Maybe you could borrow some money from your family.
也許你可以向家里借些錢。
Yeah, I have to talk to my mum. My mother wears the pants in the family.
是啊,我得跟我媽談談。我媽是一家之主。
重點講解:
My mother is the master of the house.
My mother wears the pants in the family.
表達某人是一家之主時,用master of the house顯得有些正式,口語中表示 “一家之主”時常用裡wear the pants,即“公司或者是家庭中做決定的掌權之人”。wear the pants過去常常用來形容在家庭婚姻中當家做主的女性,現在也可用在做決定的男人身上。