日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 權力的游戲 > 權力的游戲第一季 > 正文

權力的游戲(MP3+中英字幕) 第4集:廢物(16)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Oh, he never stops.

哦, 他總是說個不停.

Do you know Ser Hugh of the Vale?

你認識谷地的修夫爵士嗎?

Not surprising. Until recently,

當然. 不久以前,

he was only a squire-Jon Arryn's squire.

他還只是個待從-瓊恩艾林的侍從.

He was knighted almost immediately

他受封為騎士幾乎剛好

after his master's untimely death.

是在他主人去世之后.

Knighted for what?

他因何受封?

Why are you telling me this?

你為何告訴我這個?

I promised cat that I'd help you.

我答應過凱特, 我會幫助你.

Where is Ser Hugh?

修夫爵士還哪兒?

I'll speak to him. A singularly bad idea.

我要和他談談. 這可不是個好主意.

Do you see that boy there?

你看見那個小子了嗎?

One of Varys's little birds.

他是瓦里斯的眼線.

The spider has taken a great interest in your comings and goings.

八爪蜘蛛對您的一舉一動都很有興趣.

Now look there.

現在再瞧瞧那邊.

That one belongs to the Queen.

那家伙是王后的人.

And do you see that septa pretending to read her book?

你看見那位裝作在讀書的修女了嗎?

Varys or the Queen?

瓦里斯的還是王后的人?

No, she's one of mine.

不, 她是我的人.

Is there someone in your service whom you trust completely?

你手下可有讓你完全信任的人?

Yes. The wiser answer was no, My Lord.

有. 聰明的回答是沒有, 大人.

Get a message to this paragon of yours-

派您這位模范部下

discreetly-send him to question Ser Hugh.

要暗暗地派他去找修夫爵士.

After that, you might want him to visit a certain armorer in the city.

然后你可以讓他去找城里的一家武器師傅.

He lives in a large house at the top of the Street of Steel.

他住在鋼鐵街最高處的一棟大屋子里.

Why? I have my observers, as I said,

為什么找他? 我說了, 我有我的眼線,

and it's possible that they saw Lord Arryn

他們似乎見過瓊恩艾林

visit this armorer several times in the weeks before his death.

去世前幾周去找過這位武器師傅幾次.

Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you.

貝里席大人, 或許我不應該不信任你.

Distrusting me was the wisest thing

不信任我是你做過最明智的事...

you've done since you climbed off your horse.

自從你跳下馬背以來.

重點單詞   查看全部解釋    
singularly

想一想再看

adv. 異常地;非常地;令人無法理解地

 
distrust [dis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任 vt. 不信任

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
paragon ['pærəgən]

想一想再看

n. 模范,典型 vt. 與 ... 比較,比得上

聯想記憶
untimely [ʌn'taimli]

想一想再看

adv. & adj. 不合時宜的(地)

聯想記憶
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 辐射避难所掉脑袋问题答案| 眉间尺| 玛丽亚小泽| 我记得你| 成年奶妈| 乱世伦情 电影| 《感恩的心》儿童朗诵| footjob videos| 汪汪队完整版全集免费| 探究事物的本质的读后感想| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 红色诗歌配画| 母亲とが话しています免费| 张志忠演员| 学前教育科研方法的论文| 耄耋老太国产| 电视剧热播剧大全| 灵界诱惑 电影| 人口高质量发展论文800字| 色在线亚洲| 国生小百合| 卡通频道| 逆光飞翔 电影| 放下一个人最狠的网名| 凯登克罗斯| 寒形近字| 白璐个人简介照片| 天河电影演员表| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 打美女屁股视频| 竹内美宥| 山西少儿频道| 夜半2点钟| 九龙城寨在线观看| 康熙微服第二部免费版第24集| 推拿电影| 女同性电影| 电影电车| 红剪花| 腾格尔演的喜剧电影| 红日歌词完整版|