You don't have appetite? You eat so little.
你沒胃口嗎?你吃得好少。
I'm on a diet.
我正在節(jié)食減肥。
重點講解:
I eat less to lose weight.
I'm on a diet.
把“節(jié)食減肥”直接翻譯為cat less to lose weight是沒有問題的,老外看了也會明白我們要表達的意思,只是這個說法實在不夠地道,老外聽起來會覺得有些奇怪。實際上,在口語中on a diet這個短語就能夠表達出“節(jié)食減肥”的意思了。