Gossip Girl,《緋聞女孩》
A:Thank god. Serena, I know you like him, but as your friend, Julian is the most self-absorbed, pompous person I've ever met. All he does is go on and on about classic movies, and it's totally annoying.
甲:上帝啊,賽瑞娜,我知道你喜歡他,但是作為你的朋友,朱利安是我見過的最自私自利、目中無人的人。他只會沒完沒了地聊那些老電影,這簡直讓人煩透了。
B:You were keeping up with him pretty good there.
乙:你剛才和他挺聊得來的。
A:Yeah, and I'm totally annoying.
甲:是的,所以我也很惹人討厭。
B:Thanks, ladies. Don't worry. It's taken care of. Oh, and, uh, it's been a lot of fun. It has.
乙:謝謝,女士們。別擔(dān)心,賬單我已經(jīng)付過了。哦,呃,我度過了一段有趣的時光。是這樣的。
A:Uh, you know, all this talk about Bette Davis has... has really got me thinking about my character. You know, I think I could use some more coaching before the show. What do you say?
甲:呃,你知道,所有這些關(guān)于貝蒂.戴維斯的談話,真的…真的讓我想到了我的角色。你知道么,我認(rèn)為在演出之前,我可能需要更多指導(dǎo)。你覺得怎么樣?
B:Sure. Say 4:00? Text me your address.
乙:當(dāng)然,4點(diǎn)鐘怎么樣?把你的地址發(fā)給我。
A:Great.
甲:好極了。
B:So what are you up to?
乙:你想干嗎?
A:You mean, what are we up to? I may not be a huge classic film buff, but I have read Cyrano.
甲:你的意思是,我們想干嗎?也許我并不是一個經(jīng)典電影迷,但我看過《大鼻子情圣》。