha ha.
我要去雨中漫步。
Rachel: Ohhh, yeah, me too.
我也要。
Phoebe: It's weird. I bet they're doing it.
怪人。他們一定有一腿。
Chandler: Oh good, ok, look, I can't take it anymore. I can't take it anymore. So you win, ok? Here!
好,我憋不住受不了了。你贏,好嗎?拿去。
Chandler: Pheebs? Flying a jet? Better make it a spaceship so that you can get back to your home planet!
菲比,開飛機(jī)?不如開太空船回你的星球去!
Chandler: And Ross, phone call for you today, Tom Jones, he wants his pants back! And Hornswoggle? What areyou dating a character from Fraggile Rock? !
羅斯,有你的電話,湯姆瓊斯(六十年代英國(guó)歌星)跟你要他的褲子。荷斯瓦根?你跟木偶約會(huì)嗎?

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,細(xì)雪,火藥
vt. 灑粉于,使

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有資格的,有限制的

聯(lián)想記憶
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

聯(lián)想記憶
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯(lián)想記憶
fringe [frindʒ]

想一想再看

n. 流蘇,次要,邊緣,額外補(bǔ)貼
vt. 用流

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,謝罪

聯(lián)想記憶
chord [kɔ:d]

想一想再看

n. 弦,和音,情緒

 
?

關(guān)鍵字: 影視英語 新年 老友記第5季

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 烟花女驼龙| 我的公主| 北风那个吹全集免费观看| china中国农村妇女aⅴ| 天与地越南版| 新妈妈2| 潜伏电视剧在线观看免费完整版高清| 纳尼亚传奇| 海灯法师电视剧| 塔木德全文阅读免费| 刘德华的歌曲经典| 抖音. com| cctv6 节目表| 金刚狼1| 电影《来的都是客》| 芭蕉扇图片| 失魂家族| 吻胸摸全身视频| 张颜齐| 课课帮| 繁华电视剧剧情介绍| 小学智力测试题100题| 糟老头视频下载| 向阳花图片| 雷电影| 触底反弹电影| 上嘴唇有个黑痣好不好| 美姐妹| 单身情歌 歌词| 《黑人情欲》在线播放| 林正英电影大全| 冲出堕落城完整高清版| 搞黄色的视频| 美丽的坏女人中文字幕| 重启之极海听雷2免费版在线播放 北风那个吹在线观看免费完整版 出轨的女人电影 | 迷宫法国电影| 免费头像图片| 张倩仪演过什么电视剧| 血色樱花 电视剧| 13名妓| 山西电视台今天电视节目表|