日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 哈利波特與魔法石 > 正文

哈利波特與魔法石(MP3+中英字幕) 第39期:獲悉魔法石的信息

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Hi, Hedwig.

你好,海德薇。
Look at you, playing with your cards. Pathetic!
看看你,還玩牌,真悲哀!
We've got final exams soon.
我們馬上要考試了。
I'm ready. Ask me any question.
我都復習好了,隨便問我問題。
All right. what's the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion? I forgot.
好吧。那么遺忘藥水的三個最重要的配方是什么?我忘了。
And what may I ask do you plan to do if this comes up in the final exam?
我問你,要是考到這個題你怎么辦?
Copy off you. No, you won't.
抄你啊。不,不行。
Besides, according to Professor McGonagall,
而且根據麥戈納格爾教授說的,
we're to be given special quills bewitched with an anti-cheating spell.
考試用的筆都施了防作弊魔咒。
That's insulting! It's as if they don't trust us! Dumbledore again!
這簡直就是侮辱!完全不信任我們,又是鄧布利多!

哈利波特與魔法石

Leg-Locker Curse? Malfoy.

鎖腿咒?馬爾福干的。
You have got to start standing up to people. Neville.
你得在大家面前挺住,納威。
How? I can barely stand at all!
說得輕巧,我根本都站不住!
I'll do the counter curse!
我來給你解咒!
No, that's all I need! You to set my bloody kneecaps on fire!
不,還是這樣好了!我可不想把該死的膝蓋骨給燒了!
I don't appreciate the insinuation, Longbottom.
我可不欣賞你這種影射,隆巴頓。
Besides, if anyone cared to notice my eyebrows have completely grown back!
而且難道大家沒有發現我燒掉的眉毛已經長齊了!
I found him!
我找到他了!
"Dumbledore is particularly famous for his defeat of the dark wizard Grindelwald in 1945." Go on!
"鄧布利多因于1945年擊敗了黑法師格林德沃而聞名于天下" 繼續。
"For his discovery of the twelve uses of dragon blood...
"他發現了龍血的十二種用途,
and his welcomed alchemy with his partner Nicholas Flamel"!
并與尼古拉斯·勒梅搭檔,在煉金術上造詣頗深"!
I knew the name sounded familiar. I read it on the train that day. Follow me!
我就覺得這名字耳熟。那天在火車上看到過。跟我來。
Hey! Wait! Where are you going? What about the countercurse?
等等!你們要去哪?說好的解咒呢?
I had you looking in the wrong section. How could I be so stupid?
我讓你們找錯了地方。我怎么會那么笨呢?
I checked this out weeks ago for a bit of light reading. This is light?
幾周前我借了這本書閱讀消遣。這能消遣嗎?
Of course! Here it is! Nicholas Flamel is the only known maker of the Philosopher's Stone. The what?
沒錯!就是這個!尼古拉斯·勒梅是唯一已知的魔法石制作者。什么東西?
Honestly, don't you two read?
難道你們倆從來不看書嗎?
The Philosopher's Stone is a legendary substance with astonishing powers.
魔法石是一種具有超凡魔力的傳奇物品。
It'll transform any metal into pure gold,
它可以點石成金,
and produces the Elixir of Life which will make the drinker immortal.
還能制作長生不老藥讓人永生。
Immortal? It means you'll never die. I know what it means!
長生不老?就是說你死不了。我知道是什么意思!
"The only Stone currently in existence belongs to Mr. Nicholas Flamel,
"現存的唯一魔法石歸尼古拉斯·勒梅先生所有,
the noted alchemist who last year celebrated his 665th birthday."
這位著名的煉金術士去年度過了他的第665個生日。"
That's what Fluffy's guarding on the third floor.
路威在三樓守護的就是這東西。
That's what's under the trap door. The Philosopher's Stone.
那活板門里面就是這個魔法石。

重點單詞   查看全部解釋    
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞,感激,賞識
vt. 領會,充分意

聯想記憶
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 計算器,計算者,柜臺
[計算機] 計數器

 
forgetfulness

想一想再看

n. 健忘,忽略

 
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物質,實質,內容,重要性,財產

聯想記憶
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 轉換,變形
vi. 改變
n

聯想記憶
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,聲譽卓著的 動詞celebrate的過

聯想記憶
curse [kə:s]

想一想再看

n. 詛咒,咒罵,禍端
vt. 咒罵,詛咒,使

聯想記憶
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰勝,擊敗

聯想記憶
astonishing [əs'tɔniʃiŋ]

想一想再看

adj. 驚人的 動詞astonish的現在分詞

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,雙輪輕便馬車
v. 設

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 建设工程档案归档整理规范| 红尾鱼图片| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 徐少强全部电影| 美娜个人资料简介| 送一百位女孩回家| 男同志gay免费视频| 尤勇智的个人资料简介| 白璐个人简介照片| 秦腔《铡美案》全本| 内蒙古电视台| 牧笛| 女王的条件| 任嘉伦| dj舞曲超劲爆dj| 都市频道节目表| 少妇的诱惑电影| 嗯啊主人| 767股票学习网| 久久免费视频网站| 陈烨个人资料简介| 爸爸妈妈去上班我去幼儿园歌曲简谱 | 柚子猫卡夫卡的心理暗示在线观看| 太上老君说五斗金章受生经| 舞出我的人生| 我的一级兄弟 电影| 《失乐园》电影| 九龙城寨在线观看| 十一码复式22块钱中奖对照表| 日韩欧美电影网| 抗日名将卫立煌 电影| 大西南电视剧| 钱月笙| 《遇见你之后》电影在线观看| 《求知报》答案| 秀人网模特安然maleah简介| 聊斋花弄月普通话版免费| 小数加减法评课| 天津电视台体育频道| 流浪地球2演员表| 抖音登陆|