It's wind. Of course it is.
是風(fēng)。當然是風(fēng)。
Very clever Hobbitses. Very clever.
非常聰明霍比特人。非常聰明。
A box without hinges, key or lid. Yet golden treasure inside is hid.
盒子沒有蓋子,鎖孔和絞鏈,但里面卻藏有金色的寶藏。
Box. Box. The lid and a key.
盒子。盒子,蓋子和鎖孔。
Well?
答案呢?
It's nasty. Box. Key.
真難。盒子,鎖孔。
Do you give up?
你放棄了嗎?
Give us a chance, precious! Give us a chance!
給我們一個機會,寶貝!給我們一個機會!
Eggses! Eggses! Wet, crunchy little eggses. Yes.
蛋!是蛋!又濕又脆的蛋。是的。
Grandmother taught us to suck them, yes!
祖母教我們要吸它們,是的!
We have one for you.
我們也有一題。
All things it devours. Birds, beasts, trees, flowers. Gnaws iron. Bites steel. Grinds hard stones to meal.
它會吞食一切蟲魚,鳥獸,花草,樹木,咬破生鐵,蝕穿金鋼,將巖石化成飛灰,
Answer us.
回答我們。
Give me a moment, please. I gave you a good long while.
讓我想想,剛才我也讓你想了很久。
Birds, beasts. Beasts? Trees, flowers.
鳥獸,獸?花樹。
I don't know this one.
我不知道這題。
Is it tasty? Is it scrumptious? Is it crunchable?
他好吃嗎?他可口嗎?他酥脆嗎?
Let me think. Let me think.
讓我想想。讓我想一想。