Ok. I've got something.
我找到線索了。
It's Lori Carter.
這是洛麗·卡特。
Larry Myers was stalking both women.
拉里·邁爾斯在同時跟蹤兩位女性。
There he is.
他出現了。
Oh, that's creepy.
可真夠變態的。
There's another person.
還有另一個人。
Two stalkers?
兩個跟蹤者?
Larry had a partner.
拉里有同伙。
Keep searching. Find me a face.
繼續查,找個正面。
The second stalker never appears on camera in any of the footage.
第二個跟蹤者從沒在任何一個錄像帶里出現在鏡頭中。
Did Larry admit to an accomplice?
拉里是否承認有同伙?
No. His lawyer shut me down. Jack's trying to break his wife.
沒有,他的律師不讓我問。杰克正在從他老婆那邊找突破。
You knew he was having an affair.
你知道他有外遇。
Of course I knew. I predicted it.
我當然知道。我早就料到了。
Larry isn't special. He's right on point with his midlife crisis. Started with his 48th birthday.
拉里并不特別,他正在經歷中年危機。48歲生日時開始的。
Suddenly, 50's staring him in the face, and he's thinking about everything he's not gonna be, the life he wanted, the one he got instead.
突然之間就要迎來50歲了,他開始糾結一切自己無法做成的事,比較理想中的生活和現有生活。
Started going to the gym.
從去健身房開始。
The gym is where he met Kate, right?
他是在健身房遇到凱特的,對嗎?
I suppose. He started staying out late. I found cocainein his pants pocket.
我想是吧,他開始晚歸。我在他褲子口袋里發現可卡因。
He said it wasn't his but a friend's, his new "Bro"-his word.
他說不是他的,是他朋友的,他的新兄弟,這是他的原話。
This friend have a name?
這個朋友叫什么?
I don't remember a name.
我不記得。
Troy Gunn?
特洛伊·耿?
No. That doesn't sound right. It was more likea stage name. This guy was a trainer at the gym.
不是,聽起來不對。更像是個藝名。是健身房的教練。
Kurt Wild?
庫爾特·懷爾德?
Yes, that's it.
對,就是這個。
They were playing a game, feeding each other's obsession, a midlife crisis, looking for a pulse, and Larry finds it...
他們在玩游戲滿足彼此的欲望,中年危機尋找心跳,然后拉里發現...
Courtesy of a failed actor in need of an audience.
失敗的男演員需要一個觀眾。
Those two women were props to their own self-obsession.
那兩個女人是他們自我迷戀的道具。
Kurt Wild's real name is Buford Posey.
庫爾特·懷爾德的真名是布福德·波西。
Good call with the name change.
換名字真是個好主意。
Domestic abuse, two arrests.
家庭暴力,兩次被逮捕。
Beat up his girlfriend some years back, anger issues, online gambling conviction, juvenile detention starting at 12.
幾年前毆打他女朋友,憤怒管理問題,在線賭博,12歲開始就被送進過青少年拘留處。
Yes, Kurt murdered Kate Edwards, and I don't know where he is.
是的,庫爾特謀殺了凱特·愛德華茲,我不知道他在哪。
It was supposed to be fun. It was harmless, you know?
本該是找找樂子。是無害的,你們懂嗎?
We each picked a girl to follow. I picked Kate, he picked Lori.
我們每個人選一個女孩跟蹤。我選了凱特,他選了洛麗。
But you dated Kate. He didn't date Lori.
但你和凱特約會過。他沒和洛麗約會過。
Well, Kurt was more into the watching, but he helped me.
庫爾特更喜歡看著,但他幫助了我。
He introduced me to Kate and showed me how to flirt with her, hit on her, you know, how to...have sex with her.
他把我介紹給凱特,教我怎么和她調情,怎么勾搭她,你知道 怎樣...和她做愛。
He coached you.
他指導了你。
Yeah. It was like a game till she found out I was marriedand dumped me, So Kurt suggested a new game.
是的,就像是一場游戲,直到她發現我結婚了就甩了我,庫爾特就提出了一個新游戲。
Why did Kurt want them dead?
為什么庫爾特想害死她們?
Kate didn't want me, and Lori didn't want Kurt, So he said we should start over.
凱特不想要我,洛麗也不要庫爾特,所以他說我們應該重新開始。
Whole new game, two new picks.
全新的游戲,重選兩個人。
Kurt is not at this home or work. We have an APB out.
庫爾特既不在家也不在工作地點。我們發出了全境通告。
Where's Lori Carter? Is she save?
洛麗·卡特在哪里?安全嗎?
She was released from the hospital and is being taken to a friend's house. Police are with her.
她出院了,被送去了朋友家,有警察陪著她。