Friends,《老友記》
A:Fired! Why?
甲:被解雇了!為什么?
B:The library board has had a lot of complaints from parents about some of the stuff in your songs.
乙:有很多父母向圖書館的量事會投訴說你歌詞里的一些內容有問題。
A:I can't believe it. Did you tell your board about how kids want to hear the truth?
甲:我真不敢相信。難道說你沒有告訴董事會孩子們多么想聽實話嗎?
B:No.
乙:沒有。
A:I see.
甲:我懂了。
B:Maybe if you just played some regular kiddie songs.
乙:或許如果你只是唱一些一般的兒歌就可以了。
A:No. What do you, what do you want me to be, like some stupid, big, like, purple dinosaur?
甲:不,你要我,你要我像什么?像一只愚蠢的紫色大恐龍嗎?
B:I'm not saying you have to be Barney.
乙:我又沒說你必須當巴尼。
A:Who's Barney?
甲:誰是巴尼啊?
B:Well,I tracked down Marcel and get this, he's healthy, he's happy, and he's right here in New York filming Outbreak II-The Virus Takes Manhattan.
乙:我是在追蹤馬賽爾的時候發現這個的,它現在很健康也很快樂,它在紐約拍《危機總動員—病毒肆虐曼哈頓》。
A:You're kidding.
甲:你蹁人。
B:This is amazing.
乙:簡直絕妙。
A:I know.
甲:我知道。
B:I finally get a part on TV and the monkey's makin,movies.
乙:我才終于混上電視,這猴子卻開始拍電影了。