Can you come here when you have a second?
你有空時(shí)能到這里來(lái)一下嗎?
Sorry for holding you for so long. What can I do for you?
抱歉讓您久等了我能為您做點(diǎn)什么嗎?
重點(diǎn)講解:
When will you be free to come here?
Can you come here when you have a second?
“你有空時(shí)能到這里來(lái)一下嗎?”這句話體現(xiàn)出要求的語(yǔ)氣,如果使用疑問(wèn)詞when,是詢(xún)問(wèn)對(duì)方什么時(shí)候有空,與此處要表達(dá)的意思不符。同時(shí),短語(yǔ)be free to do sth.的意思是“有空做某事,有時(shí)間做某事”,因此這句話也可以說(shuō)成:Can you come here when you are free?