Does Ser Hugh have any family in the capital
修夫爵士在都城有親人嗎?
No.
沒有.
I stood vigil for him myself last night.
昨晚是我替他守的靈.
He had no one else.
他在這里無依無靠.
He'd never worn this armor before.
在此之前他從未穿過這套盔甲.
Bad luck for him
他運氣太壞
going against the Mountain.
對上了魔山.
Who determines the draw
誰定的比武次序?
All the knights draw straws, Lord Stark.
所有騎士抽簽決定, 史塔克大人.
Aye.
是的.
But who holds the straws
但是誰主持抽簽?
You've done good work, sisters.
有勞你們了, 嬤嬤.
Life is strange. Not so many years ago
人生真是變幻無常. 曾幾何時
we fought as enemies at the trident.
我們還在三叉戟河畔彼此對壘.
I'm glad we never met on the field, Ser Barristan.
幸好我們沒在戰(zhàn)場上碰面, 巴利斯坦爵士.
As is my wife.
我妻子也該感到慶幸.
I don't think the widow's life would suit her.
她年紀輕輕的不應(yīng)成為寡婦.
You're too modest.
你太謙虛了.
I've seen you cut down a dozen great knights.
我親眼看見你打倒了許多勇武的騎士.
My father once told me
我父親曾經(jīng)告訴我
you were the best he'd ever seen.
你是他見過的人中武藝最強的.
I never knew the man to be wrong about matters of combat.
他在武學方面從來不會看走眼.
He was a fine man, 0your father.
你父親是一個好人.
What the Mad King did to him was a terrible crime.
瘋王對他犯下了可怕的罪過.
And that lad
那個小伙子
he was a squire until a few months ago.
他幾個月前還是侍從.
How could he afford a new suit of armor
他怎么置辦得起這樣一套新盔甲?
Perhaps Lord Arryn left him some money
也許艾林大人給了他一些錢?
I hear the King wants to joust today.
我聽說國王今天打算參加比武.
Yes, that will never happen.
是的, 但這絕對不行.
Robert tends to do what he wants.
勞勃總是想做就做.
If the King got what he wanted all the time,
如果每回都照國王的意思辦,
he'd still be fighting a damned rebellion.
恐怕現(xiàn)在還是天下大亂.
It's made too small, Your Grace. It won't go.
這鎧甲太小, 陛下. 穿不上的.