Get your foot out of my back.
把你的腳從我背上移開。
Where did you go to, if I may ask?
恕我冒昧,你去哪了?
To look ahead.
去前頭探路。
What brought you back?
你為何回來?
Looking behind.
回頭打探一下。
Nasty business.
千鈞一發。
Still, they're all in one piece.
所幸大家都沒事。
No thanks to your burglar.
你的飛賊一點都幫不上忙。
He had the nous to play for time.
他懂得用腦子拖延時間。
None of the rest of you thought of that.
你們其他人都沒想到這點。
They must have come down from the Ettenmoors.
他們一定是從伊頓荒原來的。
Since when do Mountain Trolls venture this far south?
從何時起這些山地巨怪會往南冒險走這么遠?
Not for an age.
已經一個紀元不曾這樣。
Not since a darker power ruled these lands.
自從黑暗統治時代后就不曾這樣。
They could not have moved in daylight.
他們不可能白天行動。
There must be a cave nearby.
表示附近一定有山洞。
Oh, what's that stench?
什么這么臭?
It's a Troll-hoard.
這是巨怪藏寶窟。
Be careful what you touch.
小心不要亂碰。
Seems a shame just to leave it lying around.
這樣隨地亂放真是可惜。
Anyone could take it.
誰都可以拿走。
Agreed.
我同意。
Nori.
諾力。
Yeah?
干嘛?
Get a shovel.
拿把鏟子。
These swords were not made by any Troll.
這些劍不是出自巨怪之手。
Nor were they made by any smith among Men.
也不是人類工匠打造。
These were forged in Gondolin by the High Elves of the First Age.
這是第一紀元高等精靈在貢多林鑄造的,
You could not wish for a finer blade.
再也找不到更好的劍了。
That's good. Come.
很好。來。
We're making a long-term deposit.
我們在做長期儲蓄。
Let's get out of this foul place.
我們離開這個污穢之地。
Come on, let's go. Bofur, Gloin, Nori.
來吧,走了。波佛、葛羅音、諾力。