日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 權力的游戲 > 權力的游戲第一季 > 正文

權力的游戲(MP3+中英字幕) 第4集:廢物(21)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

I just wanted to invite you to supper.

我只是請你過來吃飯.

What's this? It's a gift.

這是什么? 一件禮物.

I had it made for you. Dothraki rags?

我特地為你做的. 多斯拉克破爛?

Are you going to dress me now? Please.

輪得到你來為我挑衣服嗎? 求你了.

This stinks of manure. All of it.

一股馬糞味. 全都是這樣.

Stop-stop it.

住手-住手.

You would turn me into one of them, wouldn't you?

你要把我變得和他們一樣, 是嗎?

Next you'll want to braid my hair.

接下來你就會叫我學他們綁辮子了.

You've no right to a braid.

你沒有權利綁辮子.

You've won no victories yet.

你還沒打過勝仗.

You do not talk back to me!

不準你跟我頂嘴!

You are a horselord's slut.

你這馬王的爛女人.

And now you've woken the dragon

現在你喚醒了睡龍

I am a Khaleesi of the Dothraki!

我是多斯拉克的卡麗熙!

I am the wife of the great Khal

我是偉大的卡奧的妻子

and I carry his son inside me.

我懷著他的兒子.

The next time you raise a hand to me

下次你再敢伸手碰我

will be the last time you have hands.

你將永遠失去雙手.

I know for a fact that some of the officers

我知道有些長官

go to that brothel in mole's town.

會去鼴鼠鎮的妓院.

I wouldn't doubt it.

我毫不懷疑.

Don't you think it's a little bit unfair?

你不覺得這不太公平嗎?

Making us take our vows while they sneak off

叫我們必須守誓, 而他們卻偷著

for a little sally on the side?

去找樂子?

Sally on the side? It's silly, isn't it?

去找樂子? 這太愚蠢了, 不是嗎?

What, we can't defend the wall unless we're celibate?

怎么, 我們必須禁欲才能守好長城嗎?

It's absurd.

這太荒唐了.

I didn't think you'd be so upset about it.

我覺得你不會對此不滿.

Why not?

為什么不?

Because I'm fat? No.

因為我太胖? 不.

But I like girls just as much as you do.

我和你一樣喜歡女孩.

They might not like me as much.

她們也許不太會喜歡我.

I've never-been with one.

我從來沒有 和女孩好過.

You've probably had hundreds.

你可能都有過幾百個了.

No.

不.

As a matter of fact,

事實上,

I'm the same as you.

我也和你一樣.

Yeah.

是嗎.

重點單詞   查看全部解釋    
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

聯想記憶
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
braid [breid]

想一想再看

n. 辮子,穗帶 vt. 編織,編造,混合

聯想記憶
manure [mə'njuə]

想一想再看

n. 肥料 vt. 施肥

聯想記憶
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防護,辯護,防守

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 李俊霆| 小舞泳装比基尼套装图片| 五年级下册数学期末试卷人教版| 井冈山必去的三个景点| 妖猫传票房| 《白狼》大结局| 梁祝吉他谱独奏完整| 全国第一小县| 角膜塑形镜的价格| 洪金宝电影| 吻胸捏胸揉视频大全| 时来运转电影| 小说改编电视剧| 辛巴德| 游泳池play高h| 姐姐的秘密电影| 发型男2024流行发型图片 | 绿门背后| 西野翔三级全部电影| 蕾切尔薇兹牺牲最大的电影| 译码器及其应用实验报告| 殴美影院| 加藤视频下载| 双重曝光韩剧在线观看| 创业史全文阅读| 菊花台在线电视剧免费观看| 李道新| 韩世雅电影在线观看国语版| 林丹出轨视频| 李玟雨| 地火电视剧38集| 男同视频在线| baekhyun| 小敏家| 白雪公主国语免费观看中文版| 纸牌屋电影| 前线1942| 秃探与俏妞| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 《ulises》完整版在线观看| 艳女十八式无删减版|