Hello? Hey!
喂? 嘿!
Hey. What's up?
嘿 怎么樣了?
Who is this? Todd. From eHarmony.
你是誰? 托德 網(wǎng)戀網(wǎng)的
Oh! Hi.
哦! 嗨
When I lost you there, I was saying... we need to beef your profile up, make it, you know, not blank.
那天你掛電話的時候 我是在說...我們需要完善你的信息 使之沒有空格
Real quick, let's build your "Been There, Done Thats."
很快的 我們來創(chuàng)建你的"到過哪里 干過什么"
Okay. Been there... Phoenix. I forgot why.
好吧 到過哪里... 我去過鳳凰城 我忘了為什么去了
Then Nashville... but that was just the airport on the way to Phoenix, so I don't know if that...
然后是納什維爾...但那只是去鳳凰城路過那邊的機(jī)場 所以我不知道算不算...
Hey, man, I was thinking, if you work with this girl...
嘿 伙計(jì) 我在想 如果你跟那姑娘在一起工作的話...
why don't you just humanly invite her out?
為什么不直接邀請她出去呢?
No, no, no, I'm trying to do like a "Pina Colada Song" thing.
不 不 不 我是想要試著像"椰奶雞尾酒之歌"那樣
"Pina Colada Song"?
"椰奶雞尾酒之歌"?
Yeah, you know, a guy posts an ad, looking for a lover...
是啊 一個人發(fā)了一個廣告 尋找愛人...
and then his wife answers it...
然后他的妻子回復(fù)了他...
and it turns out they were soul mates and didn't even know it...
然后兩個從不認(rèn)識到一見鐘情...
and they end up making love in capes, or on a cape.
最后他們披著披風(fēng)做愛 或是躺在披風(fēng)上
It's a song? Can you sing a little bit?
這是首歌嗎? 你能唱一段嗎?
If you like pina coladas, getting caught in the rain.You know that song? I have to go.
如果你椰奶雞尾酒 當(dāng)被大雨淋濕 知道這首歌嗎? 我得掛了
Hey! Hey. Is that another clue?
嘿! 嘿 又有新線索了嗎?
Yeah. This one's okay. Yeah?
是啊 這個線索很不錯 是嗎?
There's a boat there, I think.
我想這里有一艘船
"Erkig..." Snek. Erkigsnek? Yeah.
"厄基..." 斯那克 厄基斯那克? 是的
Sounds like a real clue.
聽起來確實(shí)是個好線索
Yeah, it's the boat's name.
是啊 那是個船的名字
Have you Googled it?
你在谷歌上搜過了嗎?
I was on my way to.
正準(zhǔn)備去查
Yeah. NU.It's the first two letters of the port city.
是的 NU是港口城市的首字母
Buffering.
正在查詢
So, the park... I got to run up there and pick up my son.
那么 我得...我得去趟公園接我兒子
He's skateboarding with a friend.
他在和朋友滑滑板
Do you want to walk up with me?
你要和我一起走嗎?
Starting now?
現(xiàn)在嗎?
Yeah, starting now.
是的 現(xiàn)在就走
Okay.Yeah, we got to figure this out. It's a big deal.
好的 我們得把這事兒弄清楚 這是個大事兒
You lost a Sean O'Connell.
你丟了一張肖恩·奧康奈爾的照片