You Carter?
你是卡特嗎?
Yeah.
是我。
Molina...Robbery.
我是搶劫科的莫利納。
I hear you're chasing after some mysterious special forces guy.
聽說你在追蹤一個神秘的特種兵。
Yeah, what is it to you?
是的,怎么?
Come here.
來。
I may have something for you.
我這邊有點信息。
His prints showed up on a bank job yesterday.
他的指紋出現(xiàn)在了昨天的銀行搶劫案中。
On a bank job?
銀行搶劫案?
Yeah. Four armed guys knocked over a bank on Houston.
四個武裝男子搶劫了在休斯頓的一家銀行。
See that guard there?
看到那個保安了嗎?
Tries to be a hero.
想要逞英雄。
Someone stops him from getting his head blown off.
有人阻止了他,免得他被人爆頭。
When CSU did elimination prints, they printed the guard's holster.
鑒證科在排查指紋時他們檢查了這個保安的槍套。
It was your mystery man.
是你那神秘人士的指紋。
Well, did they stop him? Interview him?
他們攔住他詢問了嗎?
No, he slipped away before the first units got there.
沒有,他在第一隊人馬過去前就走了。
Of course.
不奇怪。
See the way these guys are moving?
看到那些人的移動方式了嗎?
Yeah, and I'm pretty sure that's a milspec radio.
好吧,我肯定那是軍規(guī)無線電。
They're soldiers.
他們是士兵。
So your special forces guy fits right in.
所以你那神秘的特種兵才會出現(xiàn)。
I mean, he...he could be their inside man.
我是說,他可能是他們的內(nèi)線。
Mind if I keep this?
我能留著這個嗎?
Looks like your taxi ride paid off, Finch.
看來你的出租車計劃起效啦,芬奇。
Latimer just called me.
拉蒂莫剛剛打電話通知我。
He wants me to meet the team...tonight.
他要我今晚和團伙見面。
Come on. Move, move.
快走。
What we got, Straub?
怎么樣,斯特勞博?
I.D.Checks out.
身份查實了。
Pay-as-you-go cell phone bought two days ago.
用的是一次性手機兩天前買的。
Ran the calls - mainly take-out, couple to some jarheads in San Diego, last call's from Latimer.
打的電話基本是叫外賣,幾個在圣迭戈的大兵,最后一個電話是拉蒂莫打的。
What the hell is this about?
這到底算什么?
I thought Latimer wanted you to meet me.
拉蒂莫不是叫你們和我碰面嗎。
He also told us to put a bullet in your head If we didn't like you.
他還說要是我們不喜歡你,就一槍斃了你。
And right now, we don't.
而我們確實不喜歡你。
I'm just an ex-soldier, needs some money fast.
我不過是退役老兵,急需用錢。
You don't trust me? Fine.
你不信任我?無所謂。
But the 107 trusted me back in '05, in Tikrit, and I trusted them.
但05年時,我可信任107步兵團的哥們,在提克里特,我信任他們。
How the hell do you know our unit?
你他媽怎么知道我們的番號?
Big fella's got it tattooed all over his arm.
那個大塊頭手臂上有紋身。
You don't call us.
你別打電話給我們。
We call you.
只能我們打給你。
When we do...you lose that phone.
我們一打給你……你就扔了手機。