Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes?
你有沒有發(fā)現(xiàn),除了我們兩個,大家都以5分鐘為計算時間的最小單位?
Today made me realize something, Mitchell. No, I don't want to be a 4:17 kind of person. Do you?
米奇爾,今天的事情讓我意識到。我不想當那種按分鐘規(guī)劃時間的人,你呢?
Yes, I do. 'cause that phone call needs to be done by 4:23 so that I am not a dead man by 4:41. Give me my phone.
我想。因為那通電話必須在4點23分前打完,否則到4點41分我就死定了。把手機還我。
Nope. Nope. No. Give me...Claire.
不不不。快給我,克萊爾。
We're gonna do something together. Yes, take the rest of the day off.
我們要一起去做點什么。來吧,今天請假吧。
I can't do that.
辦不到。
Yes, you can. I did!
你可以的,我就請假了!
Yeah, 'cause you work for your father.
是啊,因為你是給你老爸打工。
No, no, no, we need this, Mitchell. We really need this.
不不不,我們必須這么做,米奇爾。真的必須這樣。
Claire, I'm really swamped today, and I --Pleeeeeeeeeeeeeeeease...Stop. Just go.
克萊爾,我今天真的很忙...拜托拜托拜托拜托..好了,快走吧。
Pleeeeease can we slow down? You're chafing my wrist.
拜托拜托,我們能滑慢點嗎?你快把我的手腕磨破了。
Don't pretend you're not loving this.
別再裝你不喜歡這樣了。
Okay. All right. I think I just skated through some pee. C-can we go back now?
好吧,我剛剛滑過一泡尿。現(xiàn)在我們能回去了嗎?
No! No, because we are not appointment-making control freaks. We are having fun.
不行!不,因為我們不是預約狂魔。我們在找樂子呢。
You are. I'm just doing what you're making me do.
你是在找樂子,我是被你逼的。
Okay, okay, stop. No, no, no. No, no, no. Let's go back, let's go back, let's go back.
好吧,停下。不不不不不。我們回去吧,回去吧,回去吧。
Why? Why do we have to go back now? Why -- oh, I get it. I get it. You're still scared to skate through the underpass.
為什么?為什么非要現(xiàn)在回去?為什么?我明白了。明白了。你還在怕從地下通道里滑過去是吧。
What do you mean, "Still"? What do you mean, "scared"? What underpass?
什么叫"還在"?什么叫"害怕"?什么地下通道?
Mitchell, you were 11 years old, and mom made me take you with me when I was skating with my friend Sophie King, and you were terrified to go through the underpass 'cause it was dark, and you were sure it was filled with monsters, so we ditched you.
米奇爾,你11歲時,媽媽讓我?guī)阋黄鸷臀遗笥阉鞣啤そ鹑ネ孑喕叵峦ǖ篮芎冢阅愫ε拢桓疫^去,你還說里面肯定都是怪物,所以我們把你甩掉了。
I don't remember this at all.
我根本都不記得了。
Yeah, I skated away and called you a big baby.
我邊滑走邊叫你"大號嬰兒"。