日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學(xué)習(xí) > 神探夏洛克第一季 > 正文

神探夏洛克第1季(MP3+中英字幕) 第94期:你說他的頭被壓碎了?

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部內(nèi)容

So this is where West was found?

威斯特的尸體是在這里發(fā)現(xiàn)的嗎?
Yeah.
是的。
Are you going to be long?
要檢查很久嗎?
I might be.
說不定。
Are you the police, then?
那你是警察咯?
Sort of.
算是吧。
I hate 'em.
我討厭他們。
The police?
警察嗎?

sherlock94.jpg

No, jumpers. People who chuck 'emselves in front of trains. Selfish bastards.

不,那些自殺的人。臥軌自殺的人,自私的雜種。
Well, that's one way of looking at it.
你可以這么看吧。
I mean it. It's all right for them. It's over in a split second, strawberry jam all over the lines.
我說真的,他們倒好。幾秒鐘就沒命了,草莓醬卻噴得到處都是。
What about the drivers, eh? They've got to live with it, haven't they?
那司機(jī)怎么辦?他們還得習(xí)以為常?
Yeah, speaking of strawberry jam, there's no blood on the line. Has it been cleaned off?
對了,說到草莓醬,鐵軌上怎么沒血跡呢。被清洗掉了嗎?
No, there wasn't that much.
不,本來就沒什么血。
You said his head was smashed in.
你說他的頭被壓碎了。
It was, but there wasn't much blood.
對啊,但沒什么血。
OK.
那好吧。
Well, I'll leave you to it, then.
這兒就交給你了。
Just give us a shout when you're off.
你走的時(shí)候叫一聲就成。
Right. Right, so, Andrew West...got on the train somewhere. Or did he?
行。那是這樣的,安德魯·威斯特...從某地上了火車,到底上火車了沒?
There was no ticket on the body. How did he end up here?
身上也沒有票根。那他怎么會死在這兒呢?
The points.
岔口。
Yes!
對!
I knew you'd get there eventually. West wasn't killed here, that's why there was so little blood.
就知道你一定能想到。到這兒之前威斯特已經(jīng)死了,所以才沒什么血跡。
How long have you been following me?
你跟蹤我多久了?
Since the start.
自打一開始。
You don't think I'd give up on a case like this just to spite my brother, do you?
難道你認(rèn)為我就因?yàn)楦腋巛^勁兒而放棄這個(gè)案子嗎?
Come on, we've got a bit of burglary to do.
走吧,咱們要私闖民宅了。
Missile defence plans haven't left the country, otherwise Mycroft's people would have heard about it.
導(dǎo)彈防御計(jì)劃還沒有邁出國境,不然麥考夫他們早就有消息了。
Despite what people think, we do still have a secret service.
不管人們怎么想,的確有特務(wù)機(jī)關(guān)。
Yeah, I know, I've met them.
是的,這我知道,我見過。
Which means whoever stole the memory stick can't sell it or doesn't know what to do with it.
這就意味著,無論誰偷了記憶棒,要么是沒賣掉,要么是還不知該怎么辦。
My money's on the latter. We're here.
我賭后者。到了。
Where?
哪兒?
Sherlock! What if there's someone in?
夏洛克,萬一里面有人呢?
There isn't.
里面沒人。
Jesus...Where are we?
天吶...這是哪兒?
Oh, sorry, didn't I say? Joe Harrison's flat.
忘了告訴你,這是喬·哈里森的公寓。
Joe...?
誰啊?
Brother of West's fiancee. He stole the memory stick, killed his prospective brother-in-law.
威斯特未婚妻的哥哥,是他偷走了記憶棒,殺死了他未來的妹夫。
Then why did he do it?
那他為什么這么做?
Let's ask him.
問他本人唄。
Don't! Don't.
住手,別動。
Wasn't meant to...What's Lucy gonna say? Jesus.
我不是有意的,露西知道了怎么辦?天吶。
Why did you kill him?
你為什么要?dú)⑺?/div>
It was an accident. I swear it was.
是場意外,我發(fā)誓。
But stealing the plans for the missile defence program wasn't an accident, was it?
但你早有預(yù)謀偷走導(dǎo)彈防御計(jì)劃吧?

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
spite [spait]

想一想再看

n. 惡意,怨恨
vt. 刁難,傷害

聯(lián)想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯(lián)想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
missile ['misail]

想一想再看

n. 導(dǎo)彈,投射物

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 三年级英语| 张佩华| 恶女台剧| 美女写真视频高清福利| a day to remember英语作文| www.douyin.com| 母亲とが话しています免费| 健康中国科普先行直播回放| 暴露视频| 家庭琐事电影| 久久日韩成人影院绝色| 被侵犯| 上官于飞| 电子版租房合同免费下载| 当爱已成往事张国荣| 一年级歇后语下册| 除暴2 电影| 孤岛惊魂| 《满意度》电影免费观看| 洛克线| 爱情赏味期| 延禧| 情侣不雅视频| 中岛洋子| 江苏卫视节目预告| 沟通能力自我评价| 母亲とが话しています免费| 武汉日夜| 《一生一世》免费观看完整版| 刘洋男演员| 红尾鱼图片| 林佑星| 妹妹扮演的角色| 《黑人情欲》在线播放| 色女综合网| 誓不忘情 电影| 徐少强全部电影| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 巨神战击队| 张国立电影作品大全| naughty america|