Marley and me,《馬利和我》
A:Well, we also talked about that maybe he ate too fast or drank too quickly.
甲:我們剛剛說,這病可能是他吃喝太快造成的。
B:Right.
乙:對。
A:So maybe it doesn't have to happen again. We'll monitor that.
甲:那我也許能讓此事不再發生。我們會看著他的。
B:I'm just saying you may wanna prepare yourself that he may not make it through the night. Maybe 10% of dogs survive this kind of a thing.
乙:我只想說,你可能要做好最壞的打算,他不一定能活過今晚。大概有10%的狗得了這種病還能活下去。
A:What-What is that number based on?
甲:這個數據是基于什么得到的啊?
B:What is it based on?
乙:基于什么?
A:Yeah, the reason why I ask...is I bet that number's based on regular dogs.
甲:是啊,我問這個是因為我覺得這數據是對于普通狗而言的。
B:Regular dogs?
乙:普通狗?
A:Yeah, and this guy here is not like other dogs. I know people probably say that all the time, but to be honest.. I'm not sure he really is a dog. He once ate an answering machine.Just polished it off. He didn't chew it. He ate it. And then digested it.Then went and had the phone for dessert.Another time, my son had a colic and this guy sat up all night, didn't move...just stayed right there for nine hours just keeping an eye on Conor. So I think maybe that the number applies to regular dogs.But not to him.
甲:是啊,這家伙可不像別的狗。我知道,可能很多人都這么說,但說實話…我都不知道他是不是只狗。他有一次吃了一個答錄機,然后又排了出來。他沒有咀嚼直接吃進去,還消化了。還把電話當甜點。還有一次,我兒子肚子痛,這家伙守了一夜一動不動…就在那里端坐了9個小時,照看康納。所以我覺得可能那個數據只適用于普通的狗,不適用于他。
A:Well, you got a fighter here. Let's hope for the best.
甲:好吧,看來你有一只戰斗犬。我們往好處想吧。