Just go about your day as you normally would.
像平常一樣開始你的一天吧。
Good morning. How are you?
早上好,你好嗎?
Oh, my God. Oh, my God.
我的天吶。
That bald dude from the 12th floor took total fart blanche in the elevator,
12樓的那個禿頭在電梯里放了個大臭屁,
so if you catch a whiff of something, it's residual him...not me. LOL.
如果你聞到什么味,是他不是我,233。
May I point something out?
我能說幾句嗎?
Yeah.
好。
Every day, you greet Eliza, do you not?
你每天都跟伊莉莎打招呼對嗎?
I sure do. I check in with everybody.
是的,我跟每個人都問好。
And in the entire time that you've worked here, has Eliza ever once asked how you are doing?
你在這工作的時間里,伊莉莎有沒有問過你怎么樣?
You know the first thing about this woman?
你了解這個女人嗎?
Do you, uh...Do you even know her name?
你知道她叫什么嗎?
Charmonique. Charmon...
夏莫妮卡。夏末妮...
Charmonique. Like "Monique," but with a "Char."
是夏莫妮卡。后面是莫妮卡,但前面有個夏。
Okay, but, in my defense, that's not a real name.
但是,容我辯解一句,根本沒這種名字好吧。
Lesson number one...Each and every morning as you pass by Charmonique's desk, I want you to ask how she's doing.
第一課,每天早上你經(jīng)過夏莫妮卡時,都要跟她問好。
Totes. Coolio. Donezo.
好,沒問題。我先走了。
Let's start now.
從今天開始。
Okay.
好吧。
Open your lips and repeat after me...
張開嘴巴,跟我說...
How are you?
你好嗎?
How are you?
你好嗎?
How are you?
你好嗎?
Go-o-o-od.
好...吧。
Then, if you will, a follow-up question...
可以的話,還要接著問一個問題,
For example, "How'd you sleep last night?"
比如,你昨晚睡得怎么樣?
You know what? Not great.
說實話,一點都不好。
But that's because I had my 9-year-old in bed with me.
那是因為我九歲的孩子跟我一起睡。
See, he has sleep apnea, so...
他有睡眠窒息癥...
Did you hear that?
聽到了嗎,
Put the phone down.
放下手機。
Off your phone.
別玩手機了。
Apparently, Charmonique and her son didn't sleep well last night.
夏莫妮卡跟他兒子昨晚睡得不好。
Now it's your turn to say something sympathetic.
現(xiàn)在輪到你說些同情的話了。
I'm really glad I don't have kids.
我沒有孩子真是太好了。