Did you see that? Did you see? - Whoa, what just happened?
你看到了嗎?-發(fā)生什么了?
The green smoke just poof...and then poof Shifu, what wast that?
那些綠煙就咻的一下,又咻地消失了,師傅,那是什么?
Kai? -Kai? -Kai.
天煞?-天煞?-天煞。
Nope. Never heard of him.
不,從沒聽說過他。
Kai, where is it? There's so much wisdom in here, I can't find anything.
天煞,他在哪?這里太多裝滿智慧的卷軸了,什么都找不到。
Yes.
找到了。
Behold.
看好了。
All the answers will be found within.
所有答案都會在這里找到。
What? It's blank?
什么?空白?
Are you kidding me? Not again.
你在逗我?別這樣。
Wait, wait. Hold on. Sorry Oh OK, here we go.
等等,抱歉。好吧,看這里。
It is written in Oogway's hand.
烏龜大師寫的。
Long ago, I had a brother. - Oogway had a brother?
很久以前,我有一個弟弟。-烏龜大師有一個弟弟?
In arms. In arms, sorry. He said brother in arms. - Can you just unroll it all at once?
戰(zhàn)友,抱歉。他說戰(zhàn)友。-你能把它都展開嗎?

I was an ambitious young warrior leading a great army.
我曾是一名雄心勃勃的年輕戰(zhàn)士,帶領一支偉大的軍隊。
And fighting by my side was Kai. My closest friend.
與我并肩作戰(zhàn)的就是天煞。我最親密的朋友。
One day we were ambushed. I was badly wounded.
一天,我們遭到伏擊,我受了重傷。
My friend carried me for days looking for help.
我朋友背著我日以繼夜地尋求幫助。
Until we came to a secret village, high in the mountains.
最后我們來到一個高山上的神秘村莊。
An ancient place of healing. A village of pandas.
古老的療傷圣地。熊貓村。
Pandas? - Yes, pandas.
熊貓?-是的,熊貓。
Pandas who used the power of chi to heal me.
熊貓用氣的力量治愈我。
They taught me how to give chi.
他們教我怎么發(fā)氣。
But Kai wanted the power all to himself.
但是天煞想集氣于他一身。
He saw that what could be given could also be taken.
他明白送出去的東西也可以拿回來。
I had to stop him.
我不得不阻止他。
Our battle shook the Earth.
我們的戰(zhàn)斗震動大地。
Until, finally, I banished Kai to the spirit realm.
直到最后我將天煞放逐到靈界。
Should he ever return to the mortal realm he can only be stopped by a true master of chi.
如果他能回到凡間,他只能被真正的氣功大師阻止。
True master of chi? Like you.
真正的氣功大師?像你一樣。
Me? I can barely make a flower bloom.
我?我只能讓花開。
I'd need at least thirty more years, and a cave.
我至少需要30年和一個山洞。
We need a chi master.
我們需要氣功大師。
He will continue stealing the chi of masters until he has consumed it all.
他會繼續(xù)奪走別的大師的氣,世上就再也沒氣了。
We have to make a way to stop him.
我們必須想辦法阻止他。
Oh get more powerful with every master he defeats.
敗下的大師越多,他得到的氣也就越多。
There is no choice. We fight.
沒有別的選擇,我們只能戰(zhàn)斗。
I can teach you, son.
我可以教你,兒子。
You can do this? - Of course, I'm a panda.
你可以?-當然,我是熊貓。
That must be why the universe sent you here.
那就是為什么宇宙送你來這里。
OK, so what do I have to do?
好,那我們要做什么?
You have to come home with me.
你必須和我回家。
To the secret village? - Yes, son. You must rediscover what it is to be a panda.
回秘密山村?-是的,兒子。你必須重新發(fā)現(xiàn)怎么做回一只熊貓。
You have to learn how to live like a panda. Sleep like a panda. Eat like a panda.
你必須學會像熊貓一樣生存,像熊貓睡覺。像熊貓一樣吃。
Those 103 dumplings? Hmm...I was just warming up.
那103個包子?我想只是熱身。
I've always felt like I wasn't eating up to my full potential.
我經常覺得我吃東西的潛力還沒全部挖掘出來。
You can't take Po away from me. No, no I want a second opinion.
你不能把阿寶帶走,不,我要別的意見。
Shifu, open another scroll or something.
打開另一個卷軸或者別的。
I think he should go. - Fine. A third opinion.
我想他應該去。-好,第三種意見。
Monkey? Viper? Tigress? - Dad you heard what Shifu said Oogway said.
金猴,靈蛇,嬌虎?-爸爸,你也聽到師傅說的和烏龜寫的。
This guy can only be stopped by a master of chi. And I can only master chi by knowing who I really am.
這家伙只能被氣功大師阻止。我只能通過認識自己駕馭氣。
Well, I'm a panda.
好吧,我是一只熊貓。
I'll pack your lunch for the road.
我會打包你在路上的飯。