So, any plans for the weekend?
周末有什么活動(dòng)?
No.
沒有。
So, no girlfriend.
看來(lái)你沒有女朋友。
I'm just trying to determine if it's your utter lack of personal connections that makes you...so good at your job.
我只是想確認(rèn)一下你工作如此出色是不是因?yàn)槿鄙偃穗H交往。
I find it rather easy not to form personal connections in a city that only values wireless connection.
我覺得不跟別人產(chǎn)生私人聯(lián)系很容易,尤其是城市里每個(gè)人都只想著連接無(wú)線。
Mm. Good morning. How are you?
早上好。你好嗎?
Good morning. How are you?
早上好。
I was dreading going into work.
我很害怕去上班。
So I waited until the coast was clear, like Katy Perry's skin on Proactiv.
所以我等到人少的時(shí)候再去,就像在化妝品廣告里凱蒂·佩里的皮膚。
Oh. I missed one. Good morning, and how are you?
漏掉了一個(gè)。早上好,你好嗎?
Did you hear?
你聽說(shuō)了嗎?
No.
沒有。

B.F.B.S...Got played like "Flappy bird".
男友是混球,被他像小鳥一樣玩弄。
Mortified. Com. Then hurled, overslept, O.D.'d on the bean, contracted legit hamster breath.
丟死人。com。吐滿身,睡過頭,豆子吃多了,現(xiàn)在嘴里都是火腿味。
Ugh.
惡。
And now I'm hella-late for the staff meeting.
現(xiàn)在員工大會(huì)要遲到了。
Okay. Well, have a nice day.
好吧,祝你一天愉快。
I was praying the whole company had forgotten about my epic fail...
我祈禱著全公司已經(jīng)忘記了我出的大洋相,
Or, at the very least, was willing to make like Elsa and "Let it go."
或者至少把我當(dāng)作艾莎一樣,“隨他吧”。
All right, everybody, settle down.
好,大家靜一靜。
Bring it home, everybody.
安靜,各位,
Beautiful. Good.
很好。
Now, as you all know, this company took a Major hit when our best-selling pediatric nasal spray was pulled from the shelves for causing satanic hallucinations.
大家都知道公司經(jīng)歷過一些挫折,賣得最好的兒童鼻腔噴劑因?yàn)槟芤鸩缓玫幕糜X而被迫下架。
Ah, allegedly.
只是據(jù)說(shuō)能引起幻覺。
Allegedly Is right.
據(jù)說(shuō),沒錯(cuò)。
Nonetheless, the product was recalled and reformulated.
不管怎樣,產(chǎn)品被召回,更改配方。
But whether or not we could regain the market's trust was...TBD.
至于能不能贏回市場(chǎng)信任還懸而未決。
But now, thanks to one man, it's a big, fat "D"!
現(xiàn)在,由于有了一個(gè)人,這事已經(jīng)板上釘釘了!
Henry, you loon, get up here!
亨利,好家伙,快來(lái)!
Come on, Henry! Come on.
快!快來(lái)!
Yeah! We love this guy.
我們超愛他。
Don't worry...I'm not gonna make out with you.
別怕,我不會(huì)非禮你的。
I'm not gonna make out with you. I lied about that.
不會(huì)非禮你的。我說(shuō)謊了。